Bolzen
(24) Scheihen und Mutter am senk-
rechtstehenden Hebel (25) befestigen, wo-
bei die größere Scheibe zwischen Hebel
und Auflageschiene liegt.
Den Hebel
(26) nach oben
schwenken
und
Bolzen (27) durch das untere Loch der Auf-
lageschiene drücken' und 'beide verschrau-
ben.
Anschließend
den Anschlagbolzen
(28) mit
2 Scheiben
(29)
und
Sechskantmutter (30)
im oberen
Loch der linken Auflageschiene
montieren.
6.
Montage
des Reifibrettes (Bild 6)
Es wird empfohlen, die ReiBbrettmontage
von zwei
Personen
durchzuführen.
Das
ReiBbrett (31) an die Auflageschienen
(3)
lehnen und so ausrichten, daB sich die
vorgebohrten
Löcher auf der Rückseite des
RelBbrettes in der Mitte der Langldcher
der Auflageschienen befinden.
Vorerst erfolgt nur In den Langlöchern die
Befestigung mit Halbrundholzschrauben
B 4,5 x 16 und Scheiben.
An der Unterkante des ReiBbrettes wird
die Ablegeschale (32) zwischen den
Auflageschienen verschraubt.
Swing the lever (26) upwards, remove the
nut and washer, press the bolt (27)
through the lowest hole of the supporting
rail and screw both bolts again with the
angular surface of the supporting
rail
facing outwards.
Mount the stop pin (28) in the upper
hole of the left supporting rail
using 2 washers (29) and ahexagon nut
(30).
6. Assembly of the drawing board
(figure 6}
We recommend that two persons assemble
the drawing board. Rest the drawing board
(31) on the supporting rails (3) and align
it In such a way that the drilled holes on
the back of the drawing board are in the
centres of the oblong holes of the
supporting rails.
Tighten the drawing
board in the oblong
holes using В 4.5
x 16 round-headed wood
screws and washers.
Bolt the tray. (32) ot the lower edge of the
drawing board between the supporting
rails.