Herunterladen Diese Seite drucken

ZEKLER 412 RDB Gebrauchsanweisung Seite 64

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 412 RDB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Přidržení volání
Během probíhajícího volání lze připojit další příchozí volání. V návodu na použití vašeho telefonu ověřte, zda
je tato funkce podporována.
1. Krátkým stisknutím knoflíku BT připojíte příchozí volání a ukončíte probíhající volání. Pro potvrzení se
ve sluchátkách ozve krátký tón.
2. Dvěma krátkými stisky knoflíku BT připojíte příchozí volání a přidržíte probíhající volání. Pro potvrzení
se ve sluchátkách ozve krátký tón.
3. Jedním krátkým stisknutím knoflíku BT znovu připojíte přidržené volání a ukončíte druhé. Pro
potvrzení se ve sluchátkách ozve krátký tón.
Nastavení hlasitosti během volání
1. Otáčením knoflíku BT po směru hodin zvyšujete hlasitost.
2. Otáčením knoflíku BT proti směru hodin snižujete hlasitost.
Tato sluchátka jsou vybavena ovládáním aktivní hlasitosti, které upravuje hlasitost příchozí komunikace/
řeči podle okolního hluku. Znamená to, že uživatelé nemusí sami upravovat hlasitost při práci v prostředí s
proměnlivou hlučností. Hlasitost se upravuje k původně nastavené hlasitosti.
Přijímání datových proudů hudby z přístroje Bluetooth®
1. Zapněte funkci Bluetooth® sluchátek (viz předchozí pokyny).
2. Spusťte přehrávač hudby v telefonu (nebo jiném přístroji).
3. Otáčením knoflíku BT po/proti směru hodin upravte hlasitost.
4. Hlavní hlasitost se ovládá z telefonu.
Varování!
Při práci v hlučném prostředí nezapomeňte upravit hlasitost tak, aby jste slyšeli jakékoli varovné signály atd.
Signalizace přerušení spojení Bluetooth®
Dojde-li k přerušení spojení Bluetooth® z důvodu překročení dosahu (více než 10 metrů), ve sluchátkách
zazní dva tóny.
POZNÁMKA! V dosahu signálu se sluchátka nepřipojí automaticky. Přemístěte se do dosahu (méně než 10
metrů) a stisknutím tlačítka BT obnovte spojení. Pro potvrzení ve sluchátkách zazní tón.
DŮLEŽITÉ!
Z bezpečnostních důvodů je při příchozím volání nebo jiné komunikaci z připojeného přístroje
vypnuta hlasitost FM rádia a datového proudu hudby.
Po ukončení komunikace bude hlasitost automaticky obnovena.
Z bezpečnostních důvodů při příchozím volání nebo jiné komunikaci z připojeného přístroje NENÍ
vypnuta hlasitost funkce ovládání aktivní hlasitosti a vstup externího zvuku (pokud se tyto funkce
používají).
Nadměrný tlak zvuku ze sluchátek do uší nebo na uši může způsobit ztrátu sluchu.
Některé telefony nemusí mít přístup ke všem funkcím Bluetooth®. V takovém případě je třeba tyto
funkce ovládat přímo v telefonu.
Tato sluchátka jsou vybavena funkcí zpětné vazby, která umožňuje uživatelům slyšet vlastní hlas.
Tato funkce vylepšuje komunikaci v hluku a umožňuje uživatelům hovořit normální hlasitostí.
Varování na nízký stav baterií
Když se baterie vybíjejí a zbývá přibližně 5 % celkové kapacity, ve sluchátkách zazní akustický signál s 5
přechodovými tóny. Je nezbytné co nejdříve vyměnit nebo nabít baterie. Když jsou baterie zcela vybité,
indikátor LED blikne jednou červeně a sluchátka se vypnou.
Funkce řízení spotřeby
Aby se zabránilo zbytečnému vybíjení baterií, například po odložení sluchátek po pracovní době, sluchátka
se po 6 hodinách automaticky vypnou, pokud během této doby neprovedete žádná nastavení.
Stisknutím a podržením knoflíku BT po dobu 3 sekund restartujete funkci Bluetooth® a obnovíte připojení.
Pokud byla zapnutá funkce FM rádia nebo ovládání aktivní hlasitosti, je nezbytné vypnout a znovu zapnout
každé jednotlivé ovládání hlasitosti (A:12, A:10).
Výměna baterií
V těchto sluchátkách lze používat nabíjecí i nenabíjecí baterie typu AA (LR6/HR6). Používejte pouze určené
typy baterií. Varování! V případě použití jiných než stanovených typů baterií hrozí nebezpečí výbuchu. Vybité
baterie zlikvidujte v souladu s místními předpisy.
64

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

412 rdbh412 db412 dbh