Herunterladen Diese Seite drucken

Gemü 415 Original Einbau- Und Montageanleitung

Absperrklappe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 415:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG
DE
INSTALLATION, OPERATING AND
GB
MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Absperrklappe
Metall, DN 15 - 50
Butterfl y Valve
Metal, DN 15 - 50
415
415

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü 415

  • Seite 1 Absperrklappe Metall, DN 15 - 50 Butterfl y Valve Metal, DN 15 - 50 ORIGINAL EINBAU- UND MONTAGEANLEITUNG INSTALLATION, OPERATING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise Allgemeine Hinweise Voraussetzungen für die einwandfreie Allgemeine Sicherheitshinweise 2 Funktion der GEMÜ-Absperrklappe: Hinweise für Service- Sachgerechter Transport und Lagerung und Bedienpersonal Installation und Inbetriebnahme durch Warnhinweise eingewiesenes Fachpersonal Verwendete Symbole Bedienung gemäß dieser Einbau- und Begriff sbestimmungen Montageanleitung Vorgesehener Einsatzbereich Ordnungsgemäße Instandhaltung...
  • Seite 3 Hinweise für Service- Warnhinweise und Bedienpersonal Warnhinweise sind, soweit möglich, nach folgendem Schema gegliedert: Die Einbau- und Montageanleitung enthält grundlegende Sicherheitshinweise, die bei SIGNALWORT Inbetriebnahme, Betrieb und Instandhaltung zu beachten sind. Nichtbeachtung kann zur Art und Quelle der Gefahr Folge haben: ®...
  • Seite 4 Vorgesehener Verwendete Symbole Einsatzbereich Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Die Absperrklappe GEMÜ 415 ist für den Einsatz in Rohrleitungen konzipiert. Gefahr durch ätzende Stoff e! Sie steuert ein durchfl ießendes Medium indem sie durch ein Steuermedium geschlossen oder geöff net werden kann.
  • Seite 5 Technische Daten Betriebsmedium Zulässige Temperaturen Aggressive, neutrale gasförmige und flüssige Medien, die Umgebungstemperatur -10...+60 °C die physikalischen und chemischen Eigenschaften des Lagertemperatur -20...+60 °C jeweiligen Körper-, Scheiben- und Dichtwerkstoffs nicht negativ beeinflussen. Das Produkt ist nur für den Einsatz mit Steuerdruck [bar] Fluiden der Gruppe 2 gemäß...
  • Seite 6 Herstellerangaben Funktionsbeschreibung GEMÜ 415 ist eine zentrische Transport Absperrklappe mit Durchgangskörper und einem wartungsarmen, korrosionsfesten Absperrklappe nur auf geeignetem Kunststoff -Kolbenantrieb. Es stehen Lademittel transportieren, nicht stürzen, die Steuerfunktionen "Federkraft vorsichtig handhaben. geschlossen", "Federkraft geöff net" und Verpackungsmaterial entsprechend "beidseitig angesteuert" zur Verfügung.
  • Seite 7 10.1 Typenschild VORSICHT Geräteversion Ausführung gemäß Bestelldaten Heiße Anlagenteile! gerätespezifische Daten ® Verbrennungen! Nur an abgekühlter Anlage arbeiten. Baujahr VORSICHT 12103529 I 0001 Absperrklappe nicht als Trittstufe oder Aufstiegshilfe benutzen! Rückmeldenummer ® Gefahr des Abrutschens / der Artikelnummer Seriennummer Beschädigung der Absperrklappe. Der Herstellungsmonat ist unter der Rückmeldenummer verschlüsselt und kann VORSICHT...
  • Seite 8 Montage: Montage bei Gewindeanschluss: 1. Eignung der Absperrklappe für jeweiligen Einsatzfall sicherstellen. Die Absperrklappe muss für die Betriebsbedingungen des Rohrleitungssystems (Medium, Mediumskonzentration, Temperatur und Druck) sowie die jeweiligen Umgebungsbedingungen geeignet sein. Technische Daten der Absperrklappe und der Werkstoff e prüfen. 2.
