Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PWCA 20-Li A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PWCA 20-Li A1:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Intended Use
  • Features
  • Package Contents
  • Technical Specifications
  • Safety Information
  • Basic Safety Instructions
  • Personal Safety
  • Getting Started
  • LED Light
  • Charging/Operating a USB Device
  • Inductive Charging
  • Maintenance and Cleaning
  • Storage
  • Disposal
  • Kompernass Handels Gmbh Warranty
  • Warranty Conditions
  • Warranty Claim Procedure
  • Service
  • Importer
  • Simplified EU Declaration of Conformity
  • Charger
  • Introduction
  • Utilisation Conforme à L'usage Prévu
  • Équipement
  • Matériel Livré
  • Caractéristiques Techniques
  • Avertissements de Sécurité
  • Consignes de Sécurité Fondamentales
  • Remarques Concernant L'interface Radio
  • Sécurité des Personnes
  • Mise en Service
  • Lampe LED
  • Recharger/Utiliser un Périphérique USB
  • Chargement Inductif
  • Entretien et Nettoyage
  • Entreposage
  • Recyclage
  • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la France
  • Article L217-16 du Code de la Consommation
  • Article L217-5 du Code de la Consommation
  • Article L217-12 du Code de la Consommation
  • Article 1641 du Code Civil
  • Article 1648 1Er Alinéa du Code Civil
  • Garantie pour Kompernass Handels Gmbh pour la Belgique
  • Service Après-Vente
  • Importateur
  • Déclaration de Conformité UE Simplifiée
  • Commande D'une Batterie de Rechange et D'un Chargeur
  • Inleiding
  • Gebruik in Overeenstemming Met Bestemming
  • Onderdelen
  • Inhoud Van Het Pakket
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Basisveiligheidsvoorschriften
  • Aanwijzingen Voor de Draadloze Interface
  • Veiligheid Van Personen
  • Ingebruikname
  • Led-Lamp
  • USB-Apparaat Opladen/Gebruiken
  • Inductief Opladen
  • Onderhoud en Reiniging
  • Opslag
  • Afvoeren
  • Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh
  • Garantievoorwaarden
  • Garantieperiode en Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken
  • Service
  • Importeur
  • Vereenvoudigde EU-Conformiteits Verklaring
  • Vervangende Accu en Oplader Bestellen
  • Úvod
  • Použití V Souladu S UrčeníM
  • Vybavení
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Základní Bezpečnostní Pokyny
  • Pokyny Pro Bezdrátové Rozhraní
  • Bezpečnost Osob
  • Uvedení Do Provozu
  • LED Světlo
  • Nabíjení/Provoz USB Zařízení
  • Indukční Nabíjení
  • Údržba a ČIštění
  • Skladování
  • Likvidace
  • Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Rozsah Záruky
  • Servis
  • Dovozce
  • Zjednodušené Prohlášení O Shodě EU
  • Objednávka Náhradního Akumulátoru a Nabíječky
  • Wstęp
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Wyposażenie
  • Zawartość Zestawu
  • Dane Techniczne
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Bezpieczeństwo Osób
  • Uruchamianie
  • Lampka LED
  • Ładowanie/Zasilanie Urządzenia USB
  • Ładowanie Indukcyjne
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Przechowywanie
  • Utylizacja
  • Kompernaß Handels Gmbh
  • Warunki Gwarancji
  • Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne
  • Zakres Gwarancji
  • Serwis
  • Importer
  • Tłumaczenie Skróconej Deklaracji ZgodnośCI UE
  • Zamawianie Zapasowego Akumulatora I Ładowarki
  • Úvod
  • Používanie V Súlade S UrčenýM Účelom
  • Vybavenie
  • Rozsah Dodávky
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Základné Bezpečnostné Pokyny
  • Bezpečnosť Osôb
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • LED Svetlo
  • Nabíjanie/Prevádzkovanie USB Prístroja
  • Indukčné Nabíjanie
  • Údržba a Čistenie
  • Skladovanie
  • Likvidácia
  • Záruka Spoločnosti Kompernass Handels Gmbh
  • Servis
  • Dovozca
  • Zjednodušené Vyhlásenie O Zhode EÚ
  • Objednávka Náhradného Akumulátora a Nabíjačky
  • Introducción
  • Uso Previsto
  • Equipamiento
  • Volumen de Suministro
  • Características Técnicas
  • Indicaciones de Seguridad
  • Indicaciones Básicas de Seguridad
  • Seguridad de las Personas
  • Puesta en Funcionamiento
  • Luz Led
  • Carga/Funcionamiento de Aparatos USB
  • Carga Inductiva
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Almacenamiento
  • Desecho
  • Garantía de Kompernass Handels Gmbh
  • Asistencia Técnica
  • Importador
  • Declaración de Conformidad CE Simplificada
  • Pedido de una Batería de Repuesto y un Cargador
  • Indledning
  • Forskriftsmæssig Anvendelse
  • Udstyr
  • Pakkens Indhold
  • Tekniske Data
  • Sikkerhedsanvisninger
  • Grundlæggende Sikkerhedsanvisninger
  • Informationer Om Det Trådløse Interface
  • Personsikkerhed
  • Ibrugtagning
  • LED-Lys
  • Opladning/Anvendelse Af USB-Enheden
  • Induktiv Opladning
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Opbevaring
  • Bortskaffelse
  • Garanti for Kompernass Handels Gmbh
  • Afvikling Af Garantisager
  • Service
  • Importør
  • Forenklet EF-Overensstemmelses Erklæring
  • Bestilling Af Ekstra Batteri Og Oplader
  • Introduzione
  • Uso Conforme
  • Dotazione
  • Materiale in Dotazione
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Note Fondamentali Relative Alla Sicurezza
  • Sicurezza Delle Persone
  • Messa in Funzione
  • Luce LED
  • Caricamento/Uso DI un Dispositivo USB
  • Carica Induttiva
  • Pulizia E Manutenzione
  • Conservazione
  • Smaltimento
  • Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh
  • Assistenza
  • Importatore
  • Dichiarazione DI Conformità UE Semplificata
  • Ordinazione DI Batterie DI Ricambio E Caricabatteria
  • Bevezető
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Felszereltség
  • A Csomag Tartalma
  • Műszaki Adatok
  • Biztonsági Utasítások
  • Alapvető Biztonsági Utasítások
  • Személyi Biztonság
  • Üzembe Helyezés
  • LED-Fény
  • USB Készülék Töltése/Működtetése
  • InduktíV Töltés
  • Karbantartás És Tisztítás
  • Tárolás
  • Ártalmatlanítás
  • A Kompernass Handels Gmbh Garanciája
  • Szerviz
  • Gyártja
  • Egyszerűsített EU Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Pótakkumulátor És Töltő Rendelése
  • Uvod
  • Predvidena Uporaba
  • Oprema
  • Obseg Dobave
  • Tehnični Podatki
  • Varnostna Navodila
  • Osnovna Varnostna Navodila
  • Opombe Za Radijski Vmesnik
  • Varnost Oseb
  • Začetek Uporabe
  • Luč LED
  • Polnjenje/Uporaba Naprave USB
  • Indukcijsko Polnjenje
  • Vzdrževanje in ČIščenje
  • Shranjevanje
  • Odstranjevanje Med Odpadke
  • Proizvajalec
  • Pooblaščeni Serviser
  • Garancijski List
  • Poenostavljena Izjava O Skladnosti Za EU
  • Naročanje Nadomestnega Akumulatorja in Polnilnika
  • Uvod
  • Namjenska Uporaba
  • Oprema
  • Opseg Isporuke
  • Tehnički Podaci
  • Sigurnosne Napomene
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Napomene U Vezi BežIčnog Sučelja
  • Sigurnost Osoba
  • Puštanje U Rad
  • LED Svjetlo
  • Punjenje/Rad USB Uređaja
  • Induktivno Punjenje
  • Održavanje I ČIšćenje
  • Skladištenje
  • Zbrinjavanje
  • Jamstvo Tvrtke Kompernass Handels Gmbh
  • Servis
  • Uvoznik
  • Pojednostavljena Izjava O Sukladnosti Za EU
  • Narudžba Rezervne Baterije
  • I Punjača
  • Introducere
  • Utilizarea Conform Destinaţiei
  • Dotare
  • Furnitura
  • Date Tehnice
  • IndicaţII de Siguranţă
  • IndicaţII de Bază Privind Siguranţa
  • IndicaţII Privind Interfaţa Radio
  • Siguranţa Persoanelor
  • Punerea În Funcţiune
  • Lumină LED
  • Încărcarea/Operarea Aparatului USB
  • Încărcare Inductivă
  • Întreţinerea ȘI Curăţarea
  • Depozitarea
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
BATTERY ADAPTOR 20V / AKKU-LADE ADAPTER 20 V /
ADAPTATEUR DE CHARGE POUR BATTERIE 20 V PWCA 20-Li A1
BATTERY ADAPTOR 20V
Operating instructions
ADAPTATEUR DE CHARGE POUR
BATTERIE 20 V
Mode d'emploi
AKU NABÍJECÍ ADAPTÉR 20 V
Návod k obsluze
AKU NABÍJACÍ ADAPTÉR 20 V
Návod na obsluhu
BATTERIOPLADNINGS ADAPTER 20 V
Betjeningsvejledning
AKKUS TÖLTŐ 20 V
Használati utasítás
AKU ADAPTER ZA PUNJENJE 20 V
Upute za upotrebu
ЗАРЯДЕН АДАПТЕР ЗА
АКУМУЛАТОР 20 V
Ръководство за експлоатация
IAN 413095_2207
AKKU-LADEADAPTER 20 V
Bedienungsanleitung
ACCU-LAADADAPTER 20 V
Gebruiksaanwijzing
ZŁĄCZKA DO ŁADOWANIA
AKUMULATORA 20 V
Instrukcja obsługi
ADAPTADOR DE CARGA
PARA BATERÍA 20 V
Instrucciones de uso
ADATTATORE RICARICABILE 20 V
Istruzioni per l'uso
ADAPTER ZA AKUMULATORSKI
POLNILNIK 20 V
Navodila za uporabo
ADAPTOR DE ÎNCĂRCARE
DE LA ACUMULATOR 20 V
Instrucţiuni de utilizare
ΑΝΤΑΠΤΟΡΑΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ
ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ 20 V
Οδηүίες χρήσης
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PWCA 20-Li A1

