t
Atu&b\ü,t)*.'{"
a.J\-*
fr
tj+iä@
L\
6
i*Ff a
or{f
,ä
rj1äö
<
,lt
L\"
d
\t
16
gßE{ä
f
=-
t
t
*A
A
k
).tr-tz
t)
,/i\
ceunoru
aRead
carelully and
fully
understand
the
instructions
before
commencing
assembly.
A
supewising
adultshould
also read
the instructions
it
a
child
assembles the
model.
awhen
assembling
this
kit, tools
including knives
are
used. Extra care
should
be
taken
to
avoid
personal
injury
aRead
and follow
the instuctions
supplied
with
painls
and/orcement, ilused
(not
included
in
kit).
OKeep out of reach of small children. Children must not
be allowed
to
put any parts id
their
mouths or pull vinyl
bags
overtheir
h6ads.
A
vonstcxr
aBevor
Sie mit dem
Zusammenbau beginnen, sollten
Sie
alle
Anweisungen gelesen und vorstanden hab6n.
Falls
ein Kind
das Modell zusamm€nbaut, sollte ein
bsautsichtigondsr
EF
wachsener
die
Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
aBeim
Zusammenbau dieses Bausatzes werden
Werk-
zeuge einschließlich llresser verwendet. Zur
Vermeidung
von
Verletzungen ist besondere Vorsicht
angebracht.
awenn
Sie
Farben
und/odor Klebe. v€rwendon (nicht
im
Bausatz 6nthalten), boachten und belolgen
Sie die
dort bei-
liegenden Anweisungen.
aBausatz
von kleinen Kindem fernhalten. Kindem darf keine
lröqlichken gegeben
werden,
irgendwelche
Teile
in
den
Mund
zu nehmen
oder
sich
Plastiktihen
über den Kopf
zu
ziehen.
,A
pRecrurtorus
aBien
lire
et assimiler,es instructions
avant de
commen-
cer l'assembiage.
Laconstruction
du modöle par
un
enfant
doit s'effectuer
sous
la
surveillance d'un
adulte.
afassemblage
de
ce kit
requiertde lbutillage,
en
particu-
lierdes
couteaux
de
moddlisme. Manier
les
outils avec
pr6-
caution pour
6vitertoute
blessure.
aLire
et suivre
les
instructions d'utilisation des peintures
etou
de
lacolle, siutilis6es
(non
inclusesdans
Iekit).
aGarder
hors
do port6e des enfants
6n
bas
äge. Ne
pas
laisssr
les
enfants mettre
en
bouche ou sucer
les
piöces,
ou
passer
un
sachetvinylsur
la
täte,
F
sw
a4\+4t,aä
<
*Errü?:BtI/dL.r9tr.
]R'dä
Ol
+
R
c h
-
L.<b
Lt
\ät.ä+1iL\ä#ffi
L\
Lz<äi!L\"
aeäaäffi
rp,
EäFl2
E)
Ee
$.üt *.ä
EE[rZttFli;täLz<
LtL."
are-rE
L\4rru
rr
a
/a
L\t
<
fac
L\o, ä\}f
h"äraeotutab\b,t)*-t"
a#ertT äfrlt*bu
t.i+ä
LZ<
7P:i!
L\.
*
/..
IEäffi,El
)/ii8t*tää1-<
ritL'"
af€r{tZ6EU*t.äHEE
B d
^-f
ü;#,e,
<
tt
L..
«t
-1.7v1>7,§,yt
2.4G
a0it:
/
Esc
(7e:-
F
r2
F
tr-r-)
,frJt»
TAMIYAFINESPEC
2.4G
R/C
SYSTEM
(WTH
ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
4.277\:,,,it-,R
aEä74'v+
«2'
rrt-tvaa#o*&»
>
).
78.'
t-
lv
o*'tE*E*GiEr.4äz*{=L*ri
a7-7
U
>
rrr14-
tl'.
