Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
PDF @ 70%
a Warming Blanket
b Couverture de réchauffement
c Wärmedecke
d Coperta termica
e Manta térmica
f Warmtedeken
g Värmefilt
h Varmetæppe
i Varmeteppe
j Lämpöpeite
k Manta de aquecimento
l Κουβέρτα θέρμανσης
m Koc ogrzewający
n Melegítőtakaró
o Vyhřívaná přikrývka
a Large Pediatric Underbody Warming Blanket - Model 55000 /
Pediatric Underbody Warming Blanket - Model 55501
INSTRUCTIONS FOR USE
Indications for Use
The 3M™ Bair Hugger™ Temperature Management System is intended
to prevent and treat hypothermia. In addition, the temperature
management system can be used to provide patient thermal comfort
when conditions exist that may cause patients to feel too warm or too
cold. The temperature management system can be used with adult and
pediatric patients.
• NOT STERILE.
Contraindications, Warnings and Cautions
Explanation of Signal Word Consequences
WARNING:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
CAUTION:
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
minor or moderate injury.
CONTRAINDICATION: To reduce the risk of thermal injury:
• Do not apply heat to lower extremities during aortic
cross-clamping. Thermal injury may occur if heat is applied to
ischemic limbs.
WARNING: To reduce the risk of thermal injury:
• Do not treat patients with the Bair Hugger warming unit hose
alone. Always attach the hose to a Bair Hugger warming blanket
before providing warming therapy.
• Do not allow the patient to lie on the warming unit hose.
• Do not allow the patient's arms or legs to rest on either
hose port.
• Do not allow the warming unit hose to directly contact the
patient's skin during warming therapy.
• Do not leave neonates, infants, children and other vulnerable
patient populations unattended during warming therapy.
• Do not leave patients with poor perfusion unmonitored during
prolonged warming therapy.
• Do not place the non-perforated side of the warming blanket
on the patient. Always place the perforated side (with the small
holes) directly in contact with the patient's skin.
• In the operating room, do not use this warming blanket with
any device other than a Bair Hugger 500 series, 700 series, or
675 warming unit.
• Do not use a Bair Hugger 200 series warming unit in the
operating room
• Do not use a Bair Hugger 800 series patient adjustable warming
unit with any Bair Hugger warming blanket.
• Do not continue warming therapy if the red Over-temp indicator
light illuminates and the alarm sounds. Unplug the warming unit
and contact a qualified service technician.
p Ohrievacia deka
q Grelna odeja
r Soojendav tekk
s Sasilšanas sega
t Atšilimo antklodė
u Pătură încălzitoare
v Обогревающее одеяло
x Pokrivač za zagrijavanje
y Затоплящо одеяло
z Deka za grejanje
1 Isıtma Battaniyesi
4
7 ‫ﺑﻄﺎﻧﻴﺔ ﺗﺪﻓﺌﺔ‬
0 Batanije për ngrohje
[ ќебе за затоплување
• If a securement device (i.e. safety strap, tape) is used, ensure the
warming channels are not occluded.
• Do not place the warming blanket directly over a dispersive
electrode pad.
WARNING: To reduce the risk of patient injury or death due to
altered drug delivery:
• Do not use a warming blanket over transdermal
medication patches.
WARNING: To reduce the risk of injury due to interference
with ventilation:
• Do not allow the warming blanket or head drape to cover
the patient's head or airway when the patient is not
mechanically ventilated.
WARNING: To reduce the risk of injury due to patient falls:
• Do not use a warming blanket to transfer or move the patient.
CAUTION: To reduce the risk of cross-contamination:
• This warming blanket is not sterile and is intended for single
patient use ONLY. Placing a sheet between the warming blanket
and the patient does not prevent contamination of the product.
CAUTION: To reduce the risk of fire:
• This product is classified as Class I Normal Flammability
as defined by the Consumer product Safety Commission's
flammable fabric regulation, 16 CFR 1610. Follow standard safety
protocols when using high intensity heat sources.
CAUTION: To reduce the risk of thermal injury:
• Do not use if primary packaging has been previously opened or
is damaged.
CAUTION: To reduce the risk of thermal injury, hyperthermia
or hypothermia:
• 3M recommends continuously monitoring core temperature. In
the absence of continuous monitoring, monitor the temperature
of patients who are incapable of reacting, communicating
and/or who cannot sense temperature a minimum of every
15 minutes or according to institutional protocol.