  • Seite 1 BATTERY ADAPTOR 20V / AKKU-LADE ADAPTER 20 V / ADAPTATEUR DE CHARGE POUR BATTERIE 20 V PWCA 20-Li A1 BATTERY ADAPTOR 20V AKKU-LADEADAPTER 20 V Operating instructions Bedienungsanleitung ADAPTATEUR DE CHARGE POUR ACCU-LAADADAPTER 20 V Gebruiksaanwijzing BATTERIE 20 V Mode d’emploi AKU NABÍJECÍ...
  • Seite 2 GB / IE Operating instructions Page DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite FR / BE Mode d’emploi Page NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina Návod k obsluze Strana Instrukcja obsługi Strona Návod na obsluhu Strana Instrucciones de uso Página Betjeningsvejledning Side Istruzioni per l‘uso Pagina Használati utasítás...
  • Seite 4 Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/ A3/C3/PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 der X20 V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/ A3/C3/PDSLG 20 A1/PLGS 2012 A1 de la série X20 V Team sont compatibles avec la batterie PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1.
  • Seite 5 max. 4,5 A max. 4,5 A max. 12,0 A · · · Charger Lade gerät Charger Lade gerät Charger Lade gerät Chargeur Chargeur Chargeur PLG 20 A3/C3 PDSLG 20 A1 PLGS 2012 A1 35 min 35 min 35 min 3,8 A 3,8 A 3,8 A 45 min...
  • Seite 35 │ GB │ IE ■ 30    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 36 Wartung und Reinigung ... . .47 Lagerung ......48 DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    31 ■...
  • Seite 37 Importeur ......60 Vereinfachte EU-Konformitätserklärung ..60 Ersatz-Akku und Ladegerät Bestellung 61 │ DE │ AT │ CH ■ 32    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 38: Einleitung

