Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
Ventilconvettore per installazione canalizzata orizzontale o verticale con depuratore PLASMACLUSTER®
Fancoils for horizontal or vertical channelled installation with PLASMACLUSTER® purifier
Ventilo-convecteur pour installation canalisée horizontale ou verticale avec dépurateur PLASMACLUSTER®
Gebläsekonvektor zur horizontal oder vertikal kanalisierten Installation mit Reinigungsapparat
PLASMACLUSTER®
Fan coil de instalación en canal horizontal o vertical con depurador PLASMACLUSTER®
Omnia UL PPC
M A N U A L E
D ' U S O
U S E
A N D
I N S T A L L A T I O N
MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
IULPCLJ 2210 -
E
I N S T A L L A Z I O N E
M A N U A L
C6904700_02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AERMEC Omnia UL PPC

  • Seite 1 Fancoils for horizontal or vertical channelled installation with PLASMACLUSTER® purifier Ventilo-convecteur pour installation canalisée horizontale ou verticale avec dépurateur PLASMACLUSTER® Gebläsekonvektor zur horizontal oder vertikal kanalisierten Installation mit Reinigungsapparat PLASMACLUSTER® Fan coil de instalación en canal horizontal o vertical con depurador PLASMACLUSTER® Omnia UL PPC IULPCLJ 2210 - C6904700_02...
  • Seite 2 Coil rotation • Electrical connections Important maintenance information Dimensions Wiring diagram Remedy Description de l’unité Omnia UL PPC Emploi • Caracteristiques de fonctionnement • Emballage Installation de l’unité Rotation batterie • Connexions electriques Informations importantes sur la maintenance Dimensions 19...
  • Seite 4 TRASPORTO • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORT • TRANSPORTE NICHT nass machen. NON bagnare. Tenere KEEP DRY. Keep out of NE PAS mouiller. Tenir à NO mojar. Conservar Vor Regen geschützt al riparo dalla pioggia. the rain. l’abri de la pluie. protegido de la lluvia.
  • Seite 5 FILTRO DELL’ARIA La qualità dell’aria trattata è garantita da un filtro che trattiene le polveri. Con ventilconvettore spento l’aletta chiusa impedi- sce alla polvere ed a corpi estranei di penetrare all’interno. AIR FILTER The quality of the treated air is guaranteed by a filter that traps dust.
  • Seite 6 Verificare il corretto posizionamento del filtro dell’aria. CARATTERISTICHE DI FUNZIONAMENTO g) Verificare il corretto funzionamento del ventilconvettore. I ventilconvettori OMNIA UL PPC sono forniti senza pannello comandi a bordo, per essere abbinati ad un pannello comandi COLLEGAMENTI ELETTRICI esterno disponibile come accessorio PXA E.
  • Seite 7 IMBALLO ROTAZIONE DELLA BATTERIA I ventilconvettori vengono spediti con imballo standard costitui- Se per motivi di allacciamenti idraulici, si dovesse ruotare la to da gusci di protezione e cartone. batteria, dopo aver tolto il mobile, procedere come segue: – staccare i collegamenti elettrici dalla morsettiera; INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ...
  • Seite 8 La precarica elettrostatica del filtro si esaurisce dopo 2 anni dall’apertura della confezione, dopo tale periodo si comporterà come un normale filtro. Per questo motivo se ne consiglia la sostituzione con uno nuovo dopo 2 anni (disponibile come ricambio pres- so i centri assistenza Aermec). DURANTE IL FUNZIONAMENTO Lasciare sempre il filtro montato sul ventilconvettore durante il funzionamento, altrimenti la polvere presente nell'aria andrà...
  • Seite 9 DATI DIMENSIONALI [mm] OMNIA UL PPC Attacchi batteria (femmina) Mod. Omnia UL 11 P PC Omnia UL 16 P PC Omnia UL 26 P PC Omnia UL 36 P PC ” ” ” ” 14,5 ³80 Mod. UL 10 P PC...
  • Seite 10 DATI DIMENSIONALI [mm] 200mm 30 mm 400mm 100mm...
  • Seite 11 FUNCTIONING CHARACTERISTICS jeopardise the proper functioning of the unit. THE OMNIA UL PPC fancoils are supplied without control The position and diameter of the plumbing connections are panel on the equipment, to be linked with an external control shown in the size information.
