Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL RT-TC 520 U Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-TC 520 U:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Fliesenschneidmaschine
SLO
Originalna navodila za uporabo
Stroja za rezanje ploščic
H
Eredeti használati utasítás
Csempevágógép
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Stroj za rezanje keramičkih pločica
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Mašina za rezanje keramičkih
obloga
CZ
Originální návod k obsluze
Řezačka na obkladačky
SK
Originálny návod na obsluhu
Rezačka na dlaždice
4
Art.-Nr.: 43.012.71
Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 1
Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 1
RT-TC 520 U
I.-Nr.: 11032
30.08.12 13:20
30.08.12 13:20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL RT-TC 520 U

  • Seite 1 RT-TC 520 U Originalbetriebsanleitung Fliesenschneidmaschine Originalna navodila za uporabo Stroja za rezanje ploščic Eredeti használati utasítás Csempevágógép Originalne upute za uporabu Stroj za rezanje keramičkih pločica Originalna uputstva za upotrebu Mašina za rezanje keramičkih obloga Originální návod k obsluze Řezačka na obkladačky Originálny návod na obsluhu...
  • Seite 2 - 2 - Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 2 Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 2 30.08.12 13:20 30.08.12 13:20...
  • Seite 3 9 29 - 3 - Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 3 Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 3 30.08.12 13:20 30.08.12 13:20...
  • Seite 4 50 45 - 4 - Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 4 Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 4 30.08.12 13:20 30.08.12 13:20...
  • Seite 5 - 5 - Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 5 Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 5 30.08.12 13:20 30.08.12 13:20...
  • Seite 6 Warnung - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann ge- sundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    position führen. Achtung! • Lasermodul niemals öffnen. Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- • Wenn das Messwerkzeug längere Zeit nicht cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um benutzt wird, sollten die Batterien entfernt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen werden. Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2/4) Die Fliesenschneidmaschine kann für übliche 1. Untergestell Schneidarbeiten an klein- und mittelgroßen Flie- 2. Diamanttrennscheibe sen (Kacheln, Keramik oder ähnlichem) entspre- 3. Wanne chend der Maschinengröße verwendet werden. 4. Arbeitstisch Sie ist insbesondere für Heim- und Handwerk 5.
  • Seite 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Restrisiken Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Motorleistung ..........800 W Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren Motordrehzahl ........3000 min können im Zusammenhang mit der Bauweise Wechselstrommotor ....... 230 V ~ 50 Hz und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges Isolierstoff...
  • Seite 10: Bedienung

    einwandfreie Funktion nicht gewährleistet. schutz (8) abnehmen. • Mit dem Schlüssel (34) die Flanschmutter Achtung! in Laufrichtung der Trennscheibe (2) lösen. Das Kabel und Kühlwasserschlauch dürfen nicht (Achtung: Linksgewinde) Dabei Schlüssel in den Schnittbereich gelangen können. (31) an der Motorwelle ansetzen und gegen- halten.
  • Seite 11: Austausch Der Netzanschlussleitung

    7. Austausch der 9. Entsorgung und Netzanschlussleitung Wiederverwertung Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- ckung ist Rohstoff...
  • Seite 12 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gern stehen wir Ihnen auch telefonisch über die untenangegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 - 14 - Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 14 Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 14 30.08.12 13:20 30.08.12 13:20...
  • Seite 15 Opozorilo! Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Uporabljajte zaščitna očala.
  • Seite 16: Varnostni Napotki

    je potrebno odstraniti baterije iz naprave. Pozor! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Dodatni varnostni napotki varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe • Postavite stroj na ravna in pred zdrsom varna in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta tla. Stroj se ne sme majati. navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Seite 17: Tehni Ni Podatki

    11. Zvezdasti ročajni vijak za zavarovanje med pri delu z žago kot tudi navodil za montažo in transportom napotkov za delo z žago, ki so navedeni v navo- 12. Okvir podstavka dilih za uporabo. Osebe, ki delajo s strojem in 13.
  • Seite 18: Pred Uporabo

