Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Notice De Montage Et De Mise En Service; Caractéristiques Du Produit; Installation/Montage - Wilo Drain TC 40 Einbau- Und Betriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Drain TC 40:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Français
1. Généralités
Voir début du document.
2. Sécurité
Voir début du document.
3. Transport et stockage
Lors du transport, la pompe ne peut être trans-
portée/suspendue qu'à la poignée prévue à cet
effet. Si le matériel livré devait être installé ulté-
rieurement, stockez-le dans un endroit sec et
protégez-le contre les chocs et toutes influences
extérieures (humidité, gel etc.).
4. Produit et accessoires
4.1 Applications
Pompes destinée au relevage des eaux usées
domestiques :
– eaux vannes, eaux pluviales chargées de boues et
particules (particules rigides exclues) avec traces
d'hydro carbure, produits lessiviels.
– Utilisées en installation fixe dans un puisard ou
dans un réservoir.
– Pour habitations, garages, parkings, restaurants,
chaufferies.
ATTENTION ! Cette pompe ne doit en aucun cas
servir au refoulement d'eau potable.
4.2 Description (Fig. 1-2)
1 Clapet anti-retour
2 Vanne d'isolement
3 Alarme sonore de trop-plein
4 Chaîne de relevage de la pompe
5 Câble électrique moteur longueur 5 m
6 Collecteur de jumelage de 2 pompes
4.3 Description de la pompe
– Electropompe submersible monobloc,
– Centrifuge monocellulaire à roue vortex,
– Orifice de refoulement vertical,
– Etanchéité par garniture mécanique et bague à
lèvre.
4.4 Description du moteur
– Moteur monophasé avec protection thermique
par sonde intégrée qui coupe le moteur en cas de
surcharge et qui l'enclenche de nouveau auto-
matiquement après refroidissement ; fourni avec
câble électrique longueur 5 m et prise de courant
CEI 23-5 et interrupteur à flotteur.
Condensateur intégré.
– Indice de protection : IP68
– Classe d'isolation : B
– Moteur à bain d'huile.
4.5 Étendue de la fourniture
– Pompe submersible complète,

– Notice de montage et de mise en service.

28
4.6 Accessoires
Les accessoires doivent être commandés sépa-
rément.
– Vanne d'isolement,
– Clapet anti-retour,
– Interrupteur à flotteur,
– Chaîne de relevage,
– Coffret de commande automatique par capteur
pour une, ou deux pompes submersibles,
– Appareil de commutation d'alarme.
5. Caractéristiques du produit
Puissance absorbée P1 [kW]
Puissance nominale du moteur P2 [kW]
Courant nominal I 1~230 V [A]
Indice de protection (profondeur d'immersion max.)
Classe d'isolation
Profondeur d'immersion ( ) max. [m]
Plage de température [°C]
Granulométrie de passage max. [mm]
Équipement
Type de câble
Longueur de câble [m] / fiche
Interrupteur à flotteur
Raccord du tuyau de refoulement DN
Régulation de niveau (Fig. 1, 2)
Dimensions du puisard min [mm]
Niveau d'arrêt en service continu H1min [mm]
Niveau d'arrêt en service discontinu Hmin [mm]
Lors de toute commande de pièces détachées, il
convient de mentionner toutes les données de la
plaque signalétique.

6. Installation/Montage

6.1 Installation
– Fig. 1 : Installation avec pompe mono munie
de son flotteur, alarme sonore de trop-plein en
option.
– Fig 2 : Installation fixe avec deux pompes tripha-
sées reliées par collecteur de jumelage. Coffret
avec 4 régulateurs.
NOTE :
Niveau d'arrêt :
En service discontinu :
H min = 40 mm,
En service continu :
H1 min = 230 mm (Fig. 1-2)
La pompe sera installée dans un puisard large-
ment dimensionné pour limiter le nombre de
démarrages du moteur.
NOTE :
Descendre la pompe dans le puisard à l'aide d'une
chaîne (ou d'un filin) accrochée à la poignée,
jamais par son câble électrique ou câble interrup-
teur à flotteur.
Prendre soin de ne pas endommager le câble
électrique du moteur pendant la descente dans le
puisard.
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
Voir plaque signalétique
IP68
B
2
3 à 40
Ø 40
H07RN-F
5/prise (CEI 23-5)
joint
11/2"
450 x 450
230
40
WILO SE 02/2018

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis