Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SENTINEL HARNESS
DE
Betriebsanleitung
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
EN
Instructions for use
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spanset SENTINEL HARNESS

  • Seite 1 SENTINEL HARNESS Betriebsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Instructions for use...
  • Seite 2 Beschreibung der Symbole Description des symboles Descrizione dei simboli Description of the symbols DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ENGLISH Vorsicht bei der Verwendung / Attention pendant l’utilisation / Attenzione durante l’utilizzo / Caution during use Lebensgefahr ! / Danger de mort ! / Pericolo di morte ! / Danger to life ! Auffangöse dorsal / Anneau d'arrêt dorsal / Anello di ancoraggio dorsale / Fall-arrest attachment point dorsal Auffangschlaufen sternal / Boucles d'arrêt sternales / Asole di ancoraggio sternali / Fall-arrest attachment loops sternal Keine Auffangöse ! / Pas d'anneau d'arrêt ! / Nessun anello di ancoraggio ! / No fall-arrest attachment point 2 von 39...
  • Seite 3 Anlegen des Auffanggurts, Schritt für Schritt Comment mettre le harnais, étape par étape Come indossare l‘imbracatura, passo per passo How to put on the harness, step by step 3 von 39...
  • Seite 4 Auffangurt gemäss der Norm EN 361:2002 Harnais antichute conforme à la norme EN 361:2002 Imbracatura anitcaduta conforme alla normativa EN 361:2002 Fall arrest harness compliant with standard EN 361:2002 max.2 kg Kunststoffösen für Haken / Oeillets en plastique pour crochet / Occhielli di plastica per gancio / Plastic eyelets for hook Schulterpolster / Coussinet d‘épaule / Protezione per la spalla / Shoulder pad Einstellschnalle / Boucle d‘ajustement / Fibbia di regolazione / Adjustment buckle Steckschnalle / Boucle de fermeture en plastique / Fibbia in plastica / Plastic buckle...
  • Seite 5 Anweisungen «Schnellverschluss-Schnallen» Instructions «Boucle à fermeture rapide clic» Istruzioni «Fibbie a sgancio rapido» Instructions «Quick Relase Buckles» In Steckschnalle einfahren Insérer dans la boucle Hörbares «Klicken», wenn verriegelt «clic» audible au verrouillage Tasten drücken um zu öffnen Appuyer sur les poussoirs pour ouvrir Steckteil ausfahren Enlever la boucle Inserire nella fibbia...
  • Seite 6 Norm / Norme / Norma / Standard:  EN 361:2002 Serien-Nr./ No. de série / N. di serie / Serial No.: H10235 SpanSet AG | 8618 Oetwil am See | Tel. 0449297070 | info@spanset.ch Nächste Prüfung / Prochain contrôle / Prossima ispezione / Next inspection Überwachende Stelle / Organisme de surveillance / Revisione successiva / Controlling Notified Body Gebrauchsanwesung beachten / Suivre les consignes d’utilisation Osservare il manuale d’uso /Observe instructions for use...
  • Seite 7 Wichtige Hinweise zu Ihrem Auffanggurt Remarques importantes concernant votre harnais Informazioni importanti sull‘imbracatura Important notes about your harness 7 von 39...
  • Seite 8 Schützen Sie Ihre PSAgA während des Einsatzes vor Gefahren aus der Arbeitsumgebung: Wärme- /Kälteschock, Strom, Stöße, Säuren, scharfe Kanten usw. … Alle SpanSet Auffang- und Haltegurte sind aus einem Polyestergurtband hergestellt. Die Punkte der Auffangösen sind deutlich mit dem Buchstaben „A“ gekennzeichnet; dies ist jeweils der Punkt, mit dem die Bestandteile des Auf- fangsystems der PSAgA verbunden werden darf.
  • Seite 9: Konformitätserklärung