7a'v
I
tt
t'
U
Ä-:777
t)
>
,'tt1-11,V777,>r't
-tr',E.
7Fv
l.
l,
FUfi-V
ascä=>
lE-tvL*.u"
2.
aE'l=ät:ix'l=#*ä'6 oEß.ä
Err-
zhd
Esc++,
-
dit.2,'.
i
*
-1"
x7
>, t
or,u.
et=*+rö t
€
t
"
3.oEsc(zU-tjr7t-.tr-7-)=*.f
i=Blä\Etlf:€iEf
===E
xefrfilitEE
L.*.
z.
10)
7c-
l:
z
1>
l-
o-
t
v
L*.t,
4,
a7-7
U
>,
1,
-
rß
=
AE#}ä\F
f
r"Ei&EBdffiM,
fiteq)*
Li*
Z.
t
\>
F
)
vä
glt
*t"
COMPOSITION OF2.CHANNEL
B/C
UNIT
l.
aTransmitter:
Serve§
as
control box. Steering
wheel/stick
and
throttle tdgger/stick
movements are tran§formed into
radio
signals which
ar€
transmitt€d through
theanl€nna.
awhe€l &
Triss€r: Moves sewos, which st€er
car
and
adjust
throttle.
ZaReceiver:
Accepts
signals
from the
transmitter
and
converts
them into
pulses
lhat
operate
the
modelS servo
and
speed controller.
3.aEl€ctronic
speod controller: Accepts signals
received
from
the
receiver and controls
the
current going
to ihe
4.asteeing
servo: Transforms signals receivod
from
lhe
receiver
into
mechanical movemenls.
ZUSAMMENSTELLUNG
DEB
2-KANAL RC-EINHEIT
'l.asender:
Dient als Steuergerät. Lenkrad/-knüppel-
und
Gaszuggriff/-
knüppelbew€gungen werden
in
Funksignale
umgewandelt
und über
clle
Antenne ausgessndet.
aLenkrad
und
Gaszuggriffr Setz!
dle
Servos
in
Bewegung,
welche
das
Auto
lenken und Gas
g€ben.
2.aEmpfänser:
D€r
Emplänser
nimmt
die
Sisnal€
dos
Senders
auf und
wandelt
sie
in
Steuerimpulse
für
das
Lenkservo
und
den Fahrregler
um.
3.
aElektonischer
Fahrregler:
Erhält
Steuersignale
vom
Empfängerund
regeltdan
zum
Motorfliۧenden Strom.
4.
alenkservo:
Wandolt
die vom
Empfänser
kommenden
L€nksiqnale
in
mechanische Bewegung
ufi.
COMPOSITION D'UN ENSEMBLE R/C
2
VOIES
'l .
aEmetteur:
sen
de
boiti€r
de
commande.
Les
actions
sur le
manch€
d€ dirsction/volant
ou
sur
le
fianche
c,e
ga?/gä-
chette
sont
convertles
en
signaux
radio
iransmis
par
l€
biais
avolanucächette:
permettent
de
contröler
respective-
ment la
direction
et le r6gime
moteur
du
modöle.
2.4
R€cepteur: capte
les
sigflaux de l'6metleur,
les
converti!
en
impulsions
et
contröle
les
mouvements du(des) servo(s)
et
le
varialeur ölectronique
de
vitesse.
3.
avadateur
6lectroniqu€
d€
vit€sss: rspon
un
signal
du
rdcepteur
el
r6gule la quantit6
do
courant alimentant
le
4.
aservo
de
direction: convertit les siqnaux 6mananl
du
r6cepieur
en
mouvements m6caniques.
477<'v
J
4l
JtZFa#I
)
STICK TYPE
TRANSMITTEB
1XF-87>V+
e€H
2.aF"ä
E-r-n
1l-rU-
fr1iBt\v7U-B
)zr4-
4F-*t7-f
v
+
4.77v
u:/ö.r-tr'
fr1-Ht\e7t)-Rlt-rr-
TA02
Chassis
(1
1057390)