Herunterladen Diese Seite drucken
Parkside PDNB 6.3 B2 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDNB 6.3 B2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
AIR NIBBLER / DRUCKLUFT-BLECHKNABBER /
GRIGNOTEUSE À TÔLE PNEUMATIQUE PDNB 6.3 B2
AIR NIBBLER
Translation of the original instructions
GRIGNOTEUSE À TÔLE PNEUMA-
TIQUE
Traduction des instructions d'origine
PNEU NŮŽKY NA PLECH
Překlad originálního provozního návodu
PNEUMATICKÉ NOŽNICE NA PLECH
Preklad originálneho návodu na obsluhu
TRYKLUFT PLADESAKS
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SŰRÍTETT LEVEGŐS LEMEZKIVÁGÓ
Az originál használati utasítás fordítása
PNEUMATSKI SJEKAČ LIMA
Prijevod originalnih uputa za uporabu
ПНЕВМАТИЧЕН НАГЕР
ЗА ЛАМАРИНА
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
IAN 423076_2204
DRUCKLUFT-BLECHKNABBER
Originalbetriebsanleitung
PNEUMATISCHE KNABBELSCHAAR
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
PNEUMATYCZNA WYCINARKA
BLACHARSKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PUNZONADORA NEUMÁTICA
PARA CHAPA
Traducción del manual de instrucciones original
RODITRICE AD ARIA COMPRESSA
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
STROJ ZA REZANJE PLOČEVINE
NA STISNJEN ZRAK
Prevod originalnega navodila za uporabo
MAȘINĂ PNEUMATICĂ
DE TĂIAT TABLĂ
Traducerea instrucţiunilor de utilizare original
AΕΡΟΨΑΛΙΔΟ ΛΑΜΑΡΙΝΑΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PDNB 6.3 B2

  • Seite 1 AIR NIBBLER / DRUCKLUFT-BLECHKNABBER / GRIGNOTEUSE À TÔLE PNEUMATIQUE PDNB 6.3 B2 AIR NIBBLER DRUCKLUFT-BLECHKNABBER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung GRIGNOTEUSE À TÔLE PNEUMA- PNEUMATISCHE KNABBELSCHAAR TIQUE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Traduction des instructions d’origine PNEU NŮŽKY NA PLECH PNEUMATYCZNA WYCINARKA Překlad originálního provozního návodu...
  • Seite 2 GB / IE Translation of the original instructions Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite FR / BE Traduction des instructions d’origine Page NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina Překlad originálního provozního návodu Strana Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana...
  • Seite 4 Translation of the original Conformity Declaration ......10 PDNB 6.3 B2 GB │ IE  ...
  • Seite 5 AIR NIBBLER PDNB 6.3 B2 Features (See fold-out page for illustrations) Introduction 1 Connector nipple (pre-fitted) Congratulations on the purchase of your new tool. 2 Safety lock-out You have chosen a high-quality product. 3 Trigger The operating instructions are part of this product.
  • Seite 6 ■ Avoid direct contact with the machine tool during and after use as it will have heated up. ■ Always use sharp tools. PDNB 6.3 B2 GB │ IE   │  3 ■...
  • Seite 7 ■ Do not use accessories or machine tools that in accordance with the manufacturer’s instruc- have cracks or deformations. tions. │ GB │ IE ■ 4    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 8 ■ Never carry pneumatic machines by the hose. hands and arms. ■ When working in a cold environment, wear warm clothing and keep your hands warm and dry. PDNB 6.3 B2 GB │ IE   │  5 ■...
  • Seite 9 Use only filtered, lubricated and regulated compressed air. ♦ Connect the tool to a compressor by attaching the connector nipple 1 to the supply hose of the compressed air source. │ GB │ IE ■ 6    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 10 Never use sharp or abrasive cleaning agents under any circumstances. ■ Store the tool in a clean and dry location. Make sure that no moisture can get into the tool. PDNB 6.3 B2 GB │ IE   │  7 ■...
  • Seite 11 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, The repair or replacement of a product does not 80–98: composites. signify the beginning of a new warranty period. │ GB │ IE ■ 8    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 12 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards PDNB 6.3 B2 GB │ IE   │  9 ■...
  • Seite 13 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address Type designation of machine: provided in the operating instructions. Air nibbler PDNB 6.3 B2 KOMPERNASS HANDELS GMBH Year of manufacture: 08–2022 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM...
  • Seite 14 Original- Konformitätserklärung ......... . 21 PDNB 6.3 B2 DE │...
  • Seite 15 DRUCKLUFT-BLECHKNABBER Ausstattung (Abbildungen siehe Ausklappseite) PDNB 6.3 B2 1 Anschlussnippel (vormontiert) Einleitung 2 Einschaltsperre Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 3 Auslöser Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 4 Stempel Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 5 Matrize Teil dieses Produkts.
  • Seite 16 Niemals beschädigte Nibbler und Scheren ver- ■ Die Bedienungsperson und das Wartungs- wenden. personal müssen physisch in der Lage sein, die Größe, die Masse und die Leistung der Maschine zu handhaben. PDNB 6.3 B2 DE │ AT │ CH   │  13 ■...
  • Seite 17 Luft- oder den Hydraulikschlauch bedingte Stolpergefahren. ■ Gehen Sie in unbekannten Umgebungen mit Vorsicht vor. Es können versteckte Gefährdun- gen durch Strom- oder sonstige Versorgungslei- tungen gegeben sein. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 18 Empfehlungen dieser Anleitung entsprechend auszuwählen, zu warten und zu warme Kleidung und halten Sie ihre Hände warm und trocken. ersetzen, um eine unnötige Intensivierung der Staub- oder Dampfentwicklung zu vermeiden. PDNB 6.3 B2 DE │ AT │ CH   │  15 ■...