• Monitor cutaneous responses of patients who are incapable
of reacting, communicating and/or who cannot sense
temperature a minimum of every 15 minutes or according to
institutional protocol.
• Adjust air temperature or discontinue warming therapy when
the therapeutic goal is reached, if elevated temperatures are
recorded or if there is an adverse cutaneous response in the
warmed area.
Internal Use

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für 3M Bair Hugger 55000

  • Seite 1 • If a securement device (i.e. safety strap, tape) is used, ensure the Indications for Use warming channels are not occluded. The 3M™ Bair Hugger™ Temperature Management System is intended to prevent and treat hypothermia. In addition, the temperature • Do not place the warming blanket directly over a dispersive management system can be used to provide patient thermal comfort electrode pad.
  • Seite 2 Please report a serious incident occurring in relation to the device to 3M and the local competent authority (EU) or local regulatory authority Symbol Glossary Symbol Title...
  • Seite 3 Indications d’utilisation MISE EN GARDE : afin de réduire le risque d’incendies : Le système de gestion de la température 3M™ Bair Hugger™ est • Ce produit est répertorié dans la catégorie de matériau destiné à prévenir et à traiter l’hypothermie. Par ailleurs, le système I (normalement inflammable), tel que défini par la norme...
  • Seite 4 Veuillez signaler tout incident grave survenant en lien avec ce conformément à la directive dispositif à 3M et à l’autorité compétente locale (UE) ou à l’autorité Point vert européenne 94/62 et aux autres réglementaire locale...
  • Seite 5 Standby-Modus, um die Wärmetherapie abzubrechen. Trennen Sie den Schlauch von der Wärmedecke und entsorgen Sie die Decke gemäß den Richtlinien des Krankenhauses. Bitte melden Sie schwere Vorfälle in Zusammenhang mit dem Gerät bei 3M und der zuständigen Aufsichtsbehörde (EU) oder lokalen Regulierungsbehörde.
  • Seite 6 Indicazioni per l’uso ATTENZIONE: per ridurre il rischio di lesioni termiche: Il sistema per la gestione della temperatura 3M™ Bair Hugger™ è • Non utilizzare se la confezione primaria è stata destinato alla prevenzione e al trattamento dell’ipotermia. Inoltre, può...
  • Seite 7 • En el quirófano, no utilice esta manta térmica con ningún dispositivo que no sea una unidad de calentamiento Bair Hugger El sistema de gestión de la temperatura 3M™ Bair Hugger™ está de las series 500, 700 o 675. diseñado para prevenir y tratar la hipotermia. Asimismo, este sistema de gestión de la temperatura puede utilizarse para proporcionar...
  • Seite 8 Desconecte la manguera de la manta térmica y deseche la manta de acuerdo con la política del hospital. Informe a 3M y a la autoridad competente local (UE) o a la entidad reguladora local de un incidente grave que haya ocurrido en relación...
  • Seite 9 Het temperatuurregelsysteem is geschikt voor zowel volwassen patiënten als kinderen. • 3M adviseert u de kerntemperatuur van de patiënt onafgebroken te bewaken. Als er geen onafgebroken bewaking plaatsvindt, • NIET STERIEL.
  • Seite 10 Europese verordening nr. 94/62 en de bijbehorende We verzoeken u ernstige incidenten met betrekking tot het nationale wetten. Packaging hulpmiddel te melden bij 3M en de lokale bevoegde autoriteit (EU) of Recovery Organization lokale regelgevende instantie. Europe. Geeft de entiteit aan die het...
  • Seite 11 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRD: För att minska risken för termisk skada: Rapportera en allvarlig händelse som har inträffat i samband med enheten till 3M och den lokala behöriga myndigheten (EU) eller den • Använd inte produkten om förpackningen redan har öppnats lokala reglerande myndigheten eller är skadad.
  • Seite 12 ADVARSEL: For at reducere risikoen for skader eller dødsfald hos Alvorlige hændelser, der opstår i forbindelse med enheden, skal patienten som følge af ændret medicintilførsel: anmeldes til 3M og den lokale kompetente myndighed (EU) eller lovgivende myndighed. • Anvend ikke et varmetæppe over transdermale medicinplastre.
  • Seite 13 BRUKSANVISNING Indikasjoner for bruk FORSIKTIG: For å redusere risikoen for brann: 3M™ Bair Hugger™ temperaturstyringssystem er ment for å forebygge • Dette produktet er klassifisert som normalt antennelig i klasse og behandle hypotermi. I tillegg kan temperaturstyringssystemet I, som definert av den amerikanske etaten Consumer Product brukes til å...
