Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
GEKO/X
Operatore elettromeccanico per por te ad ant a
Istru z io ni d ' u so ed av ve r ten z e
Electro-mec hanical operator for swing gates
O pe ra tin g in st ru c t io n s and wa rn in g s
Motoréducteur eléctro mécanique pour por t ails à vant ail
Noti ce d'e mp l oi et aver ti ss eme n ts
Elektromec hanisc her Drehtorantrieb
B e die nu n g s an l eit u n g u n d H inwei se
Operador electromecánico para puer t as batientes
In st ruccio n es de u so y adve r te nc ia s
Operador electromecânico para por tões de batente
In st ruçõ e s p a r a u t iliza ç ão e ad ve r t ê nc ia s
S iłow n ik el ek t r om ec h a n i c zny d o br am s k r z y dłow yc h
In st rukcja mon t aż u i u ż y t kowan ia
Эл ек т ром еха н и че с ко е ус т р ой с т во уп рав л е ния р ас п аш ны м и в о р о т а м и
Инструкции и пр е д у пр еж д ен и я
Elektromec hanisc he operator voor draaipoor ten
B e di e ni ng s in st r u c ti es e n wa ar s chuwing e n
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dea GEKO/X

  • Seite 1 GEKO/X Operatore elettromeccanico per por te ad ant a Istru z io ni d ’ u so ed av ve r ten z e Electro-mec hanical operator for swing gates O pe ra tin g in st ru c t io n s and wa rn in g s Motoréducteur eléctro mécanique pour por t ails à...
  • Seite 27 Kindern aufbewahrt werden. █ ACHTUNG Der Einsatz des Produkts unter nicht vom Hersteller vorgesehenen Bedingungen kann zu Gefahrensituationen führen. █ ACHTUNG DEA System weist darauf hin, dass alle Vorrichtungen und Materialien des kompletten Schließsystems im Einklang mit den EU-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie), 2014/53/UE (Funkgeräterichtlinie). Für alle Nicht-EU-Länder wird empfohlen, für ein ausreichendes Sicherheitsniveau...
  • Seite 28 Reinigungs- und Wartungsarbeiten sind vom Benutzer vorzunehmen und dürfen nicht unbeaufsichtigten Kindern überlassen werden. █ ACHTUNG Durch Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von DEA System angegeben sind bzw. falschen Wiederzusammenbau können Personen, Tiere gefährdet oder Gegenstände beschädigt werden; zudem können dadurch Produktdefekte verursacht werden.
  • Seite 29: Produktbeschreibung

    Arm ist an dem zu bewegenden Flügel befestigt. Kontrollieren Sie den „Verpackungsinhalt“ (Abb. 1) und vergleichen Sie diesen mit Ihrem Produkt, da dies beim Zusammenbau hilfreich sein kann. Transport GEKO/X wird immer in Kartons verpackt geliefert, durch die das Produkt entsprechend geschützt ist; beachten Sie trotzdem etwaige Lager- und Handhabungshinweise auf dem Karton.
  • Seite 30: Technische Daten

    An diesem Punkt ist das Getriebe entriegelt, und das Tor kann sich bei fehlenden Hindernissen frei bewegen; Der umgekehrte Prozess bringt GEKO/X wieder in den Arbeitszustand zurück. ACHTUNG Denken Sie daran, dass die manuelle Entriegelung als Notfallmanöver betrachtet werden muss, das jedoch keine Sicherheit vor gefährlichen Situationen garantiert.
  • Seite 31: Befestigung Und Einstellung Der Mechanischen Endschalter

    Es ist wichtig, nach der Installation zu überprüfen, dass alle Einstellungen richtig vorgenommen wurden und die Sicherheits- und Entriegelungsvorrichtungen einwandfrei funktionieren. ACHTUNG Das Produkt ist ausschließlich für die Verwendung mit DEA System Steuergeräten konzipiert. Die Verwendung mit anderen Steuergeräten kann zu unerwartetem Verhalten oder Fehlfunktionen führen.
  • Seite 32 GEK O/ X ELEKTRISCHER SCHALTPLAN NET 24N FLASH_FIX ELOCK_M1 WARN_FIX / SAS_OUTPUT MOTOR MOTOR Fuse F1 Trasformer T 1A L 250V 80 VA (230V/22V) T 2A L 250V 120 VA (230V/22V) T 2A L 250V 150 VA (230V/22V) T 2A L 250V 250 VA (230V/22V) T 3,15A L 250V * * Nur für IRONBOX-Versionen oder für STOP/N-Schran-...
  • Seite 33: Inbetriebnahme