  • Seite 19 Herstellers. eines Versagens der Verbindung des Schlauchs ► Vermeiden Sie Augen- und Hautkontakt mit mit der Maschine oder von Schläuchen unter- Schmierstoffen. einander zu bieten. │ DE │ AT │ CH ■ 16    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 20 Versorgungsschlauch der Druckluftquelle ver- Gerät verkantet hat, die Druckluftzufuhr unter- binden. brochen wurde oder Sie die Arbeit beenden möchten. ♦ Trennen Sie das Gerät nach Abschluss der Arbeit von der Druckluftquelle. PDNB 6.3 B2 DE │ AT │ CH   │  17 ■...
  • Seite 21 Altgeräte unentgeltlich Zweifel das Service-Center. zurückzunehmen, auch ohne dass ein Neugerät gekauft wird, wenn die Altgeräte in keiner Ab- messung größer sind als 25 cm. LIDL bietet Ihnen │ DE │ AT │ CH ■ 18    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 22 Betriebsstoffe in einer dafür vorgesehenen Sammel- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach stelle ab. dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. PDNB 6.3 B2 DE │ AT │ CH   │  19 ■...
  • Seite 23 Produktvideos und Installationssoft- ware herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und kön- nen mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 423076_2204 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 20    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 24 E-Mail: kompernass@lidl.ch Angewandte harmonisierte Normen IAN 423076_2204 EN ISO 11148-11:2011 Typbezeichnung der Maschine Importeur Druckluft-Blechknabber PDNB 6.3 B2 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift Herstellungsjahr: 08–2022 keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. Seriennummer: IAN 423076_2204 KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 12.08.2022...
  • Seite 25 │ DE │ AT │ CH ■ 22    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 26 Importateur ............34 Traduction de la déclaration de conformité originale ......34 PDNB 6.3 B2 FR │ BE  ...
  • Seite 27 GRIGNOTEUSE À TÔLE Équipement (Figures : voir le volet dépliant) PNEUMATIQUE PDNB 6.3 B2 1 Raccord mâle (prémonté) Introduction 2 Verrouillage de sécurité Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel 3 Gâchette appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit 4 Poinçon...
  • Seite 28 ISO 11148. L'employeur/ reil en marche et hors service. l'utilisateur doit contacter le fabricant afin d'obtenir ■ Utilisez uniquement les lubrifiants recommandés si besoin des plaques de remplacement. par le fabricant. PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │  25 ■...
  • Seite 29 être pris en accessoires de la source d'énergie. compte lors de cette analyse de risques. │ FR │ BE ■ 26    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 30 à usiner, aux vibrations augmente en règle générale font partie des mécanismes réglementaires de avec l'augmentation de la force de préhension. nature à réduire le risque. PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │  27...
  • Seite 31 ♦ Raccordez un conditionneur d'air comprimé avec huileur au compresseur. ♦ Versez manuellement env. 3–5 gouttes d'huile pneumatique toutes les 15 minutes de fonction- nement dans le raccord mâle 1. │ FR │ BE ■ 28    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 32 Veillez à guider l'appareil parallèlement à la et une longue durée de vie de l'appareil, il surface à usiner sans quoi il risque de se blo- faut respecter les points suivants : quer. PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │  29...
  • Seite 33 à une responsabilité élargie du fabricant, et sont à un support adapté. Recyclage dans le respect collectés séparément. des stipulations réglementaires. Déposez le matériel d'entretien pollué et les consommables auprès d'un point de collecte agréé. │ FR │ BE ■ 30    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 34 Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure, ni aux détériorations de pièces PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │...
  • Seite 35 La période de garantie débute à la date d’achat. maintenance, erreur d’utilisation Veuillez bien conserver le ticket de caisse. Celui-ci ■ dommages causés par des événements servira de preuve d’achat. élémentaires │ FR │ BE ■ 32    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 36 à un usage professionnel. La saisissant votre référence (IAN) 423076_2204. garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’in- tervention non réalisée par notre centre de service PDNB 6.3 B2 FR │ BE   │  33...
  • Seite 37 Veuillez d’abord contacter le service mentionné. Désignation de type de la machine : KOMPERNASS HANDELS GMBH Grignoteuse à tôle pneumatique PDNB 6.3 B2 BURGSTRASSE 21 Année de fabrication : 08–2022 44867 BOCHUM Numéro de série : IAN 423076_2204 ALLEMAGNE www.kompernass.com...
  • Seite 38 Importeur ............44 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....44 PDNB 6.3 B2 NL │ BE  ...
  • Seite 39 PNEUMATISCHE KNABBEL- Onderdelen SCHAAR PDNB 6.3 B2 (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) 1 Aansluitnippel (voorgemonteerd) Inleiding 2 Inschakelblokkering Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw 3 Trekker nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor 4 Stempel een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing 5 Matrijs maakt deel uit van dit product.
  • Seite 40 -scharen. apparaat te hanteren. ■ Houd het apparaat correct vast: wees voorbe- reid op de gebruikelijke of ongebruikelijke be- wegingen - houd beide handen gereed. PDNB 6.3 B2 NL │ BE   │  37 ■...
  • Seite 41 ■ In de risicobeoordeling moeten ook stof dat soort klachten gekwalificeerde arts. door het apparaat wordt geproduceerd, en de eventueel opwervelende al aanwezige stofdeel- tjes worden opgenomen. │ NL │ BE ■ 38    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 42 ■ Gebruik gehoorbeschermingsmiddelen volgens de instructies van uw werkgever of zoals vereist door de wettelijke voorschriften inzake gezond- heid op de werkvloer. PDNB 6.3 B2 NL │ BE   │  39 ■...
