Herunterladen Diese Seite drucken

3M Bair Hugger 55000 Gebrauchsanweisung Seite 29

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
DĖMESIO: siekiant sumažinti gaisro pavojų:
• Šis gaminys klasifikuojamas kaip I klasės normalaus degumo,
kaip apibrėžta Vartojimo prekių saugumo komisijos degių
medžiagų reglamente 16 CFR 1610. Vadovaukitės standartiniais
saugos protokolais, kai naudojate didelio intensyvumo
šilumos šaltinius.
DĖMESIO: siekiant sumažinti šilumos smūgio riziką:
• Nenaudokite, jeigu pirminė pakuotė anksčiau buvo atidaryta
arba pažeista.
DĖMESIO: siekiant sumažinti šilumos smūgio, hipertemijos ar
hipotermijos riziką:
• 3M rekomenduoja nuolat stebėti pagrindinę temperatūrą. Jei
temperatūra nuolat nestebima, stebėkite pacientų, kurie negali
reaguoti, bendrauti ir / arba kurie negali jausti temperatūros,
temperatūrą kas 15 minučių arba pagal įstaigos protokolą.
• Stebėkite, kurie negali reaguoti, bendrauti ir / arba kurie negali
jausti temperatūros, odos reakciją kas 15 minučių arba pagal
įstaigos protokolą.
• Sureguliuokite temperatūrą arba nutraukite šildymo terapiją, kai
terapijos tikslas pasiektas, jei padidėjusi temperatūra yra įrašyta
arba jei įvyksta nepageidaujama odos reakcija šildomoje srityje.
Naudojimo nurodymai
Pastaba: kai tikėtinas skysčio nuotėkis, po „Bair Hugger" šildančia
antklode padėkite sugeriantį audinį.
1. Lipniomis juostelėmis, esančiomis apatinėje šildančios antklodės
pusėje, pritvirtinkite antklodę prie stalo, kad ji nenuslystų (A ir B
paveikslai). Šoninius atvartus (esančius 55000 apačioje) galima
pakišti po čiužiniu arba stalu, norint didesnio stabilumo.
2. Paguldykite pacientą ant antklodės, kai ji nėra pripūsta. Neguldykite
paciento rankų skersai antklodės, tai gali riboti oro srautą
ĮSPĖJIMAS: Jei naudojamas tvirtinimo prietaisas (pvz. saugos diržas
arba juosta), įsitikinkite, kad šildymo kanalai nėra užkimšti.
3. Pagal poreikį naudokite skaidrius apdangalus chirurginei
procedūrai. Galvos apdangalą galima naudoti tik jei pacientas
intubuotas ir ventiliuojamas. Lipniomis juostelėmis prilipinkite
apdangalą (-us) vietoje palei viršutinį ir (arba) apatinį paruošiamos
vietos kraštą (C ir D paveikslai).
ĮSPĖJIMAS: galvos apdangalas neturi uždengti paciento galvos ar
kvėpavimo takų, kai pacientas nėra dirbtinai ventiliuojamas.
4. Pagal gydytojo pageidavimą, žarnos prievadai yra abiejuose
antklodės galuose (E ir F paveikslai). Apatiniame žarnos prievade
yra išimama kortelė (G paveikslas). Įdėkite kortelę į žarnos prievadą,
nenaudojamą šildymo metu.
ĮSPĖJIMAS: neleiskite paciento rankoms arba kojoms remtis į bet
kurį iš žarnos prievadų.
5. Įkiškite „Bair Hugger" šildomojo įrenginio žarnos galą į žarnos
jungtį (H paveikslas). Užfiksuokite pasukdami. Žarnos galo viduryje
yra matomas žymeklis, kuris padeda reguliuoti žarnos įkišimo gylį.
Paremkite žarną, kad ji būtų tvirtai pritvirtinta.
ĮSPĖJIMAS: negydykite paciento naudodami tik „Bair Hugger"
žarną. Visada prijunkite žarną prie „Bair Hugger" antklodės, prieš
pradėdami šildymo terapiją.
6. Šildomajame įrenginyje pasirinkite pageidaujamą temperatūrą,
kad pradėtumėte šildymo terapiją. (Žr. konkretaus šildymo
įrenginio modelio operatoriaus vadovą)
DĖMESIO: paciento stebėjimo rekomendacijos:
• 3M rekomenduoja nuolat stebėti pagrindinę temperatūrą. Jei
temperatūra nuolat nestebima, stebėkite pacientų, kurie negali
reaguoti, bendrauti ir / arba kurie negali jausti temperatūros,
temperatūrą kas 15 minučių arba pagal įstaigos protokolą.
• Stebėkite, kurie negali reaguoti, bendrauti ir / arba kurie negali
jausti temperatūros, odos reakciją kas 15 minučių arba pagal
įstaigos protokolą.
• Sureguliuokite temperatūrą arba nutraukite šildymo terapiją, kai
terapijos tikslas pasiektas, jei padidėjusi temperatūra yra įrašyta
arba jei įvyksta nepageidaujama odos reakcija šildomoje srityje.
