Seite 1
SPACE/N - SPACE/N - SPACE/N/L BOOST - SPACE/N/XL - SPACE/N/XXL Operatore elettromeccanico per por te sezionali I st r u z i o ni d ’ us o ed avver tenz e Sectional door electromec hanical operator Op e ra ti n g in stru ct ion s a n d wa rn in g s Moto-reducteur pour por tes sectionnelles Not i c e d ’e mp loi et aver tis semen ts...
SPACE N SPACE N Elektromechanischer Antrieb für Schwing- und Sektionaltore Bedienungsanleitung und Hinweise Inhaltsverzeichnis Zusammenfassung der Hinweise Elektrische Anschlüsse Produktbeschreibung Inbetriebnahme Technische Daten Wartung Installation und Montage Demontage und Entsorgung SYMBOLE In der Montage- und Bedienungsanleitung werden verschiedene Symbole zum Hinweis auf Gefahren verwendet. Wichtiger Sicherheitshinweis.
Seite 28
SPACE N ACHTUNG DEA System weist darauf hin, dass alle Vorrichtungen und Materialien des kompletten Schließsystems im Einklang mit den EU-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/53/UE (Funkgeräterichtlinie). Für alle Nicht-EU-Länder wird empfohlen, für ein ausreichendes Sicherheitsniveau nicht nur die geltenden nationalen Richtlinien, sondern auch die von den oben genannten Richtlinien vorgesehenen Bestimmungen zu beachten.
Anleitung abweichen. Der Garagentorantrieb ist bei -20° C bis +40° C und relativer Luftfeuchte RF 20 - 80 % nicht kondensierend liegend zu lagern / zu transportieren. Maximale Stapelhöhe jeweils 6 Motorköpfe oder Schienen oder im Kit-Karton verpackte Komplettgeräte. Gestapelte Geräte müssen gegen Umstürzen gesichert sein. 3 TECHNISCHE DATEN SPACE/N/L SPACE/N SPACE/N/XL SPACE/N/XXL...
Im Falle von Betriebsstörungen, oder Stromausfall entriegeln Sie den Laufschlitten gem. Abb. 5a oder 5b und bewegen das Tor manuell. ACHTUNG Die Effi zienz und Sicherheit der manuellen Entriegelung des Antriebes wird von DEA System nur gewährleistet, sofern die Anlage richtig und mit Originalteilen montiert wurde.
SPACE N 5 ELEKTROANSCHLÜSSE Führen Sie die Motoranschlüsse gemäß den Schaltplänen aus. ACHTUNG Um eine angemessene elektrische Sicherheit zu gewährleisten, streng (mindestens 4 mm in der Luft oder 1 mm durch zusätzliche Isolierung) die Sicherheits-Niedrigspannungskabel (Steuerungen, Elektroschlösser, Antenne, Versorgung Hilfsvorrichtun- gen) von den 230V ~ Versorgungskabeln trennen, in Plastikrinnen verlegen und mit entsprechenden Kabelklemmen nahe der Klemm- leisten befestigen.
Bestimmungen zu gewährleisten, insbesondere der Anforderungen der Norm EN12445, mit der die Testmethoden für die Prüfung der Tor- Automatiksysteme festgesetzt werden. DEA System weist darauf hin, dass alle Installations-, Reinigungs- oder Reparatureingriffe an der Gesamtanlage nur von Fachpersonal vorgenommen werden dürfen, das alle Prüfungen durchführen muss, die zur Erhebung einer vorliegenden Gefahr vorgesehen sind;...
SPACE N 8 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG DEMONTAGE Die Demontage des Garagentorantriebes ist durch einen professionellen Monteur unter Beachtung der Unfallverhütungs- und Sicherheitsvorschriften sinngemäß anhand der Montageanleitung, jedoch in umgekehrter Reihenfolge der Arbeitsschritte auszuführen. Vor Beginn der Demontage ist der Netzstecker abzuziehen und gegen Wiedereinstecken zu sichern. ENTSORGUNG Die Entsorgung des Abtriebs ist gemäß...
Seite 75
Dla każdego for the risk analysis and the detailed design of the automatism. - DEA System fournit typu automatyki, instalator musi sam oszacować realne warunki miejsca montażu i ces indications que vous pouvez considérer comme valables pour une installation-type,...
Seite 76
SPACE N min. U max Cod. U max AB16 2668 3445 AB20 3468 4245 Motor...
Seite 80
SPACE N Uscita cavi per connessione accessori/comandi Accessories /control devices connection cables plug Sortie câbles pour connexion accessoires/commandes Kabelausgang für den Anschluss von Zubehör / Kontrollen Salida de cables para la conexión de accesorios/mandos Saída cabos para conexão acessórios/comandos Kabeluitgang voor aansluiting van accessoires/besturing...
Seite 81
SPACE N Tabella “ACCESSORI PRODOTTO”, Table “PRODUCT ACCESSORIES”, Tableau “ACCESSOIRES PRODUITS”, Tabelle „PRODUKTZU- BEHÖR”, Tabla “ACCESORIOS PRODUCTO”, Tabela “ACESSÓRIOS DO PRODUTO”, Tabela “AKCESORIA DODATKOWE”, Таблица “АКСЕССУАРЫ ИЗДЕЛИЯ”, Tabel “PRODUCT ACCESSOIRES”. Descrizione, Description, Description, Beschreibung, Article Descripción, Descrição, Opis, Описание, Beschrijving Code Sblocco base - Basic release - Déblocage base - Bowdenzug Standard - Desbloqueo 721/AB...
Seite 82
SPACE N Antenna supplementare per SPACE - Additional antenna for SPACE - Antenne 240E supplémentaire pour SPACE - Zusatzantenne für SPACE - Antena suplementaria para SPACE - Antena suplementare para SPACE - Dodatkowa antena dla SPACE 179006 - Дополнительная антенна для SPACE - Extra antenne voor SPACE 1,6 m AB16 636090...
Die einzige Eingriffe, die der Benutzer kann und tun muss, ist es, alle Hindernisse für die Bewegung des Tores oder des Antriebes SPACE N entfernen. Achtung! Immer in einem Stromlosen zustand Arbeiten! DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 - 36013 PIOVENE ROCCHETTE (VI) - ITALY tel: +39 0445 550789 - fax: +39 0445 550265 Internet: http:\\www.deasystem.com - E-mail: deasystem@deasystem.com...
E Mail Adresse: deasystem@deasystem.com erklärt, dass die Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und das folgende Produkt betrifft: Vorrichtung Modell/Produkt SPACE/N – SPACE/N/L – SPACE/N/XL – SPACE/N/XXL Typ. Elektromechanischer Antrieb für Schwing und Sektionaltore Charge: Siehe Etikett auf der Rückseite des Handbuchs Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union:...
Seite 98
.II, B) DEA SYSTEM S.p.A. Via Della Tecnica, 6 36013 Piovene Rocchette (VI) ITALY +39 0445 550789 deasystem@deasystem.com SPACE/N – SPACE/N/L – SPACE/N/XL – SPACE/N/XXL 2006/42/ U (MD) • VII B. • : 1.1.1 1.1.2 1.1.3 1.1.5 1.2.1 1.2.6 1.3.1 1.3.2 1.3.3 1.3.4 1.3.7 1.3.9 1.5.1 1.5.2 1.5.4 1.5.5 1.5.6 1.5.7 1.5.8 1.5.10 1.5.11 1.5.13 1.6.1 1.6.2 1.6.4 1.7.2 1.7.3 1.7.4 1.7.4.1 1.7.4.2 1.7.4.3.