Herunterladen Diese Seite drucken

ZEKLER 412 RDB Gebrauchsanweisung Seite 158

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 412 RDB:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
BRUKSANVISNING FOR BLUETOOTH®-FUNKSJONER
Du trenger også tilgang til bruksanvisningen for det Bluetooth®-kompatible utstyret (mobiltelefon osv.) som
skal kommunisere med headsetet.
Hørselsvernet er utstyrt med nivåbegrensning av lydsignaler fra høyttalerne til maks. 82 dB(A) ved øret.
Synkronisering med annen Bluetooth®-enhet
Synkronisering utføres for å opprette en trådløs forbindelse for kommunikasjon mellom enhetene. Det er
tilstrekkelig å synkronisere én gang for hver enhet. Headsetets minne kan lagre opptil åtte ulike enheter.
1. Headsetets Bluetooth®-funksjon startes ved å holde Bluetooth®-knappen (A:14) (heretter kalt
BT-knappen) inne i tre sekunder. Et lydsignal med fire stigende toner høres i headsetet. Lysdioden på
headsetet (A:15) blinker rødt/blått for å bekrefte synkroniseringsmodus. Slipp BT-knappen.
2. Slå på Bluetooth®-funksjonen på telefonen (eller annen enhet) og søk etter og koble til ny enhet. Se
bruksanvisningen til telefonen (eller annen enhet). Zekler 412 vises i telefondisplayet.
Hvis telefonen ber om „Pin code" for å opprette forbindelse, angir du fire nuller (0000).
3. Et lydsignal med en tone høres i headsetet når Bluetooth®-forbindelsen er opprettet og klar for
kommunikasjon.
4. Hvis synkroniseringen feiler, deaktiverer du alle headset-funksjoner og starter om igjen fra trinn 1.
Headsetets bommikrofon (A:7) skal være plassert rundt 1 cm fra munnen for å oppnå best
støykompensasjon og taleoppfatning. Sørg for at mikrofonen er rettet mot munnen. (A:7b).
Når Bluetooth®-synkroniseringen er aktivert, opprettes automatisk forbindelse til hodesettet neste gang
hørselsvernet slås på. Forbindelsen bekreftes med et lydsignal med en tone i headsetet, og lysdioden på
headsetet blinker blått.
Frakobling av Bluetooth®-funksjon
1. Hold BT-knappen inne i 6 sekunder. Et lydsignal med fire fallende toner høres i headsetet som en
bekreftelse på at Bluetooth®-funksjonen er avslått.
Svare/avslutte/avvise samtaler til headset via tilkoblet telefon.
De fleste telefoner sender ut sitt eget ringesignal til headsetet, ellers høres fire skiftende toner ved
innkommende samtale.
1. Svar på samtalen ved å trykke kort på BT-knappen. To stigende toner bekrefter at samtalen er oppkoblet.
2. Avslutt samtalen ved å trykke kort på BT-knappen. En kort tone bekrefter at telefonsamtalen er avsluttet.
3. Samtalen avvises ved å holde BT-knappen inne i 3 sekunder. To fallende toner bekrefter at
telefonsamtalen er avvist.
Ny oppringing til sist brukte nummer.
1.To korte trykk på BT-knappen starter ny oppringing av sist oppringte nummer.
Stemmestyrt oppringing fra headset via tilkoblet telefon.
Se i bruksanvisningen til telefonen om den støtter stemmestyrt oppringing.
1. Hold BT-knappen inne i 2 sekunder og slipp den igjen.
2. Snakk inn ditt „stemmemerke".
De fleste telefoner som støtter stemmestyrt oppringing sender et kvitteringssignal når du skal snakke inn
„stemmemerket".
Flytting av samtale til/fra telefon.
1. Hold BT-knappen inne i 1 sekund for å flytte samtalen til telefonen. En kort tone bekrefter at
telefonsamtalen er flyttet til telefonen.
2. Hold BT-knappen inne i ett sekund for å flytte samtalen tilbake til headsetet
Parkering av samtale.
Ved pågående samtale er det mulig å koble til ytterligere en innkommende samtale. Se etter i
brukerveiledningen til telefonen om den har støtte for dette.
1. Et kort trykk på BT-knappen kobler til den innkommende samtalen og avslutter den pågående
samtalen. En kort tone høres i headsetet for å bekrefte.
2. To korte trykk på BT-knappen kobler til den innkommende samtalen og parkerer den pågående
samtalen. En kort tone høres i headsetet for å bekrefte.
3. Et kort trykk på BT-knappen kobler til den parkerte samtalen igjen og avslutter den andre. En kort tone
høres i headsetet for å bekrefte.
158

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

412 rdbh412 db412 dbh