    SENTINEL Model: JE145002N Anschrift Hersteller: SpanSet AG | Eichbüelstrasse 31 | CH - 8618 Oetwil am See Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Die PSA ge- mäss o.g. Beschreibung entspricht den einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Verordnung (EU) 2016/425 über persönliche Schutzausrüstungen...
  • Seite 10: Wichtige Hinweise

    Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre, sie kann aber je nach Gebrauchsintensität und/oder den jährlichen Prüfergebnissen verlängert oder verkürzt werden. Benutzer dieses Auffanggurtes der SpanSet AG müssen zudem sicherstellen, dass das Datum der ersten Nut- zung in diesem Prüfbuch eingetragen wurde...
  • Seite 11 Hinweise zur Anwendung Die Befestigung des Verbindungsmittels am Auffanggurt muss unbedingt und ausschließlich an der dazu be- stimmten rückenseitigen Auffangöse (”D”-Ring) oder an den Brustbefestigungspunkten (Auffangschlaufen) erfolgen. Die Brustbefestigungspunkte müssen unbedingt immer gleichzeitig benutzt werden. Wenn Sie ein Verbindungsmittel mit Falldämpfer an einer Verlängerung des Anschlagspunktes am Rücken des Auf- fanggurtes anbringen, müssen Sie darauf achten, dass die Gesamtlänge von Verbindungsmittel + Verlängerung + Verbindungselement höchstens 2 m beträgt.
  • Seite 12: Auffanggurt Anziehen

    Auffanggurt anziehen Vor jeder Benutzung den Auffanggurt auf Schäden überprüfen! Bei Beschlagteilen (Ösen und Verstellschnallen) Nahtbildern und Gurtbändern auf Vollständigkeit, Verschleiss und Risse achten. Bei den geringsten Zweifeln hinsichtlich des sicheren Zustandes sofort der Benutzung entziehen. Die Verschlüsse und/oder die Einstellelemente müssen während der Benutzung regelmäßig überprüft werden. Fallschutzgeschirr am rückenseitigen ”D”-Ring erfassen Nacheinander die Schultergurtbänder überziehen Das Brustgurtband schließen...
  • Seite 13: Auffanggurt Prüfen

    Auffanggurt prüfen Benutzer des Auffanggurtes der SpanSet AG müssen vor jedem Einsatz des Gurtes die folgenden Punkte prüfen. Verwenden Sie den Auffanggurt nicht, wenn Sie Fehlfunktionen oder Beschädigungen bemerkt haben. Lassen Sie den Gurt durch eine qualifizierte Person, die für die detaillierten aufgezeichneten Prüfungen zuständig ist, einer Sicht- und Funktionsprüfung unterziehen.
  • Seite 14 Kontrollkarte Produkt: Auffanggurt nach EN 361:2002 Marke: SpanSet Seriennummer: Hersteller: SpanSet AG Bezeichnung: SENTINEL I Eichbüelstrasse 31 SENTINEL II 8618 Oetwil am See Kaufdatum: Datum der ersten Benutzung: Datum der Bemerkung Kontrolle DEFEKT Datum der Name und Unterschrift Überprüfung in Ordnung nächsten Prüfung...
  • Seite 15: Wartung Und Lagerung

    Wartung und Lagerung Gute Pflege und sachgemäße Lagerung Ihres Auffanggurts verlängern die Lebensdauer des Produkts. Folgende Empfehlungen sind streng zu beachten: Es ist verboten, irgendwelche Bestandteile des Auffanggurtes wegzulassen, hinzuzufügen oder zu ersetzen. Den Auffanggurt mit Wasser (< 25° C) und milder Seife reinigen. Auf keinen Fall säurehaltige Lösungsmittel oder Basen benutzen! Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger! Verwenden Sie keine scheuernden Hilfsmittel! Lassen Sie den Auffanggurt an eine gut belüfteten und fern von direktem Feuer oder einer anderen Hitzequelle...
  • Seite 40 Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Firma SpanSet AG reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder ver- breitet werden. Das vorliegende Merkblatt wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbeitet; SpanSet übernimmt keinerlei Haftung für Fehler oder Auslassungen.

Inhaltsverzeichnis