Seite 1
ÇHØÇØTËMPËR BENUTZERHANDBUCH CHOCOTEMPER...
Seite 2
Index EINLEITUNG ............................................................................................................................................. ALLGEMEINE WARNHINWEISE ....................................................................................................................................2.1 TYPOGRAFISCHE KONVENTIONEN ............................................................................................2.2 BEGRIFFSBESTIMMUNGEN ..............................................................................................................................2.3 HERSTELLER- UND STANDORTDATEN, FÜR CE-LABEL ................................................................2.4 PFLICHTEN UND AUFGABEN ......................................................................................................3. BESCHREIBUNG UND VERWENDUNG DER MASCHINE .......................................
1. EINLEITUNG Diese Anleitung richtet sich an die Arbeiter, die die Anlage zur Herstellung von temperierter Schokolade benutzen. Besonderes Augenmerk wird auf die Notfallaspekte der mit der Maschine betrauten Arbeiter gelegt, um die Gefahren und Risikokorrelate bei der Benutzung der Anlage vorherzusehen. Jede Nutzungsänderung, Modifizierung oder Hinzufügung von Zubehör, das nicht original oder mit dem ursprünglichen Plan unvereinbar ist, muss von GGM GASTRO genehmigt werden, was die Annullierung der Konformitätserklärung und des CE-Zeichens zur Folge hat.
Seite 4
2. ALLGEMEINE WARNUNGEN GENERAL RNINGS 2.1 THYPOGRAPHISCHE KONVENTIONEN THYPOGRAP AL CONVE In dieser Anleitung werden die folgenden Konventionen verwendet: llowing SYMBOL BEDEUTUNG VERFAHREN, DIE BEFOLGT WERDEN MÜSSEN, DEREN VERSAGEN DEM WARNUNGEN FOLL BENUTZER SCHADEN ZUFÜGEN KANN MAY CONSTITUTES DAMA ES TO THE USER VERBOT VERBOTENE MASSNAHMEN VERPFLICHTUNG...
2.4 PFLICHTEN UND AUFGABEN Pflichten des Arbeitgebers Der Arbeitgeber ist für die Weitergabe des vorliegenden Dokuments an alle Benutzer von Chocotemper verantwortlich. Verpflichtung bei Eingriffen Die Wartungstechniker haben die Pflicht, das vorliegende Handbuch vor jedem Eingriff zu lesen und zu kennen, um sicher zu arbeiten.
3. BESCHREIBUNG UND VERWENDUNG DER MASCHINE 3.1 BESCHREIBUNG CHOCOTEMPER ist die Linie der Temperiermaschinen, die Schokolade extrem schnell schmelzen und temperieren. Sie ist einfach zu bedienen und einzurichten dank der Touch Screen Technologie, die eine schnelle Programmierung durch direktes Drücken der Symbole auf dem Bildschirm ermöglicht.
4. SICHERHEIT 4.1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN GENERAL RMATION Das Gerät kann von nicht spezialisierten Anwendern benutzt The equipmen can be used werden, mit Ausnahme der Regulierungsarbeiten und der except for t except for the operations of regulation and operations of regulation and ordinary ...
Seite 8
All the regula up, in reduce urity status, must Alle Regelungsvorgänge und die Einrichtung bei reduzierter Sicherheit müssen von einer be done by on be done by one person and during these operations person and during these operations is strictly forbidden the strictly forbidden the Person durchgeführt werden, und während dieser Vorgänge ist der Zugriff auf die Maschine für nicht autorisierte Personen strengstens untersagt.
CHOCOTEMPER ist ein Gerät, das ausschließlich für die genannten Aufgaben entwickelt und gebaut wurde. Jede andere Verwendung, die nicht in der Bedienungsanleitung erwähnt wird, ist TEMPER is an and constructed ex ely in order to do unzulässig.
4.4 RISIKO - SCHUTZMASSNAHMEN - WARNHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN PROTEC ALLGEMEINE SICHERHEIT Das Gerät wurde hinsichtlich der Sicherheit gut konzipiert und mit Schutzvorrichtungen ausgestattet, um die Sicherheit der den mechanischen Risiken ausgesetzten Benutzer zu gewährleisten. well designed regarding the safety and designed regarding the safety and equipped with uipped with Der Zugang zur Gefahrenzone ist geschützt.
