Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Original Bedienungsanleitung
130
(Typ 2032)
Aquarien-Außenfilter
de
External aquarium filter
en
Filtre extérieur pour l'aquarium
fr
Aquarium-Buitenfilter
nl
Ytterfilter för akvarier
sv
Utvendig akvariefilter
no
Ulkosuodattimet
fi
Eksternt filter
da
Filtro esterno per acquario
it
Filtro exterior para acuario
es
Filtros exteriores para aquário
pt
200
(Typ 2034)
Εξωτερικά φίλτρα νυδρίων
el
Vnější akvarijní filtry
cs
Akvárium külszűrő
hu
Filtr zewnętrzne do akwarium
pl
Vonkajší filter pre akváriá
sk
Zunanji filter za akvarije
sl
Внешний фильтр для аквариума
ru
Външен филтър за аквариуми
bg
zh
외부 여과기
ko
300
(Typ 2036)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EHEIM ecco pro 130

  • Seite 1 Original Bedienungsanleitung (Typ 2032) (Typ 2034) (Typ 2036) Εξωτερικά φίλτρα νυδρίων Aquarien-Außenfilter External aquarium filter Vnější akvarijní filtry Filtre extérieur pour l’aquarium Akvárium külszűrő Aquarium-Buitenfilter Filtr zewnętrzne do akwarium Ytterfilter för akvarier Vonkajší filter pre akváriá Utvendig akvariefilter Zunanji filter za akvarije Ulkosuodattimet Внешний...
  • Seite 2 2036 2034 2032...
  • Seite 4 max. 10 cm...
  • Seite 5 Bedienung und Wartung kinderleicht. Dank dem abgestimmten Verhältnis von Pumpenleistung und Volu- men sorgt der EHEIM ecco-Filter für eine zuverlässige Langzeit-Reinigung bei permanenter Umwälzung und gleichzei- tiger Sauerstoffanreicherung des Aquarienwassers. Die Garantie für optimale Wasserklärung und erfolgreiche Aquaristik.
  • Seite 6 Siehe Umschlagklappe: A Schraubhülse B Saug- und Druckstutzen C Pumpenkopf D Sperrsicherung E Dichtring F Vorfiltermatte G Vorfilter H Deckel I Kohlevlies J Feinfiltervlies K Filtereinsätze mit Filtermaterial L Führung M Multi- funktionshebel N Filterbehälter O Gummipuffer P Pumpenkammer Q Pumpenrad R Kugel mit Kugelkäfig S Pumpenkammerdeckel T 2 x Überwurfmuttern 2 x Absperrhähne Auslaufbogen...
  • Seite 7 Feinfiltervlies in den Deckel einlegen (Abb. R) und diesen anschließend auf die Filtereinsätze (Filterkörbe) aufdrehen. Der Vorfilter wird dann auf dem Deckel installiert. Der EHEIM ecco-Filter eignet sich hervorragend zur Wasserbehandlung im Schichtaufbau, der gegenüber der Stan- dard-Filtermasse einen ca. 30% höheren Wirkungsgrad erzielt. Dazu empfehlen wir EHEIM-Filtermassen, die mecha- nisch, biologisch, adsorptiv oder chemisch arbeiten.
  • Seite 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING – To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. DANGER – To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of aquarium equipment.
  • Seite 9 Thanks to the coordinated relationship between pump performance and volume, the EHEIM ecco filter ensures reliable long-term cleaning with a permanent circulation and simultaneous oxygen enrichment of the aquarium water – a guarantee for ideal water cleaning and a successful aquarium hobby.
  • Seite 10 See cover flap: A Threaded socket B suction and pressure joints C pump head D safety lock E sealing ring F preliminary filter pad G preliminary filter H lid I carbon filter pad J fine filter pad K filter media containers with filter material L slot M multi-function lever N filter canister O rubber feet P pump chamber Q impeller R ball with ball cage S pump chamber cover T 2 x union nuts 2 x shut-off taps...