    5. Pred uporabo Hrup in vibracije Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v skladu z EN 61029. Pred priklopom se prepričajte, če se podatki na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o Obratovanje električnem omrežju. Nivo zvočnega tlaka L .......
  • Seite 19: Zamenjava Električnega Priključnega Kabla

    • 6. Uporaba Novo rezalno ploščo ponovno vstavite v ob- ratnem vrstnem redu in jo zategnite. Pozor: Upoštevajte smer vrtenja rezalne plošče! 6.1 Stikalo za vklop / izklop (Slika 7) • • Ponovno montirajte zaščito za rezalno ploščo Za vklop stroja pritisnite na „I“ na stikalu za vklop/izklop (16).
  • Seite 20: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    8. Čiščenje, vzdrževanje in 10. Skladiščenje naročanje nadomestnih delov Napravo in pribor za napravo skladiščite na temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna električni priključni kabel. skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C. Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
  • Seite 21 Samo za dežele EU Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke! V skladu z evropsko smernico 2002/96/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z iz- vajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljs- ko varno ponovno predelavo.
  • Seite 22: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo strogi kontroli kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne bi delovala brezhibno, to zelo obžalujemo in Vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden spodaj na tem garancijskem listu. Z veseljem smo Vam na voljo tudi telefonsko na navedeno servisno klicno številko.
  • Seite 23 Figyelmeztetés - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por kelet- kezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Hordjon egy védőszemüveget.
  • Seite 24: Biztonsági Utasítások

    • Ne nyissa sohasem ki a lézermodult. Figyelem! • Ha a mérőszerszámot hoszabb ideig nem A készülékek használatánál, a sérülések és a használja, akkor az elemeket el kellene tá- károk megakadályozásának az érdekébe be kell volítani belőle. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat Kiegészítő...
  • Seite 25: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    2. A készülék leírása és a szállítás 3. Rendeltetésszerűi használat terjedelme A csempevágógépet, a gép nagyságának megfelelő kis és közepes csempéken (kályhac- 2.1 A készülék leírása (képek 1/2/4) serépen, kerámián vagy hasonlóakon) történő 1. Állvány szokásos vágási munkákra lehet alkalmazni. 2.
  • Seite 26: Technikai Adatok

    4. Technikai adatok Fennmaradt rizikók Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- mos szerszámot, mégis maradnak fennma- Motorteljesítmény: ........800 W radó rizikók. Ennek az elektromos szerszám- Motorfordulatszám: ......3000 perc nak az építésmódjával és kivitelézésével Váltakozóáramú motor: ....230 V ~ 50 Hz kapcsolatban a következő...
  • Seite 27 Figyelem! 6.5 A gyémánt szétválasztotárcsa kicserélése Nem szabad, hogy a kábel és a hűtővíztömlő a (Ábra 12/13) • vágási körbe kerülhessen. Kihúzni a hálózati dugót • Megereszteni a négy csavart (35) és levenni a fűrészlapvédőt (8). • 6. Kezelés A kulccsal (34) a szétválasztótárcsa (2) futási irányába megereszteni a karimaanyát.
  • Seite 28: A Hálózati Csatlakozásvezeték Kicserélése

    7. A hálózati csatlakozásvezeték 9. Megsemmisítés és kicserélése újrahasznosítás Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatla- A szállítási károk megakadályozására a készülék koztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó egy csomagolásban található. Ez a csomagolás vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hason- nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Seite 29 Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2002/96/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
  • Seite 30 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 31 HR/BIH Upozorenje - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha. Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje.
  • Seite 32: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Dodatne sigurnosne upute Pozor! • Postavite stroj na ravan, nesklizak pod. Stroj Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati se ne smije klimati. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak • Uvjerite se da napon na označnoj pločici ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute odgovara naponu prisutne mreže.
  • Seite 33: Namjenska Uporaba