4.5 TÄTIGKEIT DES BETREIBERS Gefahren und mögliche Risiken Mögliche Schäden Arbeitsweise und Position des Arbeiters Erforderliche Tätigkeit für den Arbeitnehmer Normale Verwendung Kontakt mit dem Tank, in dem Hautverbrennung der Maschine: die Schokolade schmilzt Schokoladen-Temperierer Transit in dem Elektrisches Kabel: Absturzgefahr Allgemeines Trauma aufgrund eines Sturzes betreffenden Gebiet...
5. TRANSPORT AND INSTALL RANSPORT AND INSTALLATION Die Maschine wurde im Herstellerwerk zusammengebaut und für den Transport The machine has been led in the manufacturer facto verpackt. Sie erreicht den Kunden fertig für die Installation. It reaches the 5.1 TRANSPORT ...
Seite 13
Anschluss der Maschinen an das Stromnetz machine to the electricity grid Vergewissern Sie sich, dass das Stromnetz den geltenden Sicherheitsvorschriften entspricht. Das System und das Versorgungskabel müssen für die installierte Leistung ake sure that the el ricity system respect the enforced fety regulations.
Seite 14
DIE MASCHINE MUSS VOM STROMNETZ GETRENNT WERDEN, WENN DER BENUTZER WARTUNGSARBEITEN DURCHFÜHRT ODER DIE MASCHINE BEWEGT ES IST WICHTIG, DIESES ETIKETT AM STROMSCHALTER ANZUBRINGEN, WENN DER BETREIBER WARTUNGSARBEITEN DURCHFÜHRT.
6. GEBRAUCHSANWEISUNG DIESE MASCHINE WURDE MIT SCHOKOLADE GETESTET. THIS MACHINE WAS T TED WITH CHOCOLATE. AUS DIESEM GRUND KANN ES MÖGLICH SEIN, SPUREN VON SCHOKOLADE ZU FOR THIS REASON FOR THIS REASON IT CAN BE POSSIBLE TO FIND TRACES OF BE POSSIBLE TO FIND TRACES OF CHOCOLATE.
Seite 16
Schalten Sie das Gerät ein; der Schalter befindet sich auf der Rückseite des Geräts, in der Nähe des Netzkabels. Das folgende Menü erscheint auf dem Display (die schwarzen Zahlen - 1 bis 19 - auf weißem Hintergrund erscheinen nicht): 1) ANFANGSTEMPERATUR: Ermöglicht die Einstellung der Temperatur für das Schmelzen der Schokolade.
Seite 17
Drücken Sie Regler 1 "START TEMP.", TEMPERATUREN um die Temperatur zum Schmelzen der Schokolade einzustellen. Drücken Sie zur Bestätigung die Eingabetaste. Wir empfehlen, die Schokolade bei einer Temperatur zwischen 44 und 48° C zu schmelzen. Drücken Sie Regler 2 "SCHOKOLADENTEMPERATUR", um die Endtemperatur der temperierten Schokolade einzustellen (nicht unter 29°C, außer 0).
Seite 18
3) Nach etwa 60 Minuten ist der Countdown abgeschlossen, die Spirale beginnt sich zu drehen und die Schokolade fließt aus der Düse. 4) Der Abkühlungsprozess beginnt, wenn Symbol 2 eine Temperatur anzeigt, die 2°C niedriger ist als Symbol 1. 5)Wenn der Temperiervorgang abgeschlossen ist, werden Sie durch ein akustisches Signal darauf hingewiesen.
ZUGABE VON SCHOKOLADE WÄHREND DES TEMPERIERUNGSPROZESSES Wenn Sie Schokolade hinzufügen möchten, während die Schokolade temperiert wird (sowohl beim automatischen als auch beim halbautomatischen Verfahren), haben Sie folgende Möglichkeiten: Möglichkeit 1 Die Zugabe von Schokoladenkügelchen ohne Unterbrechung des Temperiervorgangs ist nur möglich, wenn die Schüssel zu mindestens 50 % mit Schokolade gefüllt ist und wenn nicht mehr als 2 kg Schokoladenkügelchen auf einmal...
Seite 20
HEIZELEMENTE Drücken Sie den Regler 11, um die Heizelemente zu aktivieren, während die Motoren ausgeschaltet sind. Drücken Sie den Regler 11 erneut für ein paar Sekunden, um diesen Modus zu deaktivieren. Es ist nicht möglich, den Regler 4 oder 6 zu aktivieren, bevor Sie den Regler 11 deaktivieren.