  • Seite 11 (order no. 7314058). For a convenient cleaning of the hose system of your aquarium we recommend the EHEIM Universal cleaning brush – order no. 4004570.
  • Seite 12 Grâce au rapport adapté entre le débit de la pompe et le volume de la cuve, le filtre EHEIM ecco assure un nettoyage fiable à long terme, ainsi qu’un bras- sage permanent et un enrichissement de l’eau de l’aquarium en oxygène. Le tout garantissant une clarification opti- male de l’eau et une réussite en aquariophilie.
  • Seite 13 Voir pli de la couverture: A Raccords de vissage B manchons d’aspiration et de pression C tête de pompe D dispositif d’arrêt E joint d’étanchéité F tapis de préfiltre G préfiltre H couvercle I coussin au charbon actif J coussin fin de ouate K coussins de mousse avec masses filtrantes L glissière de guidage M levier multifonctionnel N cuve du fil- tre O pieds en caoutchouc P chambre de la pompe Q turbine R bille avec cage à...
  • Seite 14 Installez ensuite le préfiltre dans le couvercle (ill. R). Le filtre EHEIM ecco convient parfaitement pour le traitement de l’eau à l’aide de la filtration par couches dont le rendement par rapport à la masse filtrante standard est d’environ 30% supérieur. A ce titre, nous recommandons d’utiliser des masses filtrantes EHEIM à...
  • Seite 15 Dankzij de op elkaar aangepaste verhouding tussen pompca- paciteit en volume zorgt de EHEIM ecco-filter voor een betrouwbare langdurige reiniging en een permanente circulatie en zuurstofverrijking van het aquariumwater. Een garantie voor een optimale waterzuivering en succesvolle aquaristiek.
  • Seite 16 Zie uitklapbare omslag: A Schroefhuls B zuig- en drukpilaar C pompkop D vergrendeling E dichtingsring F Voorfiltermat G Voorfilter H Deksel I koolvlies J fijnfiltervlies K filterinzetstukken met filtermassa’s L geleiding M multifunctionele hendel N filterpot O rubber buffer P pompkamer Q pomprad R kogel met kogelkooi S pompkamerdeksel T 2 x dopmoer 2 x kraan uitloopbocht...
  • Seite 17 Indien na verloop van tijd het omklappen van de multiunctionele hendel mogelijk gaat, dient de dichtingsring vernieuwd te worden (best. nr. 7314058). Voor het reinigen van de slangen bevelen wij het gebruik van de EHEIM universele reinigingsborstel best. nr. 4004570 aan.
  • Seite 18 TACK för att Du valde ett EHEIM ecco filter. Med sina fördelar, varierande funktioner, enkla handhavande och höga kvalitet kommer det att infria alla förväntningar. Kännetecknande för EHEIMs nya filtergeneration är innovativ teknik, enkelt hand- havande och karakteristisk design. Filtret är resultatet av intensivt utvecklingsarbete och vi oppas att därmed kunna tillgodose användarnas högt ställda krav.
  • Seite 19 Se skyddsomslaget: A Skruvhål B Sug- och tryckstöd C Pumpöverdel D Spärr E Tätningsring F Förfiltermatta G Förfilter H Lock I Kolfilterduk J Finmaskig duk K Filterinsats med filtermaterialet L Styrspår M Multi- funktionsbygel N Filterbehållare O Gummifötter P Pumpkammare Q Pumphjul R Kula med kulhållare S Lock för pumpkammaren T 2 x överfallsmuttrar 2 x avstängningskranar Utloppsrör...
  • Seite 20 (bild R). EHEIMs ecco-filter är särskilt lämpat för skiktfiltrering. En sådan filtrering är cirka 30% effektivare än filtrering med de normala standard-filtermassorna. Därför rekommenderar vi EHEIM-filtermassor som arbetar mekaniskt, adsorptivt och kemiskt. Den principiella ordningsföljden i filterinsatsen framgår av schemat på omslagssidan.