    AKKU-LADEADAPTER 20 V PWCA 20-Li A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 39 Vor der Inbetriebnahme die Bedienungs- anleitung lesen. Das Qi-Symbol besagt, dass durch die eingesetzte Technologie eine kabellose Ladung möglich ist. Kompatible Geräte werden automatisch erkannt und mit der korrekten Ladeleistung versorgt. │ DE │ AT │ CH ■ 34    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 40: Ausstattung

    4 Akku (nicht im Lieferumfang enthalten) 5 Entriegelungstaste 6 EIN-/AUS-Schalter 7 Kontroll-LED 8 USB-Anschluss 9 USB-Kabel Lieferumfang 1 Akku-Ladeadapter 20 V 1 USB-A auf USB-C Kabel 1 Betriebsanleitung DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    35 ■...
  • Seite 41: Technische Daten

    USB Typ A: 5 V (Gleichspannung); 2,4 A USB Typ C: 5 V (Gleichspannung); 3 A LED Max. Frequenzband 110–146 kHz Maximale Sendeleistung -30 dBμA/m Induktives Laden Qi-BPP QI-PPDE │ DE │ AT │ CH ■ 36  PWCA 20-Li A1...
  • Seite 42: Sicherheitshinweise

    Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Be- wahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    37 ■...
  • Seite 43: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spie- len. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 44 Setzen Sie das Gerät keinem Spritz- und/oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssig- keit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Gerät. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    39 ■...
  • Seite 45 Legen Sie während des Betriebs keine metalli- schen Gegenstände zwischen Ladepad und Mobiltelefon. Metallische Gegenstände, wie z. B. Münzen, Schlüssel, aber auch Kreditkarten oder NFC-Karten, können zu einer Überhitzung führen. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 46 Funktionalität sensibler Elektrogeräte haben. ■ WARNUNG! Halten Sie das Produkt immer mindestens 20 cm von Herzschrittmachern oder implantierbaren Kardioverter-Defibrillatoren fern, da elektromagnetische Strahlung die Funktionali- tät von Herzschrittmachern beeinträchtigen kann. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    41 ■...
  • Seite 47 Der Benutzer des Produktes ist allein für die Be- hebung von Störungen verantwortlich, die durch unbefugte Veränderungen des Produktes sowie durch den Ersatz solcher veränderter Produkte verursacht wurden. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 48: Sicherheit Von Personen

    Leuchte starren. Möglicherweise geht ge- fährliche, optische Strahlung, von diesem Produkt aus. Inbetriebnahme Schieben Sie den Akku-Adapter 3 auf einen ge- ♦ ladenen Akku 4 auf. Er rastet dabei hörbar ein. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    43 ■...
  • Seite 49: Led-Licht

    Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein zweites Mal, um das LED-Licht 1 zu aktivieren. Ausschalten Halten Sie den EIN-/AUS-Schalter 6 gedrückt. ♦ Die Kontroll-LED 7 geht nach kurzer Zeit aus. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 50: Usb-Gerät Laden/Betreiben

    Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 6, um ♦ den Akku-Adapter 3 zu aktivieren. Die Kontroll-LED 7 leuchtet dauerhaft, um die Spannungsversorgung anzuzeigen. Ihr Gerät kann jetzt aufladen oder am Akku-Adapter 3 betrieben werden. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    45 ■...
  • Seite 51: Induktives Laden

    Platzieren Sie das Smartphone auf die Induktions- ladefläche 2. Der Ladevorgang beginnt automa- tisch. ♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter ein zweites Mal, um das LED-Licht 1 zu aktivieren. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 52: Wartung Und Reinigung

    Das Gerät ist wartungsfrei. ■ Verwenden Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch oder eine Bürste. ■ Verwenden Sie keine Reinigungs- bzw. Lösungs- mittel. Sie könnten das Gerät damit irreparabel beschädigen. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    47 ■...
  • Seite 53: Lagerung

    Nicht aufgeführte Ersatzteile (wie z. B. Schalter) können Sie über unsere Callcenter bestellen. Lagerung ■ Bewahren Sie das Gerät an einem frostfreien, trockenen und staubgeschützten Ort auf, außer- halb der Reichweite von Kindern. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 54: Entsorgung

    Entsorgung Für Frankreich gilt Das Produkt, die Verpackung und die Bedienungs- anleitung sind recycelbar, unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung und werden getrennt gesammelt. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    49 ■...
  • Seite 55 Altgerät an Ihren Händler zurück- zugeben. Händler von Elektro- und Elektronikgeräten mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittelhändler mit einer Ver kaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und │ DE │ AT │ CH ■ 50    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 56 Hausmüll! Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Batterien/Akkus sind als Sondermüll zu be- handeln und müssen daher durch entsprechende Stellen (Händler, Fachhändler, öffentliche kommunale DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    51 ■...
  • Seite 57 Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn- zeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit fol- gender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 58: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    53 ■...
  • Seite 59 Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garan- tiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 54    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 60 Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungs- zwecke und Handlungen, von denen in der Be- dienungsanleitung abgeraten oder vor denen ge- warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    55 ■...
  • Seite 61 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 56    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 62: Abwicklung Im Garantiefall

    Aufkleber auf der Rück- oder Un- terseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auf- treten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    57 ■...
  • Seite 63 Handbücher, Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 413095_2207 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 64: Service

    Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 447 744 E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800 56 44 33 E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 413095_2207 DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1    59 ■...
  • Seite 65: Importeur

    44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Kompernaß Handels GmbH, dass der Funkanlagentyp Akku- Ladeadapter 20 V PWCA 20-Li A1 der Richtlinie 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: https://dl.kompernass.com/413095_DOC.pdf │...
  • Seite 66: Ersatz-Akku Und Ladegerät Bestellung

    Internet unter www.kompernass.com dauerhaft nachbestellen. ♦ Scannen Sie den QR-Code mit Ihrem Smart- phone/Tablet. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf unsere Webseite und können die verfügbaren Ersatzteile einsehen und bestellen. DE │ AT │ CH │ PWCA 20-Li A1  61 ■...
  • Seite 67 Geben Sie immer die Artikelnummer (IAN) 413095_2207 bei Ihrer Bestellung mit an. ► Bitte beachten Sie, dass nicht für alle Liefer- länder eine Online-Bestellung von Ersatzteilen möglich ist. │ DE │ AT │ CH ■ 62    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 109 │ FR │ BE ■ 104    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 233 │ ■ 228    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 265 │ ■ 260    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 327 │ ■ 322    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 357 │ ■ 352    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 385 │ ■ 380    PWCA 20-Li A1...
  • Seite 416 │ PWCA 20-Li A1    411 ■...
  • Seite 417 │ ■ 412    PWCA 20-Li A1...

Inhaltsverzeichnis