Durch Drücken der hellblauen Ziffern auf schwarzem Hintergrund können Sie diese einstellen: Dosieranfangspause: die Dauer (Sekunden) der Pause vor dem ersten Zyklus. Während dieser Zeit läuft die Schokolade nicht. Dosierzeit: die Dauer (in Sekunden) der Injektion während jedes Zyklus. Pausenzeit: Die Dauer (in Sekunden) der Pause zwischen zwei Zyklen.
Seite 22
Drücken Sie die Taste " FREIGABE DES GERÄTS " auf der rechten Seite. Drücken Sie auf der folgenden Seite die Taste " FREIGABE DER SCHNEKEL " in der oberen rechten Ecke, oder drücken Sie das Türsymbol in der unteren linken Ecke, um zur Hauptseite zurückzukehren.
Seite 23
AUGER-DREHZAHL Drücken Sie den Regler 12 und das Display zeigt die folgende Seite an. Drücken Sie dann den Regler auf der linken Seite, um die Geschwindigkeit der Spirale einzustellen. Drücken Sie + und -, um die Geschwindigkeit der Schnecke zu erhöhen oder zu verringern. Je schneller sie sich dreht, desto dicker ist der Schokoladenstrom, der aus der Düse kommt.
Aktivieren Sie den Schneckenumlauf nur, wenn die Schokolade geschmolzen ist oder Maschine ohne Schokolade ist. Aus diesem Grund werden Sie, wenn die Spirale seit Einschalten noch nicht gelaufen ist, um eine Bestätigung gebeten. Drücken Sie das Symbol rechts, um zu bestätigen, oder das Symbol links, um zur Hauptseite zurückzukehren.
Seite 25
KONTROLLE DER KOMPONENTEN - EIN/AUS Drücken Sie die Steuertaste 16, um die Liste anzuzeigen, in der Sie den Zustand der Komponenten überprüfen können. Es gibt fünf Seiten. Auf der ersten Seite kann man die Temperaturen sehen: - Schüsseltemperatur: ähnlich der gewählten Schmelztemperatur.
OPTIONEN Drücken Sie den Regler 17, um in das Menü "EINSTELLUNGEN" zu gelangen. Hier gibt es drei Icons: 1) Sprachen 2) Hersteller-Parameter 3) Speichern und Wiederherstellen von Einstellungen 6.2 AUSSCHALTEN MANUELLE ABSCHALTUNG Schalten Sie den Hauptschalter auf der Rückseite der Maschine aus. Diese Abschaltung kann vorgenommen werden, wenn: - Es befindet sich keine Schokolade in der Maschine, zum Beispiel nach einer kompletten Reinigung.
AUTOMATISCHE ABSCHALTUNG Wenn Sie das Gerät ausschalten möchten, während Regler 4 "AUTO" oder Regler 6 "SCHOKOLADEFLUSS" aktiviert ist, drücken Sie Regler 19. Drücken Sie erneut auf das Steuerelement in der unteren rechten Ecke, um zu bestätigen, oder drücken Sie auf das Türsymbol auf der linken Seite, um zum Hauptmenü...
6.3 UNTERBRECHUNG DER STROMVERSORGUNG Durch die Unterbrechung der Stromversorgung wird die Maschine angehalten. Dann ist ein manueller Neustart erforderlich.
7. WARTUNG UND REINIGUNG MAINTENAN 7.1 WARNUNGEN TRAGEN SIE VOR DEM REINIGEN DER MASCHINE SCHUTZHANDSCHUHE BEFORE BEFORE CLEANING THE MACHINE, WEAR ANING THE MACHINE, WEAR ANTI MIT SCHNITTSCHUTZ. WÄHREND ALLER WARTUNGSARBEITEN, Reparaturen oder Reinigungen MAINTENANCE PERA REPAIRS OR muss die Maschine ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt sein. CLEANING, MACHINE MUST...
7.2 KONTROLLEN DER WARTUNG MAINTENANCE 7.2.1 SICHERHEIT Zu jedem Gebrauch der Maschine, Kontrolle der perfekten Effizienz der To every use of t To every use of the machine, control the perfect efficiency of t ine, control the perfect efficiency of the control panels, the rol panels, the Bedienfelder, der Spione, etc.
Seite 31
Im Falle einer Tiefenreinigung ist das Verfahren zu befolgen: • Stellen Sie einen Behälter unter die Düse, um den größten Teil der Schokolade herauszunehmen; • Mit einem Spatel (oder einem ähnlichen Werkzeug) kippen Sie die restliche Schokolade durch das Gitter am Boden des Behälters; •...