Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Italiano

    • Inhaltsverzeichnis
    • Riepilogo Avvertenze
    • Descrizione Prodotto
      • Trasporto E Stoccaggio
    • Dati Tecnici
    • Installazione E Montaggio
    • Collegamenti Elettrici
    • Funzioni DI Base
      • Schema Elettrico
    • Messa in Servizio
      • Istruzioni Per L'utilizzatore
    • Manutenzione
      • Smontaggio E Smaltimento
      • Product Description
      • Transport and Storage
      • Technical Data
      • Installation and Assembly
      • Electrical Connections
      • Basic Functions
      • Electrical Diagram
      • Instructions for the User
      • Product Disposal
  • Français

  • Español

    • Datos Técnicos
    • Descripción del Producto
      • Transporte y Almacenamiento
    • Instalación y Montaje
    • Conexiones Eléctricas
    • Funciones de Base
      • Diagrama Eléctrico
    • Mantenimiento
    • Puesta en Servicio
    • Desmantelamiento del Producto
      • Descrição Do Produto
      • Transporte E Armazenamento
      • Dados Técnicos
      • Instalação E Montagem
      • Ligações Eléctricas
      • Funções Básicas
      • Esquema Eléctrico
      • Instruções para O Utilizador
      • Manutenção
      • Eliminação Do Produto
      • Opis Produktu
      • Transport I Magazynowanie
      • Dane Techniczne
      • Instalacja I Montaż
      • Podłączenia Elektryczne
      • Funkcje Podstawowe
      • Schemat Elektryczny
      • Oddanie Do Eksploatacji
      • Instrukcje Dla Użytkownika
      • Konserwacja
      • Utylizacja Produktu
      • Предупреждения
      • Предполагаемое Использование
      • Описание Изделия
      • Транспортировка И Хранение
      • Технические Данные
      • Установка И Монтаж
      • Электрические Подключения
      • Базовые Функции
      • Электрическая Схема
      • Инструкции Для Пользователя
      • Техническое Обслуживание
      • Утилизация Изделия
      • Productbeschrijving
      • Vervoer en Opslag
      • Technische Gegevens
      • Installatie en Montage
      • Elektrische Aansluitingen
      • Basisfuncties
      • Elektrisch Schema
      • Instructies Voor de Gebruiker
      • Regole DI Sicurezza
      • Safety Rules
      • Règles de Sécurité
      • Reglas de Seguridad
      • Regras de Segurança
      • Zasady Bezpieczeństwa
      • Czyszczenie I Przeglądy
      • Правила Безопасности
      • Veiligheidsvoorschriften
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
ADVANCE/N
- ADVANCE/N
- ADVANCE/N/XL
Operatore elettromeccanico per por te sezionali
I str u z i o ni d ' u s o ed av ver ten z e
Sectional door electromec hanical operator
Op e r ati ng in stru ctio n s an d warn in g s
Moto-reducteur pour por tes sectionnelles
Not i c e d 'e mp lo i et aver ti ss em en ts
Elektromec hanisc her Antrieb für Sc hwing- und Sektionaltore
B e di e nu n gs an leitu n g u n d H i nweise
Op e r a do r el ect ro mecá n ico pa ra pue r t as secc ion ale s
I nstr u cc i o ne s de u s o y adver ten c ia s
Op e r a do r el ect ro mecâ n ico pa ra po r t as se ccio nais
I nstr u çõ e s p ara u t iliz açã o e ad ver t ênci as
U r z ądzenie elektromec haniczne do bram segmentowyc h
I nstr u kc j a mon taż u i u ż y tkowa n ia
Э л ек т ро- м еха ни ческ ий п р ив од дл я се кцио нных воро т
Инструкции и пр еду пр ежд ен и я
Elektromec hanisc h operator voor sectionaaldeuren
B e d i e ni ng s in stru ct ies en wa ar schuwing en
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dea ADVANCE/N

  • Seite 1 ADVANCE/N - ADVANCE/N - ADVANCE/N/XL Operatore elettromeccanico per por te sezionali I str u z i o ni d ’ u s o ed av ver ten z e Sectional door electromec hanical operator Op e r ati ng in stru ctio n s an d warn in g s Moto-reducteur pour por tes sectionnelles Not i c e d ’e mp lo i et aver ti ss em en ts...
  • Seite 12 ADVANCE N...
  • Seite 22 ADVANCE N...
  • Seite 32 ADVANCE N...
  • Seite 33: Zusammenfassung Der Hinweise