  • Seite 43 Verder hebt u hiervoor de volgende mogelijk- heden: ♦ Sluit een luchtconditioneringssysteem met smeer- apparaat op de compressor aan. │ NL │ BE ■ 40    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 44 Neem de volgende punten in acht om een ♦ Zorg ervoor dat u het apparaat parallel aan het juiste werking en lange levensduur van het te bewerken oppervlak voortbeweegt, anders apparaat te waarborgen: kan het vastlopen. PDNB 6.3 B2 NL │ BE   │  41 ■...
  • Seite 45 Zorg voor een geschikte ondergrond. Voer ze af overeenkomstig de officiële voorschriften. Lever verontreinigd onderhoudsmateriaal en hulp- stoffen in bij een daarvoor bestemd inzamelpunt. │ NL │ BE ■ 42    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 46 (linksonder) of op de sticker op de achter- of gecontroleerd. onderkant van het product. PDNB 6.3 B2 NL │ BE   │  43 ■...
  • Seite 47 EN ISO 11148-11:2011 downloaden. Typeaanduiding van het apparaat: Met deze QR-code gaat u direct naar de website Pneumatische knabbelschaar PDNB 6.3 B2 van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) Productiejaar: 08–2022 423076_2204 de gebruiksaanwijzing openen.
  • Seite 48 Překlad originálu prohlášení o shodě ........54 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 49 PNEU NŮŽKY NA PLECH Vybavení (Zobrazení viz výklopná strana) PDNB 6.3 B2 1 přípojný náustek (předmontovaný) Úvod 2 blokovací tlačítko Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového 3 spoušť přístroje. Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní 4 razník výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto 5 matrice výrobku.
  • Seite 50 Nikdy nepoužívejte poškozené prostřihovače vytvářejí ostré hrany. a nůžky. ■ Používejte ochranné pomůcky jako rukavice, zástěry a ochranné přilby; ■ Obsluhující osoba a personál údržby musí být fyzicky schopni zvládnout velikost, hmotnost a výkon přístroje. PDNB 6.3 B2   │  47 ■...
  • Seite 51 ■ Při posuzování rizik by se měl zahrnout vznika- poradit se s vhodně kvalifikovaným lékařem. jící a zvířený prach, který se tvoří při používání přístroje. │ ■ 48    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 52 Prostřihovače nebo nůžky se smí provozovat a udržovat pouze v souladu s doporučeními ■ Studený vzduch je nutné odvádět od rukou. obsaženými v tomto návodu, aby se snížilo zbytečné zvýšení hladiny hluku na minimum. PDNB 6.3 B2   │  49 ■...
  • Seite 53 Používejte pouze připojovací hadice s vnitř- ním průměrem minimálně 9 mm. ► Používejte pouze filtrovaný, mazaný a regulo- vaný stlačený vzduch. ♦ Přístroj zapojte do kompresoru zapojením přípojného náustku 1 do napájecí hadice zdroje stlačeného vzduchu. │ ■ 50    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 54 V případě pochybností kontaktujte servisní středisko. ■ Používejte výhradně příslušenství a spotřební materiál doporučený výrobcem doporučených velikostí a typů. ■ Přístroj čistěte pouze suchým měkkým hadříkem nebo stlačeným vzduchem. PDNB 6.3 B2   │  51 ■...
  • Seite 55 Po jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s násle- uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy dujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a zpoplatnění. lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │ ■ 52    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 56 NĚMECKO ■ Číslo výrobku naleznete na typovém štítku na www.kompernass.com výrobku, rytině na výrobku, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. PDNB 6.3 B2   │  53 ■...
  • Seite 57 ES: Směrnice o strojních zařízeních (2006/42/EC) Použité harmonizované normy: EN ISO 11148-11:2011 Typové označení přístroje: Pneu nůžky na plech PDNB 6.3 B2 Rok výroby: 08–2022 Sériové číslo: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022 Semi Uguzlu - manažer kvality -...
  • Seite 58 Importer ............. 64 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......64 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 59 PNEUMATYCZNA WYCINARKA Wyposażenie (Ilustracje - patrz rozkładana okładka) BLACHARSKA PDNB 6.3 B2 1 Końcówka przyłączeniowa (zamontowana) Wstęp 2 Blokada włącznika Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany 3 Spust produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instruk- 4 Stempel cja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera 5 Matryca ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa,...
  • Seite 60 ISO 11148. Użytkownik ■ Stosuj wyłącznie środki smarne zalecane przez powinien skontaktować się z producentem, aby producenta. w razie potrzeby uzyskać oznaczenia zastępcze. PDNB 6.3 B2   │  57 ■...
  • Seite 61 ■ Powietrze odlotowe należy odprowadzać riów i materiałów eksploatacyjnych. w taki sposób, aby zminimalizować wznoszenie pyłu w zapylonych otoczeniach. │ ■ 58    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 62 ■ Materiały eksploatacyjne/narzędzia należy poluzowania. wybierać, konserwować i wymieniać zgodnie ■ Zimne powietrze należy kierować z dala od z zaleceniami tej instrukcji, aby uniknąć niepo- rąk. trzebnego zwiększania poziomu hałasu. PDNB 6.3 B2   │  59 ■...
  • Seite 63 – musi zostać w pełni wytworzone prawidło- we ciśnienie robocze (6,3 bara). – należy się upewnić, że nie został naciśnięty spust 3. ► Używaj tylko węży przyłączeniowych o śred- nicy wewnętrznej co najmniej 9 mm. │ ■ 60    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 64 Puść spust 3, gdy urządzenie się zaklinowało, ♦ producenta, gdyż w przeciwnym razie istnieje przerwany został dopływ sprężonego powie- niebezpieczeństwo dla użytkowników. W razie trza lub zakończona została praca. wątpliwości skontaktuj się z centrum serwisowym. PDNB 6.3 B2   │  61 ■...
  • Seite 65 Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu. │ ■ 62    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 66 ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo- wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega. PDNB 6.3 B2   │  63 ■...