  • Seite 9 11.3 Steuermedium anschließen Ruhezustand der Absperrklappe: durch Federkraft geöff net. Ansteuern des Antriebs Wichtig: (Anschluss 2) schließt die Absperrklappe. Steuermediumleitungen Entlüften des Antriebs bewirkt das Öff nen spannungs- und knickfrei der Absperrklappe durch Federkraft. montieren! Je nach Anwendung geeignete Steuerfunktion 3 Anschlussstücke verwenden.
  • Seite 10 Montage / Demontage von Ersatzteilen Antrieb demontieren 4. Sechskant-Schrauben 1 herausdrehen. 5. Unterlegscheiben 2 nicht verlieren! 6. Antrieb 3 kann vom Klappenkörper 4 abgezogen werden. 12.1 Demontage Absperrklappe 7. Reduzierhülse 5 kann herausgenommen werden. (Antrieb vom Körper lösen) ® Antrieb wurde demontiert. GEFAHR Wichtig: Nach Demontage alle Teile von...
  • Seite 11 3. Muttern und Unterlegscheiben nicht verlieren. 4. Beide Klappenhälften auseinander Neue Absperrdichtung montieren drücken. 5. Abdeckkappe 1 nicht verlieren. 1. Welle der Absperrscheibe oberhalb und 6. Scheibe mit Absperrdichtung 2 unterhalb der Scheibe einfetten (1). herausnehmen. 2. Absperrdichtung im Achsen- und Wellenbereich fetten.
  • Seite 12 Inbetriebnahme WARNUNG Aggressive Chemikalien! ® Verätzungen! Vor Inbetriebnahme Dichtheit der Medienanschlüsse prüfen! Dichtheitsprüfung nur mit geeigneter Schutzausrüstung. VORSICHT Gegen Leckage vorbeugen! Schutzmaßnahmen gegen Überschreitung des maximal zulässigen Drucks durch eventuelle Druckstöße (Wasserschläge) vorsehen. Antrieb montieren Vor Reinigung bzw. vor Inbetriebnahme der Anlage: 1.
  • Seite 13 Entsorgung VORSICHT Wartungs- und GEFAHR Instandhaltungstätigkeiten nur durch Antrieb nicht öff nen! geschultes Fachpersonal. ® Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod! Geeignete Schutzausrüstung gemäß ® Herstellerhaftung und den Regelungen des Anlagenbetreibers Gewährleistungsanspruch erlischt. berücksichtigen. Nur kompletten Antrieb entsorgen. Anlage bzw. Anlagenteil stilllegen. Gegen Wiedereinschalten sichern.
  • Seite 14 Hinweise Hinweis zur Mitarbeiterschulung: Hinweis zur Richtlinie 2014/34/EU Zur Mitarbeiterschulung nehmen (ATEX Richtlinie): Sie bitte über die Adresse auf der Ein Beiblatt zur Richtlinie letzten Seite Kontakt auf. 2014/34/EU liegt dem Produkt bei, sofern es gemäß ATEX Im Zweifelsfall oder bei Missverständnissen bestellt wurde.
  • Seite 15 Schnittbild und Ersatzteile Pos. Benennung Bestellbezeichnung Klappenkörper komplett K415 Absperrdichtung 415...SLN... Klappenscheibe 415...SDS... Schraube 415...SVK... Scheibe Antrieb 9415... 15 / 32...
  • Seite 16 29.12.2009 Projektnummer: KL-Metall-Pneum-2009-12 Handelsbezeichnung: Typ 415 Es wird erklärt, dass die folgenden grundlegenden Anforderungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG erfüllt sind: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.; 1.6.5.; 2.1.1.; 3.2.1.; 3.2.2.; 3.3.2.; 3.4.4.; 3.6.3.1.; 4.1.2.1.; 4.1.2.3.; 4.1.2.4.; 4.1.2.5.; 4.1.2.6. a); 4.1.2.6. b);...
  • Seite 17 Contents General information General information Prerequisites to ensure that the GEMÜ General safety information butterfl y valve functions correctly: Information for service Correct transport and storage and operating personnel Installation and commissioning by trained Warning notes personnel Symbols used Operation according to these installation, Defi...
  • Seite 18 Information for service Warning notes and operating personnel Wherever possible, warning notes are organised according to the following The installation, operating and maintenance scheme: instructions contain fundamental safety information that must be observed during SIGNAL WORD commissioning, operation and servicing. Non-compliance with these instructions may Type and source of the danger cause:...
  • Seite 19 Intended area of use Symbols used The GEMÜ 415 butterfl y valve is Danger - hot surfaces! designed for installation in piping systems. It controls a fl owing medium by being closed or opened by a control Danger - corrosive materials! medium.
  • Seite 20 Technical data Working medium Admissible temperatures Inert, corrosive gaseous and liquid media which have no Ambient temperature -10...+60 °C negative impact on the physical and chemical properties of Storage temperature -20...+60 °C the body, disc and seal materials. The product is only suitab- le for use with fluids of Group 2 according to the Pressure Control pressure [bar] Equipment Directive.
  • Seite 21 Manufacturer’s information Functional description GEMÜ 415 is a centric butterfl y valve with a Transport 2/2-way valve body and a low maintenance corrosion-resistant plastic piston actuator. Only transport the butterfl y valve by "Normally closed", "Normally open" and suitable means. Do not drop. Handle "Double acting"...
  • Seite 22 The month of manufacture is encoded in CAUTION the traceability number and can be obtained Do not exceed the maximum from GEMÜ. permissible pressure! The product was manufactured in Germany. ® Take precautionary measures to avoid possible pressure surges (water Installation and connection hammer).
  • Seite 23 Assembly - Butt weld spigots: After the installation: Reactivate all safety and protective devices. 11.2 Control functions The following control functions are available: Control function 1 Normally closed (NC): Butterfl y valve resting position: closed Assembly butt weld spigots by spring force. Activation of the actuator (connector 2) opens the butterfl...
  • Seite 24 Connector 4 Connector 2 Connecting the control medium Remove blanking plug 1. Control function 1 and 2: connector 4 is For control function 1 and 2 screw the closed with a blanking plug. connector of the control medium 3 (G 1/4) into control medium connector 2 of the Connectors Control...
  • Seite 25 12.1 Butterfly valve disassembly Important: (removing actuator from After disassembly, clean all parts body) of contamination (do not damage parts). Check parts for potential DANGER damage, replace if necessary (only use genuine parts from GEMÜ). Do not open the actuator! ®...
  • Seite 26 8. Squeeze the shut-off seal (1) and pull 8. Insert disc with shut-off seal between the forward down over the short part of the two halves of the butterfl y valve. shaft (2). 9. Press together the two halves of the butterfl y valve.
  • Seite 27 1. Insert the adapter sleeve 5 as far as possible If the plant is new and after repairs rinse in the actuator base. the piping system with a fully opened 2. Check the position of the butterfl y disc butterfl y valve (to remove any harmful indicated by the groove 6 and compare foreign matter).
  • Seite 28 Disassembly Returns Disassembly is performed observing Clean the butterfl y valve. the same precautionary measures as for Request a goods return declaration form installation. from GEMÜ. Disconnect the control medium line(s) Returns must be made with a completed (see chapter 11.3 "Connecting the control declaration of return.
  • Seite 29 Troubleshooting / Fault clearance Fault Possible cause Fault clearance Control pressure too low (for control Operate butterfl y valve with control pressure specifi ed function NC) in data sheet The butterfl y valve does not open Control medium not connected Connect control medium or doesn't open Actuator is faulty...
  • Seite 30 Sectional drawing and spare parts Item Name Order description Butterfl y valve body complete K415 Shut-off seal 415...SLN... Butterfl y disc 415...SDS... Bolt 415...SVK... Washer Actuator 9415... 30 / 32...
  • Seite 31 December 29, 2009 Project number: KL-Metall-Pneum-2009-12 Commercial name: Type 415 We hereby declare that the following essential requirements of the Machinery Directive 2006/42/EC have been fulfilled: 1.1.3.; 1.1.5.; 1.1.7.; 1.2.1.; 1.3.; 1.3.2.; 1.3.3.; 1.3.4.; 1.3.7.; 1.3.9.; 1.5.3.; 1.5.5.; 1.5.6.; 1.5.7.; 1.5.8.; 1.5.9.;...
  • Seite 32 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG · Fritz-Müller-Str. 6-8 · D-74653 Ingelfi ngen-Criesbach Telefon +49(0)7940/123-0 · Telefax +49(0)7940/123-192 · info@gemue.de · www.gemu-group.com...