  • Seite 21 Takket være det nøye beregnede forholdet mellom pumpeytelse og filtervolum, sikrer EHEIM ecco langtidsdrift med stabil sirkulasjon og oksygentilførsel til akvarievannet – en garanti for ideell vannrensing og en suksessfull akvariehobby.
  • Seite 22 Se omslagsklaffen: A Gjenget fatning B suge- og trykkoblinger C pumpehode D sikkerhetslås E pakning F Forfiltermatte G Forfilter H Deksel I filtermatte med aktivt kull J fin filtermatte K kurver for filtermedier med filtermate- rial L slå M multifunksjonshåndtak N filterbeholder O gummiføtter P Pumpekammer Q rotor R kule med kulekammer S pumpekammerlokk T 2 x unionmuttere 2 x lukkekraner utløpsalbue...
  • Seite 23 Legg finfilterduken inn i dekselet og skru dekselet på filterinnsatsene (filterkurvene). Forfilteret installeres da på dek- selet (fig. R). EHEIM ecco filteret er spesielt velegnet for vannbehandling ved lag-filtrering, som er ca 30% mer effektiv enn me- toden med standard filtermedier. For dette formål anbefaler vi EHEIM filtermedier med mekaniske, biologiske, ad- sorptive og kjemiske funksjoner.
  • Seite 24 KIITÄMME teitä uuden EHEIM ecco suodattimen valinnasta, jossa on vaikuttava määrä toimin- taan, käsittelyyn ja laatuun liittyviä uusia oivalluksia. Uudenlainen teknologia yhdis- tettynä mitä helpoimpaan käsittelyyn ja käytännölliseen muotoiluun ovat uusimman EHEIM sukupolven parhaita piirteitä. EHEIM ecco on tehokkaan tuotekehittelyn tulos.
  • Seite 25 Katso kansiliuskaa: A Pallonivel B imu- ja paineliittimet C pumppuyksikkö D turvalukko E tiivisterengas F Esisuodatuslevy G Esisuodatin H Kansi I aktiivihiililevy J hienosuodatuslevy K suodatuskorit kori suodatusmassalla L ura M monitoimikahva N suodatinsäiliö O jalustatapit P pumppupesä Q juoksupyörä R palloventtiili ja pallo- kori S pumppupesän kansi T 2 x pikaliitin 2 x hanat ylimenoputki...
  • Seite 26 Aseta hienosuodatuslevy kanteen ja kierrä kansi sen jälkeen suodatusosiin (suodatuskoreihin). Sen jälkeen esisuodatin asennetaan kanteen (kuva R). EHEIM ecco suodatin on erityisen sopiva veden puhdistukseen kerrossuodatuksen ansiosta, mikä on noin 30% te- hokkaampi menetelmä kuin tavallisilla suodatusmassoilla. Tämän vuoksi suosittelemme EHEIM suodatusmassoja mekaaniseen, biologiseen, adsorptiiviseen ja kemialliseen suodatukseen.
  • Seite 27 TAK, fordi du valgte at købe et EHEIM ecco-filter, som med sine mange fordele i funktion, håndtering og kvalitet vil overbevise dig om, at du har gjort et rigtigt valg. Karak- teristisk design og banebrydende teknik forbundet med enkel betjening er kende- tegnene for den nyeste EHEIM filtergeneration.
  • Seite 28 Se hefteomslaget: A Omløber B Suge- og trykstudser C Pumpehovede D Spærresikring E O-ring F Forfiltermåtte G Forfilter H Låg I Kulfibermåtte J Finfilter-fibermåtte K Filterindsats med filtermateriale L Grebføring M Multi-funk- tions-greb N Filterbeholder O Gummifødder P Pumpekammer Q Pumpehjul R Kuglehoved med kugle S Pumpekammerdæksel T 2 x Slangeomløber 2 x Lukkehaner Udløbsbøjning...