  • Seite 67 Tel.: 22 397 4996 EN ISO 11148-11:2011 E-Mail: kompernass@lidl.pl Oznaczenie typu maszyny: Pneumatyczna IAN 423076_2204 wycinarka blacharska PDNB 6.3 B2 Rok produkcji: 08–2022 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem Numer seryjny: IAN 423076_2204 serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim Bochum, dnia 12.08.2022 r.
  • Seite 68 Preklad originálneho vyhlásenia o zhode ........74 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 69 PNEUMATICKÉ NOŽNICE Vybavenie (Obrázky pozri na roztváracej strane) NA PLECH PDNB 6.3 B2 1 Prípojná vsuvka (predmontovaná) Úvod 2 Blokovanie zapnutia Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 3 Spúšť prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 4 Razidlo vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou 5 Matrica tohto výrobku.
  • Seite 70 časti ISO 11148. uvoľnite hlavné príkazové zariadenie na uvedenie do chodu a odstavenie. Zamestnávateľ/používateľ musí v prípade potreby kontaktovať výrobcu za účelom vyžia- ■ Používajte iba výrobcom odporúčané mazacie dania náhradných štítkov. prostriedky. PDNB 6.3 B2   │  67 ■...
  • Seite 71 Ak vzniká prach alebo výpary, prioritnou úlohou šenstva a spotrebných materiálov, ktoré odpo- musí byť ich kontrola v mieste uvoľňovania rúča výrobca rezačky a nožníc; nepoužívajte prachu alebo výparov. akékoľvek iné typy alebo veľkosti príslušenstva a spotrebných materiálov. │ ■ 68    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 72 (zubové spojky), musia sa použiť aretačné čapy. predišlo nepotrebnému zvýšeniu hladiny hluku. Používajte tiež hadicové poistky Whipcheck na zabezpečenie ochrany pre prípad zlyhania spojenia hadice so strojom alebo vzájomných spojení hadíc. PDNB 6.3 B2   │  69 ■...
  • Seite 73 Používajte len pripájacie hadice s vnútorným priemerom minimálne 9 mm. ► Používajte iba filtrovaný, namazaný a regulo- vaný stlačený vzduch. ♦ Pripojte prístroj ku kompresoru tak, že spojíte prípojnú vsuvku 1 s napájacou hadicou zdroja stlačeného vzduchu. │ ■ 70    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 74 V prípade pochybností sa obráťte na servisné stredisko. ■ Používajte výlučne veľkosti a typy dielov príslu- šenstva a spotrebných materiálov, ktoré sú odporúčané výrobcom. PDNB 6.3 B2   │  71 ■...
  • Seite 75 (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej 1–7: plasty, 20–22: papier a lepenka, doby podliehajú prípadné opravy poplatku. 80–98: kompozitné materiály. │ ■ 72    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 76 ■ Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na gravúre na výrobku, na titulnej stránke návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako ná- lepku na zadnej alebo spodnej strane výrobku. PDNB 6.3 B2   │  73 ■...
  • Seite 77 ES: Smernica o strojových zariadeniach (2006/42/EC) Použité harmonizované normy EN ISO 11148-11:2011 Typové označenie stroja: Pneumatické nožnice na plech PDNB 6.3 B2 Rok výroby: 08–2022 Sériové číslo: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022 Semi Uguzlu ‒...
  • Seite 78 Importador ............84 Traducción de la Declaración de conformidad original ......84 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 79 PUNZONADORA NEUMÁTICA Equipamiento (Consulte las ilustraciones de la página desplegable) PARA CHAPA PDNB 6.3 B2 1 Boquilla de conexión (premontada) Introducción 2 Bloqueo de encendido Felicidades por la compra de su aparato nuevo. 3 Gatillo Ha adquirido un producto de alta calidad. Las 4 Punzón...
  • Seite 80 Utilice exclusivamente los lubricantes recomen- etiquetado estipulado en esta sección de la dados por el fabricante. norma ISO 11148. El empleador/usuario debe ponerse en contacto con el fabricante si se necesitan nuevas etiquetas de repuesto. PDNB 6.3 B2   │  77 ■...
  • Seite 81 ■ Si se generan polvo o vapores, el objetivo ningún otro modelo o tamaño. principal deberá ser controlarlos en el lugar desde el que se liberen. │ ■ 78    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 82 El aire frío debe conducirse de forma que no los consumibles/herramientas intercambiables se transmita a las manos. según las recomendaciones de estas instruccio- nes para evitar un aumento innecesario del nivel de ruido. PDNB 6.3 B2   │  79 ■...
  • Seite 83 Utilice exclusivamente aire comprimido fil- ► Infórmese sobre los peligros para la salud trado, lubricado y regulado. que pueda suponer el aceite utilizado en la ficha de seguridad del fabricante que corres- ponda. │ ■ 80    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 84 En o si desea finalizar la tarea. caso de dudas, póngase en contacto con el ♦ Tras finalizar el trabajo, desconecte el aparato centro de asistencia técnica. de la alimentación de aire comprimido. PDNB 6.3 B2   │  81 ■...
  • Seite 85 │ ■ 82    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 86 (comprobante de caja) y la descripción del instrucciones de uso. defecto y de las circunstancias en las que se haya producido de forma gratuita a la direc- ción de correo proporcionada. PDNB 6.3 B2   │  83 ■...
  • Seite 87 EN ISO 11148-11:2011 Tel.: 900 984 989 E-Mail: kompernass@lidl.es Denominación de la máquina: Punzonadora IAN 423076_2204 neumática para chapa PDNB 6.3 B2 Año de fabricación: 08–2022 Importador Número de serie: IAN 423076_2204 Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica.
  • Seite 88 Importør ............. 93 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ....94 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 89 TRYKLUFT PLADESAKS Udstyr (Se billederne på fold-ud-siden) PDNB 6.3 B2 1 Tilslutningsnippel (formonteret) Indledning 2 Startspærre Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt 3 Udløser et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen 4 Stempel er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige...
  • Seite 90 Brug kun de smøremidler, som anbefales af anskaffe nye reservemærkater ved behov. producenten. ■ Undgå direkte kontakt med maskinværktøjet under og efter brugen, da det er meget varmt. ■ Der bør altid anvendes skarpe værktøjer. PDNB 6.3 B2   │  87 ■...
  • Seite 91 ■ Hvis der opstår støv eller dampe, er det vigtigste at kontrollere dem der, hvor de frigives. │ ■ 88    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 92 Løft aldrig en trykluftdrevet maskine i slangen. ■ Vibrationer kan forårsage skader på nerver og blodcirkulation i hænder og arme. ■ Ved arbejde i kolde miljøer skal man være varmt klædt på og holde sine hænder varme og tørre. PDNB 6.3 B2   │  89 ■...
  • Seite 93 Brug altid tilslutningsslanger med en indven- dig diameter på mindst 9 mm. ► Anvend kun filtreret, smurt og reguleret try- kluft. ♦ Tilslut produktet til en kompressor ved at forbinde tilslutningsniplen 1 med trykluftkildens forsy- ningsslange. │ ■ 90    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 94 I tvivlstilfælde bedes du kontakte service- centret. ■ Brug udelukkende tilbehørsdele og forbrugsma- terialer med en størrelse og type, der anbefales af producenten. PDNB 6.3 B2   │  91 ■...
  • Seite 95 (a) og tallene (b) med følgende betydning: skal anmeldes straks efter udpakningen. Når 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, garantiperioden er udløbet, er reparation af skader 80–98: Kompositmaterialer. betalingspligtig. │ ■ 92    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 96 ■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet på produktet, som indgravering på produktet, på betjeningsvejledningens forside (nederst til venstre) eller som klæbemærke på bag- eller undersiden af produktet. PDNB 6.3 B2   │  93 ■...
  • Seite 97 44867 BOCHUM, TYSKLAND, erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver: Maskindirektivet (2006/42/EC) Anvendte harmoniserede standarder EN ISO 11148-11:2011 Maskinens typebetegnelse: Trykluft pladesaks PDNB 6.3 B2 Fremstillingsår: 08–2022 Serienummer: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på...
  • Seite 98 Importatore............104 Traduzione della dichiarazione di conformità originale ..... . 104 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 99 RODITRICE AD ARIA Dotazione (per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole) COMPRESSA PDNB 6.3 B2 1 Nipplo di raccordo (premontato) Introduzione 2 Sicura Congratulazioni per l'acquisto del nuovo appa- 3 Grilletto recchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità.
  • Seite 100 L'operatore e il personale addetto alla manuten- recchio. zione devono essere fisicamente in grado di ■ Non usare mai roditrici o cesoie danneggiate. gestire le dimensioni, la massa e la potenza della macchina. PDNB 6.3 B2   │  97 ■...
  • Seite 101 è indispensabile comunicare questo al datore di lavoro e consul- eseguire una valutazione dei rischi in relazione tare un medico qualificato. a tali pericoli e adottare misure di precauzione adeguate. │ ■ 98    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 102 ■ Per la riduzione dei rischi, adottare meccanismi aumenta proporzionalmente alla forza di presa. di regolazione come per esempio l'utilizzo di materiali fonoisolanti, per ridurre i rumori prodotti dai pezzi di lavoro. PDNB 6.3 B2   │  99 ■...
  • Seite 103 Ulteriori possibilità disponibili ♦ Collegare un'unità di manutenzione con oliatore al compressore. ♦ Ogni 15 minuti di esercizio aggiungere manual- mente circa 3–5 gocce di olio per sistemi pneu- matici al nipplo di raccordo 1. │ ■ 100    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 104 ♦ Assicurarsi di condurre l'apparecchio parallela- NOTA mente alla superficie da lavorare, altrimenti può ► Per garantire un funzionamento perfetto e piegarsi. una lunga durata dell'apparecchio, si devono rispettare i seguenti punti: PDNB 6.3 B2   │  101 ■...
  • Seite 105 Assicurarsi di avere una base adeguata. Effettuare lo smalti- mento attenendosi alle leggi vigenti. Conferire il materiale di manutenzione contaminato e i mezzi di esercizio ad un apposito centro di raccolta. │ ■ 102    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 106 (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. PDNB 6.3 B2   │  103 ■...
  • Seite 107 filmati sui Denominazione della macchina: prodotti e software d’installazione. Roditrice ad aria compressa PDNB 6.3 B2 Con questo codice QR si giunge direttamente al Anno di produzione: 08–2022 sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com)
  • Seite 108 Gyártja ............. 113 Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......114 PDNB 6.3 B2 │...
  • Seite 109 SŰRÍTETT LEVEGŐS Felszereltség (képeket lásd a kihajtható oldalon) LEMEZKIVÁGÓ PDNB 6.3 B2 1 csatlakozócsonk (felszerelve) Bevezető 2 kapcsolózár Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- 3 kioldó lásával kiváló minőségű termék mellett döntött. 4 bélyegző A használati útmutató a termék része. Fontos tudni- 5 matrica valókat tartalmaz a biztonságra, a használatra és...
  • Seite 110 értékekkel és álló helyzetben legyen. jelölésekkel vannak jelölve. Szükség esetén a ■ Az energiaellátás megszakadása esetén enge- munkáltató/felhasználó a gyártótól igényelhet délyezzen utasításadó berendezést az indítás- cseretáblákat. hoz vagy a leállításhoz. PDNB 6.3 B2 │  107 ■ HU ...
  • Seite 111 által ajánlott méretű és típusú tartozékokat és ■ Ha porok és gőzök keletkeznek, akkor nagyon fogyóanyagokat használjon; ne használjon más fontos, hogy azokat kibocsátásuk helyén elle- típusú vagy méretű tartozékokat és fogyóanya- nőrizzék. gokat. │ ■     PDNB 6.3 B2...
  • Seite 112 útmutató ajánlásainak megfelelően kell csapokat és használjon Whipcheck-tömlőbiztosí- kiválasztani, karbantartani és cserélni. tókat, amelyek megfelelő védelmet biztosítanak, ha megszűnik az összekötés a tömlő és a gép vagy a tömlők között. PDNB 6.3 B2 │  109 ■ HU ...
  • Seite 113 ► Csak legalább 9 mm belső átmérőjű csatla- kozótömlőket használjon. ► Csak szűrt, kent és szabályozott sűrített levegőt használjon. ♦ Csatlakoztassa a készüléket egy kompresszorhoz úgy, hogy a csatlakozócsonkot 1 összeköti a sűrítettlevegő-forrás ellátótömlőjével. │ ■     PDNB 6.3 B2...
  • Seite 114 A munka befejezése után válassza le a készülé- ket a sűrítettlevegő-forrásról. ■ Kizárólag a gyártó által ajánlott méretű és típusú tartozékokat és fogyóeszközöket használ- jon. ■ A készüléket kizárólag száraz, puha törlőken- dővel vagy sűrített levegővel tisztítsa. PDNB 6.3 B2 │  111 ■ HU ...
  • Seite 115 Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: műanyag, 20–22: papír és karton, 80–98: kompozit anyagok. │ ■     PDNB 6.3 B2...
  • Seite 116 Először forduljon a megjelölt szervizhcez. ■ ha nem tartja be a biztonsági vagy karbantartási előírásokat, kezelési hiba esetén KOMPERNASS HANDELS GMBH ■ természeti események által okozott sérülések BURGSTRASSE 21 esetén 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www.kompernass.com PDNB 6.3 B2 │  113 ■ HU ...
  • Seite 117 és EK-irányelveknek: Gépekre vonatkozó irányelv (2006/42/EC) Alkalmazott harmonizált szabványok EN ISO 11148-11:2011 A gép típusmegjelölése: Sűrített levegős lemezkivágó PDNB 6.3 B2 Gyártási év: 2022.08. Sorozatszám: IAN 423076_2204 Bochum, 2022.08.12. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Seite 118 Prevod izvirne izjave o  skladnosti ........123 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 119 STROJ ZA REZANJE Oprema (slike so na zloženi strani) PLOČEVINE NA STISNJEN 1 priključni nastavek (že nameščen) ZRAK PDNB 6.3 B2 2 zapora vklopa Uvod 3 sprožilo Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili 4 pestič ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo 5 matrica so sestavni del tega izdelka.
  • Seite 120 Uporabljajte samo maziva, ki jih priporoča delodajalec/uporabnik potrebuje nadomestne proizvajalec. oznake, se mora obrniti na proizvajalca. ■ Izogibajte se neposrednemu stiku s strojnim orodjem med in po uporabi, saj se je to najbrž segrelo. PDNB 6.3 B2   │  117 ■...
  • Seite 121 ■ Če bi prišlo do nastanka praha ali hlapov, je treba te v prvi vrsti nadzirati na mestu njihovega sproščanja. │ ■ 118    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 122 (zobate spojke), morate uporabiti zaskočne zvišanje ravni hrupa. zatiče in varovala gibkih cevi Whipcheck za zaščito v primeru okvare spoja gibke cevi s stro- jem in gibkih cevi med seboj. PDNB 6.3 B2   │  119 ■...
  • Seite 123 Uporabljajte samo priključne gibke cevi z notranjim premerom najmanj 9 mm. ► Uporabljajte samo filtriran, premazan in reguliran stisnjen zrak. ♦ Napravo priključite na kompresor, tako da priključni nastavek 1 povežete z gibko cevjo vira stisnjenega zraka. │ ■ 120    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 124 Če o čem niste prepričani, se obrnite na servisni center. ■ Uporabljajte izključno dele pribora in potrošne materiale velikosti ter tipov, ki jih priporoča proizvajalec. ■ Napravo čistite samo s suho, mehko krpo ali s stisnjenim zrakom. PDNB 6.3 B2   │  121 ■...
  • Seite 125 3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni je razviden iz računa. materiali. │ ■ 122    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 126 Oznaka tipa stroja: Stroj za rezanje vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma pločevine na stisnjen zrak PDNB 6.3 B2 prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljav- ljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal Leto izdelave: 8–2022...
  • Seite 127 │ ■ 124    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 128 Prijevod originalne Izjave o sukladnosti ........134 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 129 PNEUMATSKI SJEKAČ LIMA Oprema (za slike vidi preklopnu stranicu) PDNB 6.3 B2 1 Priključna bradavica (montirana) Uvod 2 Blokada uključivanja Čestitamo na kupnji vašeg novog uređaja. Time 3 Okidač ste se odlučili za vrlo kvalitetan proizvod. Upute 4 Žig za uporabu dio su opreme ovog proizvoda. One 5 Matrica sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje i...
  • Seite 130 ■ OPREZ UPOZORENJE: ■ Izbjegavajte izravan dodir s alatnim strojem Mogućnost strujnog udara! tijekom i nakon upotrebe jer će se zagrijati. Ne otvarati kućište proizvoda! ■ Uvijek treba koristiti oštre alate. PDNB 6.3 B2   │  127 ■...
  • Seite 131 ■ Sve ugradbene dijelove stroja i sve dijelove opreme predviđene za prihvat, usisavanje ili sprječavanje nastanka prašine ili isparenja potrebno je koristiti i održavati u skladu s upu- tama proizvođača. │ ■ 128    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 132 živaca i smetnje cirkulacije krvi u šakama i rukama. ■ Kod radova u hladnom okruženju nosite toplu odjeću i ruke držite tako da budu tople i suhe. PDNB 6.3 B2   │  129 ■...
  • Seite 133 Uvijek koristite crijeva za komprimirani zrak unutarnjeg promjera najmanje 9 mm. ► Koristite samo filtriran, podmazan i reguliran komprimirani zrak. ♦ Priključite uređaj na kompresor tako da priključnu bradavicu 1 povežete sa crijevom za opskrbu izvora komprimiranog zraka. │ ■ 130    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 134 Koristite isključivo originalne rezervne, odnosno zamjenske dijelove proizvođača, jer u protiv- nom postoji opasnost za korisnike. U slučaju dvojbe kontaktirajte servisni centar. ■ Koristite isključivo pribor i potrošni materijal veličine i tipa koji preporučuje proizvođač. PDNB 6.3 B2   │  131 ■...
  • Seite 135 3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) dio stvari, jamstveni rok počinje teći ponovno sljedećeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir samo za taj dio. i karton, 80–98: Kompozitni materijali. │ ■ 132    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 136 Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće napomene: BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj artikla NJEMAČKA (IAN) 423076_2204 kao dokaz o kupnji. www.kompernass.com PDNB 6.3 B2   │  133 ■...
  • Seite 137 EU: Direktiva o strojevima (2006/42/EC) Primijenjene usklađene norme EN ISO 11148-11:2011 Oznaka tipa stroja: Pneumatski sjekač lima PDNB 6.3 B2 Godina proizvodnje: 08–2022 Serijski broj: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022. Semi Uguzlu - Voditelj odjela kvalitete - Zadržavamo pravo na tehničke izmjene u svrhu daljnjeg razvoja proizvoda.
  • Seite 138 Importator ............144 Traducerea declaraţiei de  conformitate originale ......144 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 139 MAȘINĂ PNEUMATICĂ DE Dotare (a se vedea figurile de pe pagina pliată) TĂIAT TABLĂ PDNB 6.3 B2 1 Niplu de racord (premontat) Introducere 2 Întrerupător de siguranţă Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. aparat. 3 Declanșator Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară.
  • Seite 140 în scopul procurării producător. unor plăcuţe de înlocuire, dacă este necesar. ■ În timpul și după utilizarea aparatului, evitaţi contactul direct cu scula mașinii, deoarece este posibil ca aceasta să fie fierbinte. PDNB 6.3 B2   │  137 ■...
  • Seite 141 fie redusă la minimum. cătorul mașinilor de ștanţat sau foarfeci; nu folosiţi alte tipuri sau dimensiuni de accesorii ■ În cazul generării de praf sau vapori, acestea și consumabile. se vor verifica la locul degajării. │ ■ 138    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 142 întreţinute și înlocuite în conformitate cu Whipcheck pentru asigurarea protecţiei în cazul recomandările prevăzute în aceste instrucţiuni. defectării conexiunii dintre furtun și mașină, precum și a conexiunii dintre furtunuri. PDNB 6.3 B2   │  139 ■...
  • Seite 143 ♦ Conectaţi aparatul la un compresor prin racor- ► Evitaţi contactul lubrifianţilor cu ochii și pie- darea niplului de racord 1 la furtunul de ali- lea. mentare al sursei de aer comprimat. │ ■ 140    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 144 încheiaţi lucrul. înlocuire originale furnizate de producător, altfel putând exista pericole pentru utilizatori. În ♦ După încheierea lucrului, deconectaţi aparatul caz de neclarităţi, contactaţi centrul de service. de la sursa de aer comprimat. PDNB 6.3 B2   │  141 ■...
  • Seite 145 și dovada cumpărării intermediul centrelor locale de reciclare. (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta. │ ■ 142    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 146 Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi deschide instrucţiunile de utilizare prin introducerea acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor numărului de articol (IAN) 423076_2204. avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare. PDNB 6.3 B2   │  143 ■...
  • Seite 147 Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. Norme armonizate aplicate KOMPERNASS HANDELS GMBH EN ISO 11148-11:2011 BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM Denumirea tipului mașinii: Mașină pneumatică de tăiat tablă PDNB 6.3 B2 GERMANIA www.kompernass.com Anul de fabricaţie: 08–2022 Număr de serie: IAN 423076_2204 Bochum, 12.08.2022 Semi Uguzlu - Manager calitate - Ne rezervăm dreptul asupra modificărilor tehnice...
  • Seite 148 Вносител ............155 Превод на оригиналната декларация за съответствие ..... 155 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 149 ПНЕВМАТИЧЕН НАГЕР ЗА Оборудване (вж. фигурите на разгъващата се страница) ЛАМАРИНА PDNB 6.3 B2 1 Свързващ нипел (предварително монтиран) Въведение 2 Блокировка срещу включване Поздравяваме ви за покупката на вашия нов 3 Спусък уред. Избрали сте висококачествен продукт. 4 Плунжер...
  • Seite 150 престилки и каски. оператора. ■ Операторът и персоналът по поддръжката ■ Никога не използвайте повредени ниблери трябва да са физически в състояние да опе- и ножици. рират с размера, масата и мощността на машината. PDNB 6.3 B2   │  147 ■...
  • Seite 151 източници на електроенергия. на неудобство и умора. ■ Уверете се, че не са налични електрически проводници, газопроводи и т.н., които могат да доведат до опасност в случай на повреда в резултат на употребата на машината. │ ■ 148    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 152 кръвообращението в дланите и ръцете. тел или в съответствие с разпоредбите за здравословни и безопасни условия на труд. ■ При работа в студена обстановка носете топло облекло и поддържайте ръцете си топли и сухи. PDNB 6.3 B2   │  149 ■...
  • Seite 153 ► Избягвайте контакт на очите и кожата със вайте фиксатори за маркучи Whipcheck за смазочни материали. осигуряване на защита в случай на отказ на съединението на маркуча с машината или съединението между маркучите. │ ■ 150    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 154 жете свързващия нипел 1 към захранващия изкривил, подаването на сгъстен въздух е прекъснато или желаете да прекратите маркуч на източника на сгъстен въздух. работата. ♦ След приключване на работата разединете уреда от източника на сгъстен въздух. PDNB 6.3 B2   │  151 ■...
  • Seite 155 получите от Вашата общинска или ■ Използвайте само оригинални резервни, градска управа. респ. взаимозаменяеми части на производи- теля, тъй като в противен случай съществува опасност за потребителя. В случай на съмне- ние се свържете със сервизния център. │ ■ 152    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 156 ремонта се прибавя към гаранционния срок. За евентуално наличните и установени повреди и дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евенту- алните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу заплащане. PDNB 6.3 B2   │  153 ■...
  • Seite 157 Уредите, предмет на извънгаранционо об- служване, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. │ ■ 154    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 158 център. Приложени хармонизирани стандарти EN ISO 11148-11:2011 КОМПЕРНАС ХАНДЕЛС ГМБХ БУРГЩРАСЕ 21 Типово обозначение на машината: Пневматичен нагер за ламарина PDNB 6.3 B2 44867 БОХУМ ГЕРМАНИЯ Година на производство: 08 - 2022 www.kompernass.com Сериен номер: IAN 423076_2204 * Като физическо лице – потребител, незави- Бохум, 12.08.2022 г.
  • Seite 159 │ ■ 156    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 160 Εισαγωγέας ............167 Μετάφραση της Πρωτότυπης Δήλωση συμμόρφωσης ......167 PDNB 6.3 B2  ...
  • Seite 161 AΕΡΟΨΑΛΙΔΟ ΛΑΜΑΡΙΝΑΣ Εξοπλισμός (Για εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) PDNB 6.3 B2 1 Συνδετήρας (προσυναρμολογημένος) Εισαγωγή 2 Φραγή ενεργοποίησης Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας 3 Σκανδάλη συσκευής. Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα 4 Στιγέας προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι οδηγίες χρήσης...
  • Seite 162 γάντια, ποδιά και κράνος. για λαμαρίνες και ψαλίδια. ■ Ο χειριστής και το προσωπικό συντήρησης πρέπει να είναι από φυσικής πλευράς σε θέση να χειριστούν το μέγεθος, τον όγκο και την ισχύ του μηχανήματος. PDNB 6.3 B2   │  159 ■...
  • Seite 163 δια, αγωγοί αερίου, κτλ., που θα μπορούσαν του κατά τη διάρκεια εργασιών μεγάλης διάρκει- να αποτελούν κίνδυνο σε περίπτωση βλάβης ας, κάτι που βοηθάει στην αποφυγή δυσάρε- από τη χρήση του μηχανήματος. στων καταστάσεων και κόπωσης. │ ■ 160    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 164 σύμφωνα με τις οδηγίες του εργοδότη σας ή όπως ορίζουν οι υγειονομικές προδιαγραφές και ■ Κατά τη διάρκεια εργασιών σε κρύο περιβάλ- οι προδιαγραφές προστασίας κατά την εργασία. λον, φοράτε ζεστά ρούχα και κρατάτε τα χέρια σας ζεστά και στεγνά. PDNB 6.3 B2   │  161 ■...
  • Seite 165 ασφάλειες εύκαμπτων σωλήνων Whipcheck, για στοτε κατασκευαστή. προστασία σε περίπτωση αποτυχίας σύνδεσης ► Αποφεύγετε επαφή των ματιών και του δέρμα- του εύκαμπτου σωλήνα με το μηχάνημα ή των τος με τα λιπαντικά. εύκαμπτων σωλήνων μεταξύ τους. │ ■ 162    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 166 Αφήστε τη σκανδάλη 3 εάν η συσκευή έχει ♦ γείρει, εάν η τροφοδοσία πεπιεσμένου αέρα έχει διακοπεί ή εάν πρέπει να τερματίσετε την εργασία. ♦ Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, αποσυν- δέστε τη συσκευή από την πηγή πεπιεσμένου αέρα. PDNB 6.3 B2   │  163 ■...
  • Seite 167 λιά προστασίας και γάντια προστασίας). κύκλου ζωής της, αλλά σε ειδικά διαμορφωμένα σημεία συλλογής, κέντρα ανακύκλωσης ή επιχειρή- σεις απόρριψης. Η δυνατότητα απόρριψης παρέ- χεται δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και τηρείτε τις οδηγίες απόρριψης. │ ■ 164    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 168 Παραδίδετε τα ακάθαρτα υλικά συντήρησης και ση του χρόνου εγγύησης. Για την Κύπρο ισχύει: τα αναλώσιμα υλικά σε σχετικό σημείο συλλογής. Η επισκευή ή η αντικατάσταση του προïόντος δε συνεπάγεται ανανέωση του χρόνου εγγύησης. PDNB 6.3 B2   │  165 ■...
  • Seite 169 και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από μενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και παύει να ισχύει. αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε εμφανίστηκε. │ ■ 166    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 170 Εφαρμοσμένα εναρμονισμένα πρότυπα EN ISO 11148-11:2011 Σέρβις Ελλάδα Tel.: 00800 490826606 Ονομασία τύπου του μηχανήματος: E-Mail: kompernass@lidl.gr Aεροψάλιδο λαμαρίνας PDNB 6.3 B2 IAN 423076_2204 Έτος κατασκευής: 08–2022 Εισαγωγέας Σειριακός αριθμός: IAN 423076_2204 Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση Bochum, 12.08.2022 σέρβις.
  • Seite 171 │ ■ 168    PDNB 6.3 B2...
  • Seite 172 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni Információk állása ·...