  • Seite 14 Vennligst rapporter en alvorlig hendelse som opptrer i forbindelse Angir et finansielt bidrag med enheten, til 3M og de ansvarlige lokale myndigheter (EU) eller til «Dual System» for lokale reguleringsmyndigheter gjenvinning av emballasje iht. Grønt Punkt Europeisk direktiv 94/62/EF Symbolordliste og de tilhørende nasjonale...
  • Seite 15 INSTRUÇÕES DE USO Indicações de uso Explicação das consequências das palavras de sinalização O Sistema de Gestão de Temperatura 3M™ Bair Hugger™ é destinado ADVERTÊNCIA: à prevenção e tratamento da hipotermia. Além disso, o sistema de Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, gestão de temperatura pode ser utilizado para oferecer conforto...
  • Seite 16 AVISO: para reduzir o risco de contaminação cruzada: Todo incidente grave que ocorrer e estiver relacionado ao dispositivo deve ser relatado à 3M e à autoridade local competente (UE) ou à • Esta manta de aquecimento não é estéril e foi concebida para autoridade regulamentar local uso ÚNICO por um paciente.
  • Seite 17 Οδηγίες χρήσης • Μην χρησιμοποιείτε ρυθμιζόμενη μονάδα θέρμανσης της σειράς Bair Hugger 800 με οποιαδήποτε κουβέρτα Το 3M™ Bair Hugger™ Σύστημα Διαχείρισης Θερμοκρασίας θέρμανσης Bair Hugger. προορίζεται για την πρόληψη και τη θεραπεία της υποθερμίας. Επιπλέον, το σύστημα διαχείρισης θερμοκρασίας μπορεί να...
  • Seite 18 την κουβέρτα σύμφωνα με τη νοσοκομειακή πολιτική. ως υλικού κατασκευής εντός Αναφέρετε τυχόν σοβαρό συμβάν σε σχέση με τη συσκευή Δεν υπάρχει φυσικό του ιατροτεχνολογικού στην 3M και την τοπική αρμόδια αρχή (ΕΕ) ή την τοπική ελαστικό λάτεξ προϊόντος ή της συσκευασίας ρυθμιστική αρχή. ιατροτεχνολογικού προϊόντος.
  • Seite 19 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wskazania do stosowania PRZESTROGA: Aby zmniejszyć ryzyko związane z pożarem: System do terapii grzewczej 3M™ Bair Hugger™ służy do • Niniejszy produkt cechuje się normalną palnością klasy I zapobiegania hipotermii i jej leczenia. Dodatkowo system do zgodnie z rozporządzeniem Komisji Bezpieczeństwa Produktów terapii grzewczej można wykorzystać...
  • Seite 20 Poważne incydenty z udziałem wyrobu należy zgłaszać Wskazuje wyrób medyczny, który firmie 3M i właściwym organom lokalnym (UE) lub lokalnym może zostać zepsuty lub uszkodzony, organom nadzorującym. Zielony Punkt jeżeli nie będzie się z nim ostrożnie obchodzić. Packaging Recovery Słownik symboli Organization Europe.
  • Seite 21 NÁVOD K POUŽITÍ Indikace pro použití • NESTERILNÍ. Systém pro řízení teploty 3M™ Bair Hugger™ je určen k prevenci a • léčbě hypotermie. Dále lze systém pro řízení teploty použít k zajištění tepelného komfortu pacienta za podmínek, kdy pacienti mohou mít pocit, že je jim příliš...
  • Seite 22 Hlaste závažnou událost, která se vyskytne v souvislosti se zařízením, VAROVÁNÍ: Pro snížení rizika poranění kvůli pádům pacienta: společnosti 3M a místním příslušným orgánům (EU) nebo místním • Zahřívací přikrývku nepoužívejte při převozu či pohybu pacienta. regulačním orgánům.
  • Seite 23 Indikácie použitia VAROVANIE: Aby sa znížilo riziko poranenia z dôvodu rušenia ventilácie: Systém manažmentu teploty 3M™ Bair Hugger™ je určený na prevenciu a liečbu hypotermie. Okrem toho je možné systém • Nepoužívajte ohrievaciu prikrývku ani hlavové rúško na prikrytie manažmentu teploty použiť na poskytnutie tepelného komfortu hlavy pacienta alebo jeho dýchacích ciest, keď...