  • Seite 29 (afb. R). EHEIM ecco-filtret egner sig specielt til vandbehandling med filterlagsopbygning som i sammenligning med standard- filtermasser har en 30% højere virkningsgrad. Dertil anbefaler vi EHEIM filtermasser, som arbejder mekanisk, biolo- gisk, adsorptivt og kemisk. Opbygningen i filterindsatserne sker principielt som vist i skemaet (se hefteomslaget).
  • Seite 30 Grazie al corretto equilibro tra la portata della pompa ed il volume, il filtro EHEIM ecco assicura una filtrazione durevole con una circolazione costante ed un contemporaneo arricchimento di ossigeno per l’acqua degli acquari – una garanzia per una ottimale filtrazione dell’acqua e per una acquariofilia di successo.
  • Seite 31 Illustrazione: A calotta filettata B bocchettoni d’aspirazione e mandata C testata della pompa D chiusura di sicurezza E guarnizione F feltro filtro preliminare G filtro preliminare H coperchio I cuscinetto filtro con carbone J cuscinetto filtro fine K cestelli per materiali filtranti L guida M manico multifunzione N recipiente del filtro O piedini in gomma P camera della pompa Q griante R valvola a sfera con gabbietta S coperchio della came- ra della pompa T 2 x bocchettoni 2 x rubinetti...
  • Seite 32 (fig. R). Il filtro EHEIM ecco è particolarmente indicato per la filtrazione dell’acqua attraverso strati filtranti ed è, rispetto ai sistemi tradizionali con materiale filtrante standard, più efficiente di circa il 30%. Ecco perché raccomandiamo materiali filtranti EHEIM ad azione meccanica, biologica, adsorbente o chimica.
  • Seite 33 Gracias a la correlación existente entre el caudal de la bomba y el volumen, el filtro EHEIM ecco ofrece una limpieza fiable y duradera con un movimiento permanente del agua del acuario, lo cual contribuye a aumentar su contenido de oxígeno.
  • Seite 34 Véasa la ilustración: A Pieza roscada B soportes de los tubos de entrada y de salida C cabeza de la bomba D seguro de bloqueo E anillo de junta F Estera de prefiltro G Prefiltro H Tapa I almohadilla fina de carbón J almohadilla filtran- te fina K cestas de material filtrante L guía M palanca multifuncional N vaso del filtro O tope de goma P cámara de la bomba Q rueda de la bomba R bola con carcasa S tapadera de la cámara T 2 x tuercas de unión...
  • Seite 35 El prefiltro se monta entonces sobre la tapa (ilustración R). El filtro EHEIM ecco está especialmente indicado para el tratamiento del agua en la filtración especifica, la cual tiene un grado de efectividad superior en un 30% aproximadamente al de los materiales filtrantes estándar. Para ello re- comendamos los materiales filtrantes EHEIM, que realizan una filtración mecánica, biológica, adsorbente o química.
  • Seite 36 Graças à relação coordenada entre o débito da bomba e o volume, o filtro EHEIM ecco garante uma limpeza dura-doura e segura através da circulação permanente e do enriquecimento da água com oxigénio. É a garantia pela depuração ideal e aquariofilia bem sucedida.
  • Seite 37 Ver capa: A Bucha roscada B Ligação de aspiração e de pressão C Cabeça da bomba D Bloqueio de segurança E Anel de vedação F Esteira de pré-filtragem G Pré-filtro H Tampa I Almofada de carvão J Almofada filtrante fina K Cestos do filtro com a massa filtrante L Guia M Pega multifuncional N Recipiente do filtro O Distanciadores de borracha P Câmara da bomba Q Rotor da bomba R Esfera com corpo S Tampa da câmara da bomba T Porcas 2 UN Torneiras 2 UN...
  • Seite 38 Colocar a almofada fina na tampa e depois atarraxà-la nos materiais filtrantes (filtros de cestos). Por fim, instalar o pré-filtro na tampa (fig. R). O filtro EHEIM ecco é particularmente apropriado para a filtragem em camadas capaz de atingir um grau de rendimento superior em aproximadamente 30% em comparação com a massa filtrante normal. Recomendamos os materiais fil- trantes EHEIM que actuam de forma mecânica, biológica, adsorptiva ou química.