    Prüfungen durchführen muss, die zur Absichherung einer vorliegenden Gefahr vorgesehen sind; 5.1 Abnahme der Anlage Die Abnahme ist ein notwendiger Teil und hilft zu überprüfen, das die Anlage richtig installiert ist. DEA System möchte hier eine rich- tige Abnahme der Toranlage in vier einfachen Schritten zusammenfassen: •...
  • Seite 34: Entsorgung Des Produkts

    GEK O/ X 7 DEMONTAGE UND ENTSORGUNG DES PRODUKTS DEMONTAGE Die Demontage des Garagentorantriebes ist durch einen professionellen Monteur unter Beachtung der Unfallverhütungs- und Sicherheitsvorschriften sinngemäß anhand der Montageanleitung, jedoch in umgekehrter Reihenfolge der Arbeitsschritte auszuführen. Vor Beginn der Demontage ist der Netzstecker abzuziehen und gegen Wiedereinstecken zu sichern. ENTSORGUNG Die Entsorgung des Abtriebs ist gemäß...
  • Seite 75 Dla każdego risk analysis and the detailed design of the automatism. - DEA System fournit ces indi- typu automatyki, instalator musi sam oszacować realne warunki miejsca montażu i cations que vous pouvez considérer comme valables pour une installation-type, même...
  • Seite 76 GEK O/ X 2x UNI 5931 M8x100 8x UNI 6592 Ø8 2x UNI 8112 M5x12 4x UNI 5931 M8x25 2x UNI 7474...
  • Seite 77 = GEKO/X/BA GEKO/X/BLA GEKO/X/BL ATTENZIONE Se la lunghezza dell’anta è maggiore a 2 m o se si utilizzano modelli reversibili è necessario installare 76mm - GEKO/X/BA l’elettroserratura per il blocco del cancello in posizione di GEKO/X/BLA chiusura. 88mm - GEKO/X/BL...
  • Seite 79 GE KO/ X PROVIDED 2x UNI 6592 Ø8 2x UNI 5931 M8x25 2x UNI 6592 Ø8...
  • Seite 80 GEKO/X - Наружняя разблокировка тросом. Используется с GEKO/X - Draadontgrendelingskoord voor GEKO/X Striscia a led RGB per GEKO/X - RGB LED strip for GEKO/X - Ruban LED RGB pour GEKO/X - RGB-LED-Streifen für GEKO/X - Tira de LED LED/B RGB para GEKO/X - Fita LED RGB para GEKO/X - Taśma LED RGB...
  • Seite 87: Anweisungen Für Den Endbenutzer

    Uhrzeigersinn; An diesem Punkt ist das Getriebe entriegelt, und das Tor kann sich bei fehlenden Hindernissen frei bewegen; Der umgekehrte Prozess bringt GEKO/X wieder in den Arbeitszustand zurück. ACHTUNG: Denken Sie daran, dass die manuelle Entrie- gelung als Notfallmanöver betrachtet werden muss, das jedoch keine Sicherheit vor gefährlichen Situationen garan-...
  • Seite 88: Eu-Konformitätserklärung

    +39 0445 550789 E-Mail-Adresse: deasystem@deasystem.com erklärt, dass die Konformitätserklärung unter unserer alleinigen Verantwortung ausgestellt wurde und das folgende Produkt betrifft: Vorrichtung Modell/Produkt GEKO/X – GEKO/2 – GEKO/S Typ. Elektromechanischer Drehtorantrieb Charge: Siehe Etikett auf der Rückseite des Handbuchs Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: 2006/42/EU (MD) •...

Inhaltsverzeichnis