  • Seite 24 6. UPOZORNENIE: Odporúčania týkajúce sa sledovania pacienta: otvorené balenia. Zdroj: ISO 15223, 5.2.8 • Spoločnosť 3M odporúča kontinuálne sledovanie telesnej teploty. Predstavuje finančný príspevok V neprítomnosti kontinuálneho sledovania sledujte teplotu do systému zberu, separovania, pacientov, ktorí nie sú schopní reagovať, komunikovať a/alebo Ochranná...
  • Seite 25 OPOZORILO: Potencialne nevarnosti za poškodbe bolnika zaradi zavrzite grelno odejo. njegovega padca zmanjšate na naslednji način: Prosimo vas, da resne incidente v zvezi s pripomočkom 3M • Grelne odeje ne uporabljajte za prenos ali premikanje bolnika. prijavite pristojnemu lokalnemu organu (EU) ali lokalnemu POZOR: Za zmanjšanje tveganj za nastanek...
  • Seite 26 200 mudelit. ETTEVAATUST. Patsiendi jälgimist puudutavad soovitused. • Ärge kasutage Bair Hugger seeria 800 patsiendi reguleeritavat • 3M soovitab pidevalt jälgida keha sisetemperatuuri. Kui pidev soojendussüsteemi ühegi muu Bair Hugger soojendava tekiga. monitoorimine puudub, jälgige nende patsientide temperatuuri, kellel puudub reaktsiooni- või kommunikatsioonivõime ja/või...
  • Seite 27 BRĪDINĀJUMS! Lai samazinātu traumu vai nāves risku traucētas Lietošanas indikācijas elpināšanas rezultātā: 3M™ Bair Hugger™ temperatūras kontroles sistēma ir paredzēta, lai novērstu un ārstētu hipotermiju. Papildus ķermeņa kontroles sistēmu • Neuzklājiet sildīšanas segu vai galvas pārsegu, lai var izmantot, lai sniegtu pacientam termisku komfortu apstākļos, kad nosegtu pacienta galvu vai elpceļus, ja pacients netiek...
  • Seite 28 ISO 15223, 5.1.3 UZMANĪBU. Pacientu uzraudzības ieteikumi Norāda medicīnisko produktu, kas Nav paredzēts paredzēts vienreizējai lietošanai vai • 3M iesaka nepārtraukti novērot ķermeņa temperatūru. Ja nav atkārtotai lietošanai vienam pacientam vienas iespējams nepārtraukti novērot temperatūru, uzraugiet to lietošanai atsevišķas ārstēšanas reizes laikā.
  • Seite 29 DĖMESIO: siekiant sumažinti gaisro pavojų: Praneškite apie rimtą incidentą, susijusį su prietaisu, 3M ir vietos kompetentingai institucijai (ES) arba vietos reguliavimo institucijai • Šis gaminys klasifikuojamas kaip I klasės normalaus degumo, kaip apibrėžta Vartojimo prekių saugumo komisijos degių Simbolių žodynas medžiagų...
  • Seite 30 Raportați incidentele grave produse în legătură cu dispozitivul AVERTISMENT: Pentru a reduce riscul de rănire din cauza către 3M și autorității locale competente (UE) sau autorității locale căderii pacientului: de reglementare • Nu folosiți o pătură încălzitoare pentru a transfera sau muta pacientul.
  • Seite 31 15223, 5.1.4 ambalajul unui dispozitiv medical. Pentru mai multe informații, consultați HCBGregulatory.3M.com Sursa: ISO 15223, 5.4.5 și Anexa B v Педиатрическое обогревающее одеяло большого размера, подкладываемое под пациента — модель 55000 / Педиатрическое обогревающее одеяло, подкладываемое...
  • Seite 32 При возникновении серьезной неисправности, латекс медицинского изделия или в связанной с устройством, обратитесь в компанию его упаковке. Источник: ISO 3M и местный компетентный орган (ЕС) или местный 15223, 5.4.5 и приложение B регулирующий орган. Указывает, что медицинское изделие не подвергалось...
  • Seite 33 • Nemojte koristiti pokrivač za zagrijavanje za prenošenje ili Tvrtki 3M i lokalnom nadležnom tijelu (EU) ili lokalnom regulatornom pomijeranje pacijenta. tijelu prijavite ozbiljne nezgode koje su se javile vezano za uređaj PAŽNJA: Za smanjenje rizika od unakrsne kontaminacije:...