    HR/BIH 13. Crpka za rashladnu vodu u cijelosti isključuju odgovornost proizvodjača, i 14. Crijevo za štete koje nastaju usljed toga. I u slučaju nam- 15. Motor jenske upotrebe se ne mogu u potpunosti ukloniti odredjeni rizici. Uvjetovano konstrukcijom i sasta- 2.2 Sadržaj isporuke vom stroja se mogu pojaviti slijedeći rizici: •...
  • Seite 34: Prije Puštanja U Pogon

    HR/BIH u praznom hodu u posudu i vijcima pričvrstite držač posude Razina zvučnog tlaka L ...... 76 dB (A) (39). • Izvadite zvjezdasti vijak (11) i distancu (40) te Nesigurnost K ..........3 dB ih sačuvajte. Intenzitet buke L ........ 89 dB (A) •...
  • Seite 35: Zamjena Mrežnog Kabela

    HR/BIH • 7. Zamjena mrežnog kabela Zategnite vijak sa zvjezdastom glavom (10). • Izvedite rez kao što je opisano pod točkom 6.2. Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili 6.5 Zamjenjivanje dijamantne rezne ploče njegova servisna služba ili slična kvalifi...
  • Seite 36: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    HR/BIH 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova pakovina je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metal i plastika. Neisp- ravne sklopove odlažite u specijalni otpad.
  • Seite 37 HR/BIH Samo za zemlje članice EU Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće! Prema europskoj odredbi 2002/96/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na mjestu za reciklažu.
  • Seite 38: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva. Također smo Vam na raspolaganju na dolje navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 39 Upozorenje - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha. Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati! Nosite zaštitne naočari.
  • Seite 40: Sigurnosna Uputstva

    Dodatne bezbednosne napomene Pažnja! • Postavite mašinu na ravnu, stabilnu podlogu. Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Mašina ne sme da se klati. bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede • Proverite odgovara li napon na natpisnoj i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva pločici podacima o postojećem naponu.
  • Seite 41: Namensko Korišćenje

    15. Motor tehničkim područjima. Promene na mašini isključuju garanciju proizvođača i štete koje iz 2.2 Sadržaj isporuke toga proizađu. Uprkos namenskoj upotrebi ipak • Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. mogu da nastanu određeni faktori rizika. Uslovlje- • Uklonite materijal za pakovanje kao i delove no konstrukcijom i ustrojstvom mašine mogu da za bezbednost pakovanja / bezbednost to- nastanu sledeće situacije:...
  • Seite 42: Pre Puštanja U Pogon

    • Prazni hod Pumpu za rashladnu vodu (13) fiksirajte u Nivo zvučnog pritiska L ....... 76 dB(A) držaču (38). Stavite rezač keramičkih obloga u posudu i zavrtnjima pričvrstite fiksiranje po- Nesigurnost K ..........3 dB sude (39). Intenzitet buke L .........
  • Seite 43: Zamena Mrežnog Priključnog Voda

    6.3 Dijagonalni rez pod 45° (sl. 10) 6.6.3 Zamena baterija • Podesite ugaoni graničnik (5) na 45°. Skinite donju ploču (50), tako da odvrnete 4 zavrt- • Izvršite rez kao što je opisano pod 6.2. nja (51). Izvadite istrošene baterije i zamenite ih novima.
  • Seite 44: Zbrinjavanje U Otpad I Reciklovanje

    9. Zbrinjavanje u otpad i reciklovanje Uređaj je zapakovan tako da se tokom trans- porta spreče oštećenja. Ova ambalaža je siro- vina i može ponovo da se upotrebi ili preda na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Neispravne sklopove odlažite u specijalan otpad.
  • Seite 45 Samo za zemlje EU Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće! Shodno evropskoj smernici 2002/96/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren način u stanici za recikliranje. Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja: Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja.
  • Seite 46: Garancijski List

    Garancijski list Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije. Takođe smo Vam na raspolaganju na dole navedenom telefons- kom broju servisne službe.
  • Seite 47 Varování - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Noste ochranné...
  • Seite 48: Bezpečnostní Pokyny

    používán, měly by být vyndány baterie. Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Dodatečné bezpečnostní pokyny bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním • Stroj postavit na rovný, nekluzký podklad. a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Stroj se nesmí viklat. k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 49: Použití Podle Účelu Určení