7. Pagal naudojamą šildymo įrenginio modelį, išjunkite įrenginį arba
įjunkite budėjimo režimą, kad nutrauktumėte šildymo terapiją.
Atjunkite žarną nuo šildomosios antklodės ir pašalinkite antklodę
pagal ligoninės politiką.
u Pătură încălzitoare de corp pediatrică mare - model 55000 /
Pătură încălzitoare de corp pediatrică - model 55501
INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
Instrucțiuni de utilizare
Sistemul de gestionare a temperaturii 3M™ Bair Hugger™ este destinat
prevenirii și tratării hipotermiei. În plus, sistemul de gestionare a
temperaturii poate fi utilizat pentru a oferi confort termic pacientului
atunci când există condiții care pot determina o stare de căldură sau
frig excesiv. Sistemul de gestionare a temperaturii poate fi utilizat la
pacienți adulți, copii și adolescenți.
• NU ESTE STERIL.
Praneškite apie rimtą incidentą, susijusį su prietaisu, 3M ir vietos
kompetentingai institucijai (ES) arba vietos reguliavimo institucijai
Simbolių žodynas
Simbolio
Simbolis
Aprašymas ir referencinis numeris
pavadinimas
Įgaliotinis
Nurodo įgaliotinį Europos Bendrijoje.
Europos
ISO 15223, 5.1.2
Bendrijoje
Nurodo gamintojo gaminio partijos
Partijos kodas
kodą, kad būtų galima nustatyti
partiją ar seriją. ISO 15223, 5.1.5
Nurodo gamintojo užsakymo
Užsakymo
datą, kad būtų galima identifikuoti
numeris
medicinos prietaisą. ISO 15223, 5.1.6
Nurodo, kad naudotojas privalo
atsižvelgti į svarbią informaciją
naudojimo instrukcijose, pvz.,
įspėjimus ir atsargumo priemones,
Dėmesio
kurios dėl vienokių arba kitokių
priežasčių negali būti nurodytos ant
paties medicinos įtaiso. Šaltinis: ISO
15223, 5.4.4
Nurodo atitikimą Europos
CE ženklas
medicinos prietaisų direktyvoms ir
reglamentams.
Nurodo medicinos prietaiso gamybos
Gamybos data
datą. ISO 15223, 5.1.3
Nurodoma, kad medicinos prietaisas
yra skirtas naudoti tik vieną kartą
Nenaudoti
arba tik vienam pacientui atliekant
pakartotinai
vieną procedūrą. Šaltinis: ISO 15223,
5.4.2
Nurodo medicinos įtaisą, kurio
Nenaudoti, jei
negalima naudoti, jei jo pakuotė yra
pakuotė pažeista
pažeista arba atidaryta. Šaltinis: ISO
arba atidaryta
15223, 5.2.8
Nurodo finansinį įnašą į nacionalinę
pakuočių surinkimo sistemą pagal
Žaliojo taško
Europos reglamentą Nr. 94/62 ir
prekinis ženklas
susijusius nacionalinius įstatymus.
Europos pakuočių utilizavimo
organizacija.
Nurodo už medicinos prietaiso
Importuotojas
importą į ES atsakingą subjektą
Nurodo medicinos prietaiso
gamintoją, kaip apibrėžta ES
Gamintojas
direktyvose 90/385/EEB, 93/42/
EEB ir 98/79/EB. ISO 15223, 5.1.1
Medicinos
Nurodo, kad gaminys yra medicinos
priemonė
prietaisas.
Nurodo, kad medicinos įtaiso arba
medicinos įtaiso pakuotės gamybai
Sudėtyje nėra
nebuvo naudojama natūrali guma
gumos latekso
arba natūralios gumos lateksas.
Šaltinis: ISO 15223, 5.4.5 ir B priedas
Nurodo medicinos įtaisą, kuris
Nesterilu
nebuvo sterilizuotas. Šaltinis: ISO
15223, 5.2.7
Nurodo, kad JAV federalinis
įstatymas nustato, kad šis prietaisas
gali būti parduodamas tik gydytojui
Rx Only
arba jo nurodymu. 21 federalinių
teisės aktų kodekso 801.109 skirsnio
b dalies 1 punktas.
Unikalusis
Nurodo brūkšninį kodą, skirtą
prietaiso
gaminio informacijai į elektroninį
identifikatorius
paciento sveikatos įrašą nuskaityti
Nurodoma data, po kurios medicinos
Naudoti iki
prietaiso naudoti negalima. ISO
15223, 5.1.4
Norėdami gauti daugiau informacijos, apsilankykite
HCBGregulatory.3M.com
Contraindicații, atenționări și precauții
Explicații ale nerespectării cuvintelor-semnal
AVERTISMENTE:
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la
deces sau vătămarea gravă.
ATENȚIONĂRI:
Indică o situație periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la
vătămarea ușoară sau moderată.
29

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bair hugger 55501