Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL RT-VE 550 Originalbetriebsanleitung
EINHELL RT-VE 550 Originalbetriebsanleitung

EINHELL RT-VE 550 Originalbetriebsanleitung

Absauganlage
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-VE 550:

Werbung

Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 1
Originalbetriebsanleitung
Absauganlage
Instrukcją oryginalną
P
Kolektor pył
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
instalaţie de aspiraţie
Оригинално упътване за употреба
e
смукателна уредба
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
z
Αναρροφητήρας
Art.-Nr.: 43.041.40
I.-Nr.: 01029
550
RT-VE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-VE 550

  • Seite 1 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 1 Originalbetriebsanleitung Absauganlage Instrukcją oryginalną Kolektor pył Instrucţiuni de utilizare originale instalaţie de aspiraţie Оригинално упътване за употреба смукателна уредба Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Αναρροφητήρας Art.-Nr.: 43.041.40 I.-Nr.: 01029 RT-VE...
  • Seite 2 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Înainte de punerea în funcøiune se vor citi μi respecta instrucøiunile de folosire μi indicaøiile de siguranøå.
  • Seite 3 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 7 Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
  • Seite 8 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 8 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Die Absauganlage dient zum Absaugen von Spänen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um und Staub, welche beim Bearbeiten von Holz oder Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie holzähnlichen Werkstoffen entstehen.
  • Seite 9 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 9 Gefahr durch unbeabsichtigten Anlauf der Geräusch Maschine Beim Entleeren des Spänefangsackes und bei Die Geräuschwerte wurden entsprechend Nichtbenutzung der Maschine muss der Netz- EN 60335-2-69 ermittelt. stecker gezogen werden! Gefahr durch Holzstaub Schalldruckpegel L 75,5 dB(A) Das Einatmen von Holzstaub ist gesundheits- Schallleistungspegel L 95,5 dB(A)
  • Seite 10 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 10 Verschrauben Sie das Fahrgestell (8) mit den 8.3 Leeren des Spänefangsackes Schrauben (D) und Muttern (C) an den Den Spänefangsack (6) regelmäßig kontrollieren und Seitenblechen (12) (Bild 7). entleeren! Fädeln Sie nun die Schnellspannvorrichtung (3) Achtung: Netzstecker ziehen! durch die eingenähte Führung im Staubsack (2) Gefüllten Spänefangsack mit einer Hand fest-...
  • Seite 11 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 11 10. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 12 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 12 Nosić nauszniki ochronne Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Nosić maskę przeciwpyłową Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
  • Seite 13 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 13 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Uwaga! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać Kolektor pyłu służy do zasysania odłamków i kurzu, wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia które powstają przy obrabianiu drewna i innych zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę drewnopodobnych materiałów.
  • Seite 14 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 14 30mA! Hałas Gniazdka wtykowe muszą być zainstalowane, uziemione i skontrolowane zgodnie z Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z normą przepisami! EN 60335-2-69. Niebezpieczeństwo spowodowane przypadkowym uruchomieniem urządzenia Poziom ciśnienia akustycznego L 75,5 dB(A) W trakcie opróżniania worka na odpady oraz Poziom mocy akustycznej L 95,5 dB(A) gdy urządzenie nie jest używane wtyczka musi...
  • Seite 15 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 15 na hakach na worek na pył (1) (rys. 10). zamocować za pomocą elementu Naciągnąć worek na pył (2) nad górnym szybkomocującego (5). otworem obudowy (13) tak, żeby worek całkowicie oplatał otwór i zabezpieczyć go za 8.4 Transport (rys.
  • Seite 16 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 16 Aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu, urządzenie znajduje się w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne.
  • Seite 17 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 17 Purtaøi o protecøie a auzului. Acøiunea zgomotului pot duce la diminuarea auzului. Purtaøi o mascå de protecøie contra prafului. La prelucrarea lemnului μi a altor materiale poate rezulta praf periculos pentru sånåtate. Nu se vor prelucra materiale cu conøinut de azbest!
  • Seite 18 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 18 3. Utilizarea conform scopului Atenţie! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Instalaţia de aspiraţie este utilizată la aspiraţia măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele şi aşchiilor şi a prafului care se produc la prelucrarea daunele.
  • Seite 19 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 19 Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim. Pericol prin praf de lemn Inhalarea prafului de lemn este dăunător Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. sănătăţii! Purtaţi la golirea sacului colector Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. întotdeauna mască...
  • Seite 20 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 20 Trageţi sacul colector (6) peste deschizătura 8.4 Transportul (Fig. 6) inferioară a carcasei din material plastic (13) Instalaţia de aspiraţie este prevăzută cu un şasiu astfel încât aceasta să fie complet acoperită şi de serie (8). fixaţi-l cu ajutorul dispozitivului de prindere Pentru transport ridicaţi uşor instalaţia de rapidă...
  • Seite 21 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:02 Seite 21 Носете предпазни средства за слуха. Въздействието на шума може да доведе до загуба на слуха. Носете предпазна маска срещу прах. При обработката на дърво и други материали може да се отдели увреждащ здравето прах. Не бива да се обработват съдържащи азбест материали!
  • Seite 22 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 22 Пластмасов корпус (13) Внимание! Свързващ адаптор (17) При използването на уредите трябва се спазят Moнтажен материал (виж точка 1.2) някои предпазни мерки, свързани със безопасността, за да се предотвратят наранявания и щети. За целта внимателно 3.
  • Seite 23 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 23 сменят незабавно. Трябва да се използват 5. Технически данни само разрешени от производителя резервни части. Промени по машината са забранени. Двигател 220-240 Волта ~ 50 Херца Опасност от електрически удар: Обороти на двигателя n 0 2900 мин...
  • Seite 24 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 24 7. Moнтаж (фиг. 1, 3 - 15) 8. Работа Внимание! Преди всички работи по 8.1 Включване (фиг. 1,16) поддръжка, преоборудване и монтаж на Проверете, дали смукателния шлаух (11) е смукателната уредба трябва да изтеглите здраво свързан към смукателната уредба и мрежовия...
  • Seite 25 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 25 Препоръчваме Ви, да почиствате уреда непосредствено след всяко използване. Почиствайте редовно уреда с влажна кърпа и малко течен сапун. Не използвайте почистващи или разтварящи средства; те биха могли да разядат пластмасовите детайли на уреда. Внимавайте да не попада вода...
  • Seite 26 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 26 ¡· ÊÔÚ¿Ù ˆÙÔÚÔÛÙ·Û›·. ∏ Â›‰Ú·ÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÙËÓ ·ÒÏÂÈ· Ù˘ ·ÎÔ‹˜. ¡· ÊÔÚ¿Ù˜ ÚÔÛÙ·Û›· ηٿ Ù˘ ÛÎfiÓ˘. ∫·Ù¿ ÙËÓ ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ͇ÏÔ˘ Î·È ¿ÏÏˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ ÌÔÚ› Ó· Û¯ËÌ·ÙÈÛı› ÛÎfiÓË Ô˘ ‚Ï¿ÙÂÈ ÙËÓ ˘Á›· Û·˜. ¢ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ë ÂÂÍÂÚÁ·Û›· ˘ÏÈÎÒÓ Ô˘ ÂÚȤ¯Ô˘Ó ·Ì›·ÓÙÔ!
  • Seite 27 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 27 3. ™ˆÛÙ‹ ¯Ú‹ÛË Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔÓ Προσοχή! ÚÔÔÚÈÛÌfi Ù˘ Ì˯·Ó‹˜ Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε ∏ Ì˯·Ó‹ ·Ó·ÚÚfiÊËÛ˘ Â͢ËÚÂÙ› ÛÙËÓ προσεκτικά...
  • Seite 28 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 28 5. Τεχνικά χαρακτηριστικά ÙÚÔÔÔÈ‹ÛÂȘ Ù˘ Ì˯·Ó‹˜. ∫›Ó‰˘ÓÔ˜ ËÏÂÎÙÚÔÏËÍ›·˜: Ó· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Ù ÙË Ì˯·Ó‹ ÌfiÓÔ Û ËÁ‹ Κινητήρας 220-240 V ~ 50Hz ·ÚÔ¯‹˜ Ú‡̷ÙÔ˜ Ì ‰È·ÎfiÙË FI Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Αριθμός στροφών κινητήρα n 2900 min ÁÈ· Ú‡̷ ‰È·ÚÚÔ‹˜ 30mA! Ισχύς...
  • Seite 29 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 29 7. Συναρμολόγηση (εικ. 1, 3-15) 8. Λειτουργία Προσοχή! Πριν από όλες τις εργασίες 8.1 Ενεργοποίηση (εικ.1,16) συντήρησης και τροποποίησης στον Ελέγξτε εάν ο σωλήνας αναρρόφησης (11) έχει αναρροφητήρα να βγάζετε το βύσμα από την συνδεθεί στερεά στον αναρροφητήρα και στον πρίζα.
  • Seite 30 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 30 ›ÂÛË. ● ™·˜ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ӷ ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË. ● ¡· ηı·Ú›˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÌÙ·ÎÙÈο Ì ¤Ó· ˘ÁÚfi ·Ó› Î·È Ï›ÁÔ Ì·Ï·Îfi Û·Ô‡ÓÈ. ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηı·ÚÈÛÙÈο ‹ ‰È·Ï‡Ù˜, ‰ÈfiÙÈ ¤ÙÛÈ ‰ÂÓ ·ÔÎÏ›ÂÙ·È Ë ‰È¿‚ÚˆÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜. ¡·...
  • Seite 31 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Absauganlage RT-VE 550 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: 2006/95/EC Notified Body No.:...
  • Seite 32 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 32 k Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
  • Seite 33 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 33 e Само за страни от EС Не изхвърляйте електрически уреди в домашния боклук. Съгласно Европейската директива 2002/96/ЕС за електрически и електронни стари уреди и превръщането й в национално право, употребяваните електрически уреди трябва да се предават разделно...
  • Seite 34 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 34 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 35 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 35 CERTYFIKAT GWARANCJI Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 36 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 36 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 37 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 37 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 38 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 38 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης...
  • Seite 39 Anleitung_RT_VE_550_SPK5__ 05.08.15 08:03 Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Gartentechnik - Elektro -15 Fragen zur Rechnung Gartentechnik - Akku -20 Reparaturanfragen Gewächshaus / Metallgerätehaus Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) EH 08/2015 (02)

Diese Anleitung auch für:

01029