  • Seite 12 ELECTRICAL WIRING COIL ROTATION If for plumbing reasons it is necessary to rotate the coils, after WARNING: before carrying out any work, make sure removing the mobile section, proceeds as follows: the electrical power is unplugged. – remove the electrical connections from the terminal strip; In particular, the following checks are required for electri- –...
  • Seite 13 The electrostatic precharge of the filter is spent after two years of the box being opened, after this period it behaves like a normal filter. For this reason replacement over two years with a new one is recommended (available as a spare part from Aermec after- sales centres).
  • Seite 14 DIMENSIONS [mm] OMNIA UL PPC Coil connection (female) Mod. Omnia UL 11 P PC Omnia UL 16 P PC Omnia UL 26 P PC Omnia UL 36 P PC ” ” ” ” 14,5 ³80 Mod. UL 10 P PC...
  • Seite 15 DIMENSIONS [mm] 200mm 30 mm 400mm 100mm...
  • Seite 16 VENTILO-CONVECTEUR OMNIA UL PPC Le ventilo-convecteur OMNIA UL PPC est un concentré de deux étriers fournies avec le ventilo-convecteur. caractéristiques technologiques et fonctionnelles élevées qui d) Effectuer les raccordements hydrauliques, pour faciliter l'échappement d'air de la batterie il est conseillé de en font le moyen de climatisation idéal dans les installations...
  • Seite 17 EMBALLAGE ROTATION DE LA BATTERIE Les ventilo-convecteurs sont expédiés sous emballage stan- Si pour des raisons concernant les branchements hydrauli- dard formé de coques de protection et carton. ques, il est nécessaire de tourner la batterie, après avoir enlevé le meuble effectuer les opérations suivantes: INSTALLATION DE L'UNITE –...
  • Seite 18 L'emmagasinage électrostatique du filtre prend fin 2 ans après l'ouverture du sachet et après cette période, ce dernier se com- portera comme un filtre normal. C'est la raison pour laquelle il est recommandé de le remplacer par un neuf tous les deux ans ( pièce de rechange disponible dans les centres d'assistance Aermec). PENDANT LE FONCTIONNEMENT Pendant la marche, laisse le filtre toujours monté...
  • Seite 19 DIMENSIONS [mm] OMNIA UL PPC Raccords batterie (femelle) Mod. Omnia UL 11 P PC Omnia UL 16 P PC Omnia UL 26 P PC Omnia UL 36 P PC ” ” ” ” 14,5 ³80 Mod. UL 10 P PC...
  • Seite 20 DIMENSIONS [mm] 200mm 30 mm 400mm 100mm...
  • Seite 21 Wasser ausrinnen kann. Radialventilatoren, ist bei normaler Drehzahl kaum zu hören, Die zum Kühlen verwendeten Gebläsekonvektoren müssen an wann sich der OMNIA UL PPC einschaltet. Durch den Einsatz eine Kondensatablauf-Einrichtung angeschlossen werden. elektronischer Bedienblenden ist das typische Geräusch der Bei der Wahl des geeigneten Montageortes ist die Grenze der mechanischen Thermostate nicht mehr zu hören.
  • Seite 22 UMDREHEN DES WÄRMETAUSCHERS Gebläsekonvektors und die Erdung angeschlossen werden. h) Die korrekte Position des Luftfilters prüfen. Sollte der Austauscher aufgrund der Wasseranschlüsse umge- g) Den korrekten Betrieb des Gebläsekonvektors prüfen. dreht werden müssen, ist nach der Entfernung des Gehäuses wie folgt vorzugehen: ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE –...
  • Seite 23 Die elektrostatische Ladung des Filters hält ab dem Öffnen der Verpackung 2 Jahre lang; danach funktioniert der Filter wie ein normaler Filter. Aus diesem Grund ist ein Austausch nach 2 Jahren empfehlenswert (der neue Filter ist als Ersatzteil in den Kundendienststellen der Fa. Aermec erhältlich). WÄHREND DES BETRIEBS Den Gebläsekonvektor nicht ohne montiertem Filter laufen lassen, andernfalls verschmutzt der in der Luft vorhandene Staub die...
