0. Inhaltsverzeichnis 0. Index Funktionsbeschreibung Method of operation Gerätetransport Transport of the unit Geräteaufstellung Installation of the unit 3.1. Elektrischer Anschluss 3.1. Electrical connection 3.2. Kondensatabfluss 3.2. Condensate drain Inbetriebnahme Operation 4.1. Betrieb mit konstanter Feuchte Operation with constant humidity 4.2.
Seite 3
0. Index 0. Indholdsfortegnelse Principe de fonctionnement Funktionsbeskrivelse Dispositions pour le transport Transportforskrifter Installation de l ‘appareil Opstilling af aggregatet 3.1. Raccordement électrique 3.1. Elektrisk tilslutning 3.2. Ecoulement de l ‘eau condensée 3.2. Afløb for kondensvand Fonctionnement Drift Fonctionnement avec humidité cons Drift med konstant fugtighed tante Drift med konstant fugtighed og varme...
3. Geräteaufstellung 3. Installation of the unit Der Entfeuchter sollte, soweit dies möglich ist, mitten If possible the dehumidifier should be placed in the im Raum aufgestellt werden, damit eine gute middle of a room to ensure a good air circulation. The Luftzirkulation erreicht wird.
3. Installation de l’appareil 3. Opstilling af aggregatet Le déshumidificateur doit être installé au centre du Affugteren bør, så vidt muligt, opstilles midt i et lokale, local pour assurer une bonne circulation d’air. Il faut således at man opnår en god luftcirkulation. Den skal que l’air puisse être aspiré...
4. Inbetriebnahme 4. Operation 4.1. Betrieb mit konstanter Feuchte 4.1 Operation with constant humidity Bei Betrieb mit konstanter relativer Feuchte wird der For operation with constant relative humidity set the gewünschte Wert am Hygrostat (3) eingestellt und requested value on the hygrostat (3) and press the der Ein/Aus Schalter (4) eingeschaltet.
Fonctionnement 4. Drift 4.1 Fonctionnement avec humidité constante 4.1 Drift med konstant fugtighed Pour fonctionnement avec une humidité relative Ved drift med konstant relativ fugtighed indstilles den constante, régler l’hygrostat (3) à la valeur d’humidité ønskede værdi på hygrostaten (3) og tryk 1 på ind/ud souhaitée et mettre le commutateur (4) en position I knappen (4).
5. Elektronische Steuerung 5. Electronic control Die gesammte Steuerung des Gerätes mit allen The entire control of the unit, inclusive of safety, Sicherheits-,Kontroll- und Schaltfunktionen geschieht control, and on/off functions is taken care of by the über die DTR1000 Elektronik. DTR 1000 circuit board.
5. Régulation électronique 5. Elektronisk styring La régulation complète de l’appareil, comprenant les Hele styringen af aggregatet med alle sikkerheds-, fonctions de sécurité, de contrôle et de commande kontrol- og tænd/slukfunktioner sker via DTR1000 est assurée par la platine électronique DTR 1000. elektronikken.
If the unit does not start again, please contact your sich bitte mit einer DANTHERM Vertretung in local DANTHERM dealer. This also applies if the unit Verbindung. Dies gilt auch, wenn das Gerät läuft, is running but not producing any water. This is probably aber kein Wasser abgibt.
Si l’appareil ne démarre pas, veuillez prendre contact Hvis aggregatet ikke starter igen, kontakt da en avec le distributeur DANTHERM dans votre région. DANTHERM forhandler. Dette gælder også, når Il en est de même si l’appareil fonctionne mais ne aggregatet kører men ikke afgiver vand.
Seite 20
EC - Declaration of Conformity EG - Konformitätserklärung A/S Dantherm A/S Dantherm Jegstrupvej 4 Jegstrupvej 4 DK-7800 Skive DK-7800 Skive Tel. +45 97 52 41 44 Tel. +45 97 52 41 44 hereby declare that the machine, erklärt auf eigene Verantwortung, daß folgendes Produkt,...
Seite 21
Déclaration CE de conformité EU - Overensstemmelseserklæring A/S Dantherm A/S Dantherm Jegstrupvej 4 Jegstrupvej 4 DK-7800 Skive DK-7800 Skive Tel. +45 97 52 41 44 Tel. +45 97 52 41 44 déclare par la présente que la machine, erklærer på eget ansvar, at følgende produkt:...