Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Dialock DT 600 FH:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung
Installation instructions
Instructions de montage
Instrucciones de montaje
Istruzioni di montaggio
Dialock Türterminal DT 600 FH
Dialock Door Terminal DT 600 FH
Dialock Terminal de Porte DT 600 FH
Dialock Terminal de Puerta DT 600 FH
Dialock Terminale Porta DT 600 FH
Montageanleitung - Deutsch ....................................... 2
Installation instructions - English ................................. 5
Instructions de montage - Français ............................. 8
Instrucciones de montaje - Español .......................... 11
Istruzioni di montaggio - Italiano................................ 14
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hafele Dialock DT 600 FH

  • Seite 1 Montageanleitung Installation instructions Instructions de montage Instrucciones de montaje Istruzioni di montaggio Dialock Türterminal DT 600 FH Dialock Door Terminal DT 600 FH Dialock Terminal de Porte DT 600 FH Dialock Terminal de Puerta DT 600 FH Dialock Terminale Porta DT 600 FH Montageanleitung - Deutsch ........
  • Seite 2 Montageanleitung - Deutsch 1. Hinweise zu dieser Montageanleitung 1.1 Inhalt und Die Beachtung dieser Montageanleitung ist unerlässlich für die erfolgreiche und Zielgruppe der gefahrlose Montage des Produkts. Alle vorgegebenen Montageschritte, Anweisungen Anleitung und Hinweise beachten! Diese Montageanleitung richtet sich an: •...
  • Seite 3 2.2 Montage- bedingungen HINWEIS Das Produkt darf ausschließlich an Rohrrahmentüren montiert werden, die als Brandschutztür zertifiziert sind. Türblatt • ausschließlich Rohrrahmentüren mit Zertifizierung als Brandschutztür • mögliche Türblattstärken: 38 - 80 m, Türblattstärken über 80 mm nur nach vorheriger Abstimmung mit Häfele. •...
  • Seite 4 4. Montage 4.1 Sicherheitshin- weise zur Montage WARNUNG Lebensgefahr durch fehlende Notöffnungsmöglichkeit! Wenn das Produkt ohne Notöffnungsmöglichkeit installiert wird, kann die Tür im Störungsfall nicht mehr von außen geöffnet werden. Treten während des Störungsfalls Notfälle innerhalb des Zimmers auf, werden dadurch Rettungsmaßnahmen behindert. >...
  • Seite 5 Installation instructions - English 1. Notes on these installation instructions 1.1 Contents and It is essential to pay attention to these instructions in order to install the product target group of the successfully and safely. Please pay attention to all of the specified installation steps, instructions instructions and notes! These installation instructions are intended for:...
  • Seite 6 Mortise • The mortise must be present, and must comply with the dimensioned drawing “Installation requirements“ on page 18. Suitable profile cylinder for emergency opening • The profile cylinder for emergency opening is not included in the scope of delivery and must be ordered separately by the operator. •...
  • Seite 7 WARNING Risk of fatality due to failures or faults in electromagnetically sen- sitive devices! The electromagnetic radiation of the product can cause faults in sensitive parts (e.g. in medical equipment). The functionality thereof will be adverse- ly affected. > Do not place product close to electromagnetically sensitive devices.
  • Seite 8 Instructions de montage - Français 1. Notes relatives aux présentes instructions de montage 1.1 Synoptique et Le respect de ces instructions de montage est indispensable pour la réussite, sans groupe-cible des aucun risque, du montage du produit. Respecter les différentes étapes de montage ainsi instructions que les indications et les notes! Ces instructions de montage s'adressent:...
  • Seite 9 Mortaise • La mortaise doit être existante et correspondre aux dimensions du croquis “Conditions requises pour le montage“ de la page 18. Profilé du cylindre européen pour l'ouverture d'urgence • Le profilé du cylindre européen pour l'ouverture d'urgence ne fait pas partie du contenu de la fourniture et doit être commandé...
  • Seite 10 AVERTISSEMENT Danger de mort en raison de panne ou de dysfonctionnement d'ap- pareils sensibles aux ondes électromagnétiques! Le rayonnement électromagnétique du produit peut entraîner une défaillance de pièces sensibles (p. ex. appareils médicaux) et une restriction de leurs capacités fonctionnelles. >...