  • Seite 24 ABMESSUNGEN [mm] OMNIA UL PPC Anschlüsse des Warmetäuschers (Innengewinde) Mod. Omnia UL 11 P PC Omnia UL 16 P PC Omnia UL 26 P PC Omnia UL 36 P PC ” ” ” ” 14,5 ³80 Mod. UL 10 P PC...
  • Seite 25 ABMESSUNGEN [mm] 200mm 30 mm 400mm 100mm...
  • Seite 26 Para las instalaciones en techo se aconseja que utilice los Los fan coil OMNIA UL PPC se distribuyen sin tablero de man- dos dispositivos de sujeción incluidos en el embalaje. dos integrado, y pueden combinarse con un tablero de man- d) Realice las conexiones hidráulicas: para facilitar la venti-...
  • Seite 27 ROTACIÓN DE LA BATERÍA situado en el costado interno del convector ventilador, sin olvidarse de realizar la toma de tierra. Si debido a las conexiones hidráulicas, hubiera que girar la h) Compruebe que el filtro del aire está colocado correctamen- batería, retire el mueble y siga los pasos siguientes: –...
  • Seite 28 La carga electroestática del filtro se agota después de dos años de la apertura del paquete, después de dicho periodo tendrá las funciones de un filtro normal. Por este motivo se aconseja su sustitución por uno nuevo después de dos años (disponible como recambio en los centros de asistencia Aermec). DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Deje el filtro montado en el aparato siempre que esté...
  • Seite 29 DATOS DIMENSIONALES [mm] OMNIA UL PPC Conexiones batería (hembra) Mod. Omnia UL 11 P PC Omnia UL 16 P PC Omnia UL 26 P PC Omnia UL 36 P PC ” ” ” ” 14,5 ³80 Mod. UL 10 P PC...
  • Seite 30 DATOS DIMENSIONALES [mm] 200mm 30 mm 400mm 100mm...
  • Seite 31 SCHEMI ELETTRICI • WIRING DIAGRAMS • SCHEMAS ELECTRIQUES • SCHALTPLÄNE • ESQUEMAS ELÉCTRICOS LEGENDA • READING KEY • LEGENDE • LEGENDE • LEYENDA = Interruttore generale • Main switch = Componenti forniti optional • Optional components Composants en option • Optionsteile Interupteur général •...
  • Seite 32 PROBLEMA • PROBLEM PROBABILE CAUSA • PROBABLE CAUSE SOLUZIONE • REMEDY PROBLEME • PROBLEM CAUSE PROBABLE • MÖGLICHE URSACHE SOLUTION • ABHILFE PROBLEMA CAUSA PROBABLE SOLUCIÓN Poca aria in uscita. Errata impostazione della velocità sul pannello comandi. Scegliere la velocità corretta sul pannello comandi. Feeble air discharge.
  • Seite 33 DATI IN ACCORDO CON IL REGOLAMENTO EU 2016/2281 • DATA IN ACCORDANCE WITH EU REGULATION 2016/2281 • DONNÉES SELON LA RÉGLE- MENTATION DE L’UE 2016/2281 • DATEN GEMÄSS EU 2016/2281-VERORDNUNG • DATOS SEGÚN LA REGULACIÓN DE LA UE 2016/2281 OMNIA UL PPC IMPIANTO A DUE TUBI - TWO-PIPE-SYSTEM - SYSTÈME À DEUX TUYAUX - ZWEI-ROHR-SYSTEM - SISTEMADE TUBO DOS: Taglie - size - Tailles - Größen - Tamaños...
  • Seite 34 Per evitare eventuali danni all’ambiente o alla salute umana causati dall’errato smaltimento dei Rifiuti Elettrici ed Elettronici (RAEE), si prega di restituire il dispositivo utilizzando gli opportuni sistemi di raccolta, oppure contattando il rivenditore presso il quale il prodotto è stato acquistato. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Seite 36 AERMEC S.p.A. si riserva la facoltà di apportare in qualsiasi momento tutte le modifiche ritenute necessarie per il miglioramento del prodotto. Les données mentionnées dans ce manuel ne constituent aucun engagement de notre part. Aermec S.p.A. se réserve le droit de modifier à tous moments les données considérées nécessaires à...