  • Seite 42 Vás bude hračkou. Díky sladěnému poměru výko- nu čerpadla a objemu zajišťuje filtr EHEIM ecco dlouhodobě spolehlivé čištění provázené permanentní cirkulací a současným okysličováním vody v akváriu. Je tedy zárukou optimálního odkalování a úspěšné akvaristiky.
  • Seite 43 Viz předsádka: A šroubovací objímka B sací a výtlačné hrdlo C hlava čerpadla D blokovací pojistka E těsnicí kroužek F hrubá filtrační vložka G hrubý filtr H víko I uhlíková vata J filtrační vata K filtrační moduly s filtračním materiálem L vedení M multifunkční páka N filtrační nádoba O pryžové podložky P komora čerpadla Q kolo čerpadla R kulička s kuličkovou klecí...
  • Seite 44 Filtr EHEIM ecco se výborně hodí k úpravě vody s využitím speciálně vrstveného filtračního materiálu, jehož účinek je ve srovnání se standardní filtrační hmotou o 30 % vyšší. Doporučujeme použít filtrační hmoty EHEIM pracující na mechanickém, biologickém, adsorpčním nebo chemickém principu.
  • Seite 45 A készülék szűrőanyaggal teljesen felszerelt és műszakilag üzemkész. A praktikus szűrőkosarakkal, a biztonsági tömlőcsatlakozókkal és az elzáró csapokkal gyerekjáték a kezelés és a karbantartás. Az EHEIM ecco-szűrő a szivattyúteljesítmény és a térfogat összehangolt vis- zonyának köszönhetően hosszútávon és megbízhatóan tisztítja és eközben állandóan keringeti és oxigénnel dúsítja az akvárium vizét.
  • Seite 46 Lásd a borítófedélen: A menetes tömlőcsatlakozó B szívó- és nyomócsonk C szivattyúfej D záróbiztosítás E tömítőgyűrű F előszűrő betétje G előszűrő H fedél I széngyapot J finom szűrűgyapot K szűrőbetétek szűrőanyaggal L vezetőpálya M öbbfunkciós kar N szűrőtartály O gumiütköző P szivattyúkamra Q szivattyúkerék R golyó...
  • Seite 47 (R ábra). Az EHEIM ecco-szűrő kitűnően alkalmas a rétegfelépítésben végzett vízkezeléshez, amellyel a standard-szűrőtömeg- hez viszonyítva kb. 30%-kal magasabb hatásfok érhető el. Ehhez az EHEIM-szűrőanyag használatát javasoljuk, amely hatását mechanikai, biológiai, adszorpciós vagy vegyi úton éri el.
  • Seite 48 Praktyczne kosze filtrujące, przyłącza do węży zabezpieczających i zawory odcinające upraszczają obsługę i konserwację. Dzięki dopasowaniu relacji mocy pompy do objętości, filtr EHEIM ecco zapewnia niezawodne oczyszczanie przez długi okres czasu, z nieprzerwanym obiegiem i równoczesnym napowietrzaniem wody w akwarium. Gwarancja na optymalne klaro- wanie wody i sukces w dziedzinie akwarium.
  • Seite 49 Patrz okładka: A nakrętki zaciskające B króciec ssania i tłoczenia C głowica pompy D blokada zabezpieczająca E pierścień uszczelniający F mata filtracji wstępnej G filtr wstępnej H pokrywa I wkład węglowy J gęsta włóknina fil- tracyjna K wkłady filtra z materiałem filtracyjnym L prowadnica M dźwignia wielofunkcyjna N zbiornik filtra O podstawki gumowe P komora pompy Q wirnik pompy R kulka w koszyku S pokrywa komory pompy T 2 x nakrętki łączące 2 x zawory odcinające...