  • Seite 11 Instrucciones de montaje - Español 1. Notas sobre estas instrucciones de montaje 1.1 Contenido y Es indispensable seguir estas instrucciones para realizar el montaje correctamente y sin destinatarios de peligro. ¡Tenga en cuenta todos los pasos de montaje prescritos, las indicaciones y las las instrucciones notas! Estas instrucciones de montaje son para:...
  • Seite 12 Cajeado para la cerradura • El cajeado para la cerradura debe realizarse previamente conforme “Requisitos previos para el montaje“ al dibujo acotado de la página 18. Bombillo de perfil adecuado para la apertura de emergencia • El bombillo de perfil para la apertura de emergencia no está incluido en el suministro. El operador de la instalación debe pedirlo por separado.
  • Seite 13 ADVERTENCIA ¡Peligro de muerte por avería o fallo de aparatos sensibles a influencias electromagnéticas! La radiación electromagnética del producto puede provocar averías en componentes sensibles (de aparatos médicos, p.ej.) y alterar su funcionamiento. > No sitúe el producto en las inmediaciones de aparatos sensibles a influencias electromagnéticas.
  • Seite 14 Istruzioni di montaggio - Italiano 1. Avvisi relativi alle presenti istruzioni di montaggio 1.1 Indice e L'osservanza delle presenti istruzioni di montaggio è indispensabile per il montaggio gruppo di perfetto e sicuro del prodotto. Osservare tutte le fasi di montaggio, le istruzioni e gli avvisi prescritti! destinatari delle istruzioni...
  • Seite 15 Inserto per serratura • L'inserto per serratura deve essere esistente e deve corrispondere al disegno quotato “Condizioni per il montaggio“ sulla pagina 18. Adeguato cilindro profilato per l'apertura d'emergenza • Il cilindro profilato per l'apertura d'emergenza non è incluso nella fornitura e deve venire ordinato separatamente dal gestore.
  • Seite 16 AVVERTENZA Pericolo di morte in caso di guasto o anomalia di apparecchi sensibili elettromagneticamente! La radiazione elettromagnetica del prodotto può provocare una anomalia in componenti sensibili (per es. nel caso di apparecchi medici). Ciò reca pregiudizio al loro funzionamento. > Non applicare il prodotto nelle immediate vicinanze di apparecchi sensibili elettromagneticamente.
  • Seite 17 Lieferumfang Supplied with Fourniture Volumen de suministro Fornitura +*: Teile I-L sind nicht im Lieferumfang enthalten und müssen separat bestellt werden. +*: Parts I-L are not supplied and must be ordered separately. +*: Les pièces I-L ne sont pas comprises dans la livraison et doivent être commandées séparément. +*: Los componentes I-L non se incluyen con el producto y se deben pedir por separado.
  • Seite 18 Montagevoraussetzungen Installation requirements Conditions requises pour le montage Requisitos previos para el montaje Condizioni per il montaggio „mm“ ≥ 25 10 x X ≥ x + 10 Y ≥ y + 23...
  • Seite 19 Montage Installation Montage Montaje Montaggio Ø 8 mm „mm“ X = 72 X = 92 Ø 8 Ø 8 4*: Nur Deckfläche durchbohren. Keinesfalls durch das Einsteckschloss bohren! 4*: Only drill through the top surface. Do not drill through the mortise lock! 4*: Ne percer que la plaque de recouvrement.
  • Seite 22 3 mm 2,5 mm...
  • Seite 24 Copyright Alle Rechte sind vorbehalten. Text, Bilder, Grafiken in diesem Dokument unterliegen dem Schutz des Urheberrechts und anderer Schutzgesetze. Vervielfältigungen, auch teilweise, sowie die Nachahmung der Gestaltung sind verboten. Haftungsausschluss Die Häfele GmbH & Co KG stellt die Inhalte dieses Dokuments mit großer Sorgfalt zusammen und sorgt regelmäßig für deren Aktualisierung.