  • Seite 34 Предназначение • Не използвайте затоплящ уред Bair Hugger 200 series в операционната зала. Системата за контрол на температурата 3M™ Bair Hugger™ е предназначена за предотвратяване и лечение на хипотермия. • Не използвайте затоплящ уред Bair Hugger 800 series с Освен това системата за управление на температурата може...
  • Seite 35 предписание. 21 Кодекс на одеяло и изхвърлете одеялото спрямо правилата на федералните разпоредби (CFR) болничното заведение. раздел 801.109(b)(1). Съобщавайте на 3M и на местния компетентен орган (ЕС) Показва баркода, за да се Уникален или местния регулаторен орган за сериозни инциденти, сканира информацията за...
  • Seite 36 • Deka za grejanje ne sme se koristiti za prenošenje ili Ozbiljne incidente u vezi sa ovim sredstvom prijavite kompaniji 3M i pomeranje pacijenta. lokalnom nadležnom organu (EU) ili lokalnom regulatornom telu. OPREZ: Za smanjenje rizika od kontaminacije: •...
  • Seite 37 Isıtma tedavisinden önce hortumu her zaman azaltmak için: Bair Hugger ısıtma battaniyesine bağlayın. • 3M vücut sıcaklığının sürekli olarak izlenmesini önerir. Sürekli • Hastanın ısıtma ünitesi hortumunun üzerine yatmasını engelleyin. izleme yapılamaması halinde, tepki veremeyen, iletişim kuramayan ve/veya sıcaklığı hissedemeyen hastaların sıcaklığını...
  • Seite 38 Ürünün, tıbbi cihaz olduğunu belirtir. uygun şekilde atın. Tıbbi cihazın veya tıbbi cihaz Lütfen cihazla ilgili olarak meydana gelen ciddi bir olayı 3M’e ve ambalajının yapım malzemesi olarak Doğal kauçuk yerel yetkili bir merciye (AB) veya yerel düzenleyici kuruma bildirin.
  • Seite 39 • 3M ISO 15223 5.1.2 ISO 15223 5.1.5 • ISO 15223 5.1.6 • ISO 15223 5.4.4 Bair Hugger 55000 ISO 15223 5.1.3 ISO 15223 5.4.2 ISO 15223 5.2.8 94 62 Bair Hugger 90 385 EEC, 93 42 EEC 98 79 ISO 15223 5.1.1...
  • Seite 40 UDHËZIMET PËR PËRDORIMIN Indikacionet për përdorimin Kundërindikimet, paralajmërimet dhe kujdesi Sistemi i menaxhimit të temperaturës Bair Hugger™ nga 3M™ është Shpjegimet për pasojat e fjalëve sinjalizuese projektuar për parandalimin dhe trajtimin e hipotermisë. Përveç kësaj, sistemi i menaxhimit të temperaturës mund të përdoret për t’i ofruar PARALAJMËRIMET:...
  • Seite 41 PARALAJMËRIM: Për të zvogëluar rrezikun e lëndimeve për shkak të Ju lutemi raportojeni një incident të rëndë që ndodh në lidhje me rrëzimeve të pacientit: pajisjen te kompania 3M dhe tek autoritetet lokale kompetente (BE) • Mos përdorni një batanije ngrohëse për transferimin ose lëvizjen ose autoriteti rregullator lokal.
  • Seite 42 • Во операционата сала, не користете го ова ќебе за затоплување со кој било друг уред освен уредот за Системот за регулирање на температурата 3M™ Bair Hugger™ затоплување Bair Hugger серија 500, серија 700 или 675. е наменет за спречување и лекување на хипотермија. Покрај...
  • Seite 43 локалната регулаторна власт да пријавите ако дошло до книшка на пациентот сериозен инцидент во врска со уредот. Го означува датумот по кој Употребливо до медицинскиот уред не смее да се користи. Извор: ISO 15223, 5.1.4 За повеќе информации, видете во HCBGregulatory.3M.com...
  • Seite 44 3M, Bair Hugger and the Bair Hugger logo are trademarks of 3M. Used under license in Canada. 3M, Bair Hugger et Bair Hugger logo sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. © 2019, 3M. All rights reserved./Tous droits réservés. Issue Date: 2019-07...

Diese Anleitung auch für:

Bair hugger 55501