  • Seite 50 (rys. R). Filtr EHEIM ecco nadaje się znakomicie do filtrowania wody dzięki strukturze warstwowej, która wykazuje ok. 30 % wyższą skuteczność działania w stosunku do standardowej masy filtracyjnej. Do tego celu zalecamy masy filtracyjne EHEIM działające mechanicznie, biologicznie adsorpcyjnie lub chemicznie.
  • Seite 51 údržbu filtra. Vďaka odsúhlaseným pomerom výkonu čerpad- la a objemu sa postará EHEIM ecco-filter o spoľahlivé dlhodobé čistenie pri permanentnom prečerpávaní vody z akvária a jej súčasnom obohatení kyslíkom. Záruka optimálneho prečistenia vody a úspešnej akvaristiky.
  • Seite 52 Pozri vyklápaciu stranu: A závitové puzdro B nasávacie a tlakové hrdlo C hlava čerpadla D blokovacia poistka E tesniaci krúžok F vložka predradeného filtra G predradený filter H veko I uhľové rúno J jemné filtračné rúno K filtračné vložky s filtračným materiálom L vedenie M viacfunkčný strmeň N nádoba filtra O gumový tlmič P komora čerpadla Q koliesko čerpadla R guľôčka v klietke guľôčky S veko komory čerpadla T 2 x presuvné...
  • Seite 53 EHEIM ecco-filter sa výborne hodí k úprave vody svojím vrstvovým zložením, ktoré má oproti štandardným filtračným vložkám až o cca 30 % vyššiu účinnosť. K tomu doporučujeme EHEIM filtračné vložky, ktoré pracujú na mecha- nickom, biologickom adsorpčnom alebo chemickom základe.
  • Seite 54 Praktične filtrske košare, varnostni priključki za gumijaste cevi in zaporne pipe omogočajo otroško preprosto rokovanje in vzdrževanje. Zahvaljujoč natančno nastavljenemu odnosu med močjo črpalke in volumnom ecco-filter EHEIM skrbi za zanesljivo dolgoročno prečiščevanje pri neprekinjenem premešanju, ter istočasnem obogatenju akvarijske vode s kisikom. To pomeni zagotovljeno optimalno bistrenje vode in uspešno ukvarjanje z akvaristiko.
  • Seite 55 Glej notranjo stran platnic: A tulec z vijakom B sesalne in pritisne lopute C glava črpalke D varovalo zaponke E tesnilni obroč F blazinica predfiltra G predfilter H pokrov I filtrsko runo z aktivnim premogom J fino filtrsko runo K filtrski vložki s filtrskim materialom L vodilo M večfunkcijska ročica N filtrska posoda O gumijasta pod- P črpalna komora Q črpalno kolo R krogla s kletko...
  • Seite 56 Fino filtrirno kopreno vstavite v pokrov in tega na koncu navijte na filtrirne vložke (filtrirne košare). Predfilter nato namestite na pokrov (slika R). Ecco-filter EHEIM izjemno ustreza obdelavi vode v plastni strukturi, ki prinese 30% večji učinek v primerjavi s stan- dardno filtrsko maso. v zvezi s tem priporočamo filtrske mase EHEIM, ki delujejo mehanično, biološko, adsorbcijsko, ali kemično.
  • Seite 57 Благодарим за покупку нового фильтра EHEIM ecco который обладает целым рядом преимуществ в эксплуатации, обслуживании и качестве. Инновационные технологии в сочетании с простотой обслуживания и характерным дизайном выгодно отличают новое поколение фильтров EHEIM. Приобретенный Вами фильтр – результат интенсивной работы, поэтому...
  • Seite 58 См.разворот: A Винтовая муфта B Штуцера шлангов с напорной стороны и со стороны всасывания C Головка насоса D Запор E Уплотнительное кольцо F Холст фильтра предварительной очистки G фильтр предварительной очистки H Крышка I Активированный уголь J фильтрующий элемент тонкой очистки K Кассеты...