    ADVANCE N Elektromechanischer Antrieb ADVANCE N für Schwing- und Sektionaltore Bedienungsanleitung und Hinweise Inhaltsverzeichnis Zusammenfassung der Hinweise Basisfunktionen Produktbeschreibung Inbetriebnahme Technische Daten Wartung Installation und Montage Demontage und Entsorgung Elektrische Anschlüsse SYMBOLE In der Montage- und Bedienungsanleitung werden verschiedene Symbole zum Hinweis auf Gefahren verwendet. Wichtiger Sicherheitshinweis.
  • Seite 34 ADVANCE N ACHTUNG DEA System weist darauf hin, dass alle Vorrichtungen und Materialien des kompletten Schließsystems im Einklang mit den EU-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/53/UE (Funkgeräterichtlinie). Für alle Nicht-EU-Länder wird empfohlen, für ein ausreichendes Sicherheitsniveau nicht nur die geltenden nationalen Richtlinien, sondern auch die von den oben genannten Richtlinien vorgesehenen Bestimmungen zu beachten.
  • Seite 35: Produktbeschreibung

    Anleitung abweichen. Der Garagentorantrieb ist bei -20° C bis +40° C und relativer Luftfeuchte RF 20 - 80 % nicht kondensierend liegend zu lagern / zu transportieren. Maximale Stapelhöhe jeweils 6 Motorköpfe oder Schienen oder im Kit-Karton verpackte Komplettgeräte. Gestapelte Geräte müssen gegen Umstürzen gesichert sein. 3 TECHNISCHE DATEN ADVANCE/N ADVANCE/N/XL Netzspannung (V) 230 - 240 V ~ (50/60 Hz)
  • Seite 36: Installation Und Montage

    ADVANCE N 4 INSTALLATION UND MONTAGE 4.1 Für einen optimalen Einbau des Produkts ist Folgendes zu beachten: • Der Garagentorantrieb darf nur an Garagentoren in technisch einwandfreiem Zustand montiert werden: Das Tor ist vollständig – insbesondere Federn, Laufrollen / Laufrollenhalter, Seile und Scharniere – auf Verschleiß und Beschädigung zu prüfen.
  • Seite 37 Im Falle von Betriebsstörungen, oder Stromausfall entriegeln Sie den Laufschlitten gem. Abb. 6a oder 6b und bewegen das Tor manuell. ACHTUNG Die Effi zienz und Sicherheit der manuellen Entriegelung des Antriebes wird von DEA System nur gewährleistet, sofern die Anlage richtig und mit Originalteilen montiert wurde.
  • Seite 38: Elektroanschlüsse

    ADVANCE N 5 ELEKTROANSCHLÜSSE Führen Sie die Motoranschlüsse gemäß den Schaltplänen aus. ACHTUNG Um eine angemessene elektrische Sicherheit zu gewährleisten, streng (mindestens 4 mm in der Luft oder 1 mm durch zusätzliche Isolierung) die Sicherheits-Niedrigspannungskabel (Steuerungen, Elektroschlösser, Antenne, Versorgung Hilfsvorrichtun- gen) von den 230V ~ Versorgungskabeln trennen, in Plastikrinnen verlegen und mit entsprechenden Kabelklemmen nahe der Klemm- leisten befestigen.
  • Seite 39: Elektrischer Schaltplan

    ADVANCE N ELEKTRISCHER SCHALTPLAN MODULE TYPE 00 TYPE 04 PHOTO_1 PHOTO_1 START START SWO_1 NONE SWC_1 NONE WEISS GRÜN GELB BROWN NET-NODE NET-EXP 24V_ST 24V_AUX NET-NODE 2.0 485/3-EXP FLASH FIX OUT1 WARN_FIX / OUT2 SAS_OUTPUT MOTOR 1 Länge 230V Beschreibung Kabel (1m / 20m) (20m / 50m)
  • Seite 40: Betreibereinweisung

    Bestimmungen zu gewährleisten, insbesondere der Anforderungen der Norm EN12445, mit der die Testmethoden für die Prüfung der Tor- Automatiksysteme festgesetzt werden. DEA System weist darauf hin, dass alle Installations-, Reinigungs- oder Reparatureingriffe an der Gesamtanlage nur von Fachpersonal vorgenommen werden dürfen, das alle Prüfungen durchführen muss, die zur Erhebung einer vorliegenden Gefahr vorgesehen sind;...
  • Seite 41: Demontage Und Entsorgung

    ADVANCE N 9 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG DEMONTAGE Die Demontage des Garagentorantriebes ist durch einen professionellen Monteur unter Beachtung der Unfallverhütungs- und Sicherheitsvorschriften sinngemäß anhand der Montageanleitung, jedoch in umgekehrter Reihenfolge der Arbeitsschritte auszuführen. Vor Beginn der Demontage ist der Netzstecker abzuziehen und gegen Wiedereinstecken zu sichern. ENTSORGUNG Die Entsorgung des Abtriebs ist gemäß...
  • Seite 42 ADVANCE N...
  • Seite 52 ADVANCE N...
  • Seite 62 ADVANCE N...
  • Seite 72 ADVANCE N...
  • Seite 82 ADVANCE N...
  • Seite 92 ADVANCE N...
  • Seite 93 Dla każdego for the risk analysis and the detailed design of the automatism. - DEA System fournit typu automatyki, instalator musi sam oszacować realne warunki miejsca montażu i ces indications que vous pouvez considérer comme valables pour une installation-type,...
  • Seite 94 ADVANCE N min. U max Cod. U max AB16 2776 3378 AB20 3576 4178 Motor...
  • Seite 95 ADVANCE N 0,5 cm Motor Motor 180° Standard Not Standard...
  • Seite 96 ADVANCE N 2x selflocking 2x screws nuts M8 M8x25 2x screws M8x25 2x nuts M8 2x screws M5x6 2x screws M8x16 1x screw M8x25 1x screw M8x25 1x selflocking nut M8 1x selflocking nut M8...
  • Seite 97 ADVANCE N...
  • Seite 98 ADVANCE N Art. 240E (cod. 179006) Max PG13,5 min 1,5m Max PG13,5 H05VV-F 2x0,75mm...
  • Seite 99 ADVANCE N Tabella “ACCESSORI PRODOTTO”, Table “PRODUCT ACCESSORIES”, Tableau “ACCESSOIRES PRODUITS”, Tabelle „PRODUKTZU- BEHÖR”, Tabla “ACCESORIOS PRODUCTO”, Tabela “ACESSÓRIOS DO PRODUTO”, Tabela “AKCESORIA DODATKOWE”, Таблица “АКСЕССУАРЫ ИЗДЕЛИЯ”, Tabel “PRODUCT ACCESSOIRES”. Descrizione, Description, Description, Beschreibung, Article Descripción, Descrição, Opis, Описание, Beschrijving Code Sblocco base - Basic release - Déblocage base - Bowdenzug Standard - Desbloqueo 721/AB...
  • Seite 100 ADVANCE N Antenna supplementare per SPACE / ADVANCE - Additional antenna for SPACE / ADVANCE - Antenne supplémentaire pour SPACE / ADVANCE - Zusatzantenne 240E für SPACE / ADVANCE - Antena suplementaria para SPACE / ADVANCE - Antena suplementare para SPACE / ADVANCE - Dodatkowa antena dla SPACE / ADVANCE 179006 - Дополнительная...
  • Seite 107: Anweisungen Für Den Endbenutzer

    Die einzige Eingriffe, die der Benutzer kann und tun muss, ist es, alle Hindernisse für die Bewegung des Tores oder des Antriebes ADVANCE N entfernen. Achtung! Immer in einem Stromlosen zustand Arbeiten! DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...
  • Seite 108: Eu-Konformitätserklärung

    +39 0445 550789 E Mail Adresse: deasystem@deasystem.com erklärt, dass die Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und das folgende Produkt betrifft: Vorrichtung Modell/Produkt ADVANCE/N – ADVANCE/N/XL Typ. Elektromechanischer Antrieb für Schwing und Sektionaltore Charge: Siehe Etikett auf der Rückseite des Handbuchs Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:...
  • Seite 116 .II, B) DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 36013 Piovene Rocchette (VI) ITALY +39 0445 550789 deasystem@deasystem.com ADVANCE/N – ADVANCE/N/XL 2006/42/ U (MD) • VII B. • : 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.5 1.2.1 1.2.6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.7 1.3.9 1.5.1 1.5.2 1.5.4 1.5.5 1.5.6 1.5.7 1.5.8 1.5.10 1.5.11 1.5.13 1.6.1 1.6.2 1.6.4 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.4.1 1.7.4.2 1.7.4.3.

Diese Anleitung auch für:

Advance/n/xl

Inhaltsverzeichnis