    12. Rám podstavce ních všeobecných pravidel v pracovnělékařských 13. Čerpadlo chladicí vody a bezpečnostně technických oblastech. Změny 14. Hadice na stroji zcela vylučují ručení výrobce a z toho vz- 15. Motor niklé škody. I přes použití podle účelu určení nelze zcela vyloučit určité...
  • Seite 50: Před Uvedením Do Provozu

    5. Před uvedením do provozu Provoz Hladina akustického tlaku L ....94 dB(A) Nejistota K ..........3 dB Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- vém štítku souhlasí s údaji sítě. Hladina akustického výkonu L ..107 dB(A) Než začnete na přístroji provádět nastavení, Nejistota K ..........
  • Seite 51: Výměna Síťového Napájecího Vedení

    • 6. Obsluha Ochranu dělicího kotouče (8) opět namonto- vat. 6.1 Za-/vypínač (obr. 7) • 6.6 Provoz laseru (obr. 14-18) K zapnutí stisknout „I“ za-/vypínače (16). • Před začátkem řezání je třeba vyčkat, až 6.6.1 Stacionární provoz (obr. 14/15) dělicí kotouč dosáhne max. počtu otáček, a Zapnout: za-/vypínač...
  • Seite 52: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    8. Čištění, údržba a objednání 11. Likvidace baterií náhradních dílů Baterie obsahují materiály ohrožující životní prostředí. Neházejte baterie do domácího odpa- Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou du, ohně nebo vody. Baterie by měly být sbírány, zástrčku. recyklovány nebo ekologicky neškodně zlikvi- dovány.
  • Seite 53 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2002/96/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Seite 54: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na níže uvedeném servisním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 55 Výstraha - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať zdra- viu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný! Noste ochranné...
  • Seite 56: Bezpečnostné Pokyny

    môže to viesť k nebezpečnej expozícii Pozor! žiarenia. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať • Nikdy neotvárajte laserový modul. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo • Ak nebudete zariadenie dlhšiu dobu používať, možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným mali by ste z neho vybrať batérie. škodám.
  • Seite 57: Popis Prístroja A Objem Dodávky

    2. Popis prístroja a objem dodávky 3. Správne použitie prístroja 2.1 Popis prístroja (obr. 1/2/4) Rezačka na dlaždice môže byť použitá na bežné 1. Podstavec rezacie práce malých a stredne veľkých dlaždíc 2. Diamantový rozbrusovací kotúč (kachličiek, keramiky a podobne) vhodných 3.
  • Seite 58: Technické Údaje

    4. Technické údaje Zvyškové riziká Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj obsluhovať podľa predpisov, budú existovať Výkon motoru: ........... 800 W zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou Otáčky motora: ........3000 min a vyhotovením elektrického prístroja môže Motor na striedavý prúd: ....230 V~ 50 Hz dôjsť...
  • Seite 59 Pozor! 6.5 Výmena diamantového rozbrusovacieho Kábel a hadica chladiacej kvapaliny sa nesmú kotúča (obr. 12/13) • dostať do oblasti rezania. Vytiahnuť kábel zo siete • Uvoľniť štyri skrutky (35) a odobrať ochranu rozbrusovacieho kotúča (8). • 6. Obsluha Pomocou kľúča (34) uvoľniť prírubovú skrutku v smere otáčania rozbrusovacieho kotúča (2).
  • Seite 60: Výmena Sieťového Prípojného Vedenia

    7. Výmena sieťového prípojného 9. Likvidácia a recyklácia vedenia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- V prípade poškodenia sieťového prípojného bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu vedenia prístroja sa musí...
  • Seite 61 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2002/96/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Seite 62: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 63: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Fliesenschneider RT-TC 520 U (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 64 EH 08/2012 (01) Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 64 Anl_RT_TC_520_U_SPK4.indb 64 30.08.12 13:20 30.08.12 13:20...

Diese Anleitung auch für:

43.012.71

Inhaltsverzeichnis