  • Seite 59 Очистка и уход N - R Для первого использования фильтр содержит холст из активированного угля, поглощающего остатки средств для очистки и т.п. Убрать из крышки холст из активированного угля примерно через 2 недели, так как будет исчерпана очищающая способность. Вынуть фильтр предварительной очистки (рис. N) и затем – фильтрующие злементы (фильтрующие...
  • Seite 60 изключително улесняват обслужването и поддръжката. Благодарение на координираното съотношение мощност на помпата/обем, фил- търът EHEIM ecco осигурява надеждно и трайно почистване с непрекъсната циркулация и едновременно насищане на водата на аквариу- ма с кислород. Гаранция за оптимално пречистване на водата и успешна акваристика.
  • Seite 61 Виж обръщащия се капак: A резбована втулка B смукателен и напорен щуцер C глава на помпата D заключващ механизъм E уплътнителен пръстен F предфилтърна подложка G предфилтър H капак I филтърен пълнеж активен въглен J фина филтърна вата K филтриращи елементи с филтърен материал L водач M мултифункционален...
  • Seite 62 кошници). После предфилтърът се монтира върху капака. Филтърът EHEIM ecco е много подходящ за послойно третиране на водата, като този метод осигурява около 30% по- голям КПД в сравнение със стандартната филтърна маса. За тази цел препоръчваме да се употребяват филтърни маси...
  • Seite 63 ecco ecco...
  • Seite 64 A - D...
  • Seite 65 E - G H - M...
  • Seite 66 N - R S - U 4009560 7314058)
  • Seite 67 감사합니다. 기능, 관리, 품질 면에서 인상적인 장점을 지닌 새로운 에하임 에코 여과 기를 구입해 주셔서 감사합니다. 혁신적인 기술이 결합된 간단한 조작과 디자인이 특징인 최신의 여과기입니다. 에하임 에코는 집중적인 개발의 결과로서, 어류 사육가들의 실질적인 요구사항의 모든 측면을 반영했습니 다. 여과기의 형체는 새로운 기술 컨셉을 가지고 있습니다. 실용적인 캐리어 핸들은...
  • Seite 68 커버 덮개 참조: A 나사형 소켓 B 입수 출수 연결부 C 펌프 헤드 D 안전 자물쇠 E 실링 링 F 예비 필터 패드 G 예 비 필터 H 뚜껑 I 카본 필터 J 미세 필터 K 여과재 용기와 여과재 L 구멍 M 다기능 레버 N 여과 통...
  • Seite 69 닫기 : 중요. 여과기를 물로 완전히 채우지 마십시오. 펌프 헤드를 장착하기 위해 다기능 레버는 여과통, 레버 위 치 와 같아야 하며, 펌프 헤드의 측면 볼트 2개를 레버의 슬롯에 장착할 수 있어야 합니다. 중요. 닫을 때 씰링 링이 여과기의 홈 전체에 맞는지 확인하십시오. 그런...
  • Seite 70 7272210 4004710 4014100 7656158 8000440 7272310 (2032/2034) 7471800 (2036) 7314058 2616320 7447330 7481020 2032/2034: 7603350 (50 Hz) 7600420 (60 Hz) 2036: 7603450 (50 Hz) 7481000 7600430 (60 Hz) 7444390 7312628 7600000 (2032) 7481010 7600010 (2034) 7600020 (2036) 7312698...
  • Seite 71 230 V / 50 Hz 240 V / 50 Hz 120 V / 60 Hz 2032 2034 2036 2032 2034 2036 2032 2034 2036 Für Aquarien For aquariums - 130 l - 200 l - 300 l - 130 l - 200 l - 300 l - 100 l...
  • Seite 72 à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel. +49 7153/70 02-01 Fax +49 7153/70 02-174 www.eheim.com © EHEIM. Printed in Germany. Imprimé en Allemagne. 72 25 610 / 07.20 - avw...

Diese Anleitung auch für:

Ecco pro 200Ecco pro 300203220342036