Seite 1
AIR SANDBLASTING GUN PDSP 1000 E6 SŰRÍTETT LEVEGŐS PESKALNA PIŠTOLA HOMOKSZÓRÓ PISZTOLY NA STISNJEN ZRAK Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo PNEU PÍSKOVACÍ PISTOLE DRUCKLUFT-SANDSTRAHLPISTOLE Překlad originálního provozního návodu Originalbetriebsanleitung IAN 365028_2204...
Seite 2
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
Az eredeti megfelelőségi nyilatkozat fordítása ......8 PDSP 1000 E6 ...
Seite 5
SŰRÍTETT LEVEGŐS A csomag tartalma 1 sűrített levegős homokszóró pisztoly HOMOKSZÓRÓ PISZTOLY 1 felület szórófej PDSP 1000 E6 1 kör szórófej Bevezető 1 külső peremű szórófej Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vásár- 1 belső peremű szórófej lásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
Seite 6
Soha ne lépje túl a maximális 6,3 baros üzemi b) Ne dolgozzon a készülékkel olyan robbanás- nyomást. veszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok vannak. A készülék szikrát szórhat, ami meggyújthatja a port vagy gőzöket. PDSP 1000 E6 │ 3 ■...
Seite 7
Győződjön meg arról, hogy a készülék nem ■ Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl a 900 ml meg- csatlakozik a levegő-ellátáshoz, ha nem hasz- engedett legnagyobb tároló kapacitást. nálják, tartozékokat cserélnek vagy javítják. A légtömlő nem lehet nyomás alatt. ■ 4 │ PDSP 1000 E6...
Seite 8
TUDNIVALÓ forgatható szabályozó állásban van. ► Először válassza le a tömlőt a sűrítettlevegő- forrásról, és csak ezután távolítsa el a tömlőt a készülékről. Ezzel elkerülheti az ellátó töm- lő elszabadult tekeredését. PDSP 1000 E6 │ 5 ■...
Seite 9
Kímélje a környezetet és ártalmatlanít- son szakszerűen. A várt mintától eltérő homokszórás-minta Az elhasználódott termék ártalmatlanítá- Telepítsen vízleválasztót sának lehetőségeiről tájékozódjon tele- A levegő nem elég a sűrítettlevegő-rendszer- pülése vagy városa önkormányzatánál. száraz ■ 6 │ PDSP 1000 E6...
Seite 10
útmutató címlapján fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsoma- (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy golás után azonnal jelezni kell. A garanciai lejárta alján lévő címkén található. után esedékes javítások díjkötelesek. PDSP 1000 E6 │ 7 ■...
Seite 11
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgá- EN ISO 12100:2010 lati oldalra kerülnek (www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 365028_2204 A gép típusmegjelölése megnyithatja a használati útmutatót. Sűrített levegős homokszóró pisztoly PDSP 1000 E6 Gyártási év: 2022.08. Szerviz Szerviz Magyarország Sorozatszám: IAN 365028_2204 Tel.: 06800 21225 Bochum, 2022.07.25.
Seite 12
Prevod izvirne izjave o skladnosti ........16 PDSP 1000 E6 ...
Seite 13
PESKALNA PIŠTOLA NA Vsebina kompleta 1 peskalna pištola na stisnjen zrak STISNJEN ZRAK PDSP 1000 E6 1 površinski nastavek Uvod 1 točkovni nastavek Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili 1 nastavek za robove ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo 1 nastavek za notranje kote so sestavni del tega izdelka.
Seite 14
Naprava lahko povzroči di trajne obremenitve. nastajanje isker, ki lahko privedejo do vnetja prahu ali hlapov. c) Otrokom in drugim osebam med uporabo naprave ne pustite blizu. Zaradi odvračanja pozornosti lahko izgubite nadzor nad napravo. PDSP 1000 E6 │ 11 ■...
Seite 15
■ Pazite, da pri tem ne prekoračite največje pro- stornine posode 900 ml. ■ Potem navojno zaporo posode za material za peskanje ponovno zaprite z obratom v smeri urnega kazalca. ■ 12 │ PDSP 1000 E6...
Seite 16
Obloge prahu in maščobe zelo neugodno zadrge. Ali pa s pomočjo izvijača odvijte navoj- vplivajo na rezultat. no objemko in zbiralno vrečko ločite od ■ Vse površine, ki jih ne želite peskati, skrbno naprave. prekrijte oziroma prelepite. PDSP 1000 E6 │ 13 ■...
Seite 17
Druge motnje Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne Obrnite se na strokovnjaka ali trgovca. snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali. ■ 14 │ PDSP 1000 E6...
Seite 18
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo- blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. PDSP 1000 E6 │ 15 ■...
Seite 19
(2006/42/EC) Uporabljeni harmonizirani standardi EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 EN ISO 12100:2010 Oznaka tipa stroja: Peskalna pištola na stisnjen zrak PDSP 1000 E6 Leto izdelave: 08–2022 Serijska številka: IAN 365028_2204 Bochum, 25. 7. 2022 Semi Uguzlu – vodja kakovosti –...
Seite 20
Překlad originálu prohlášení o shodě ........24 PDSP 1000 E6 ...
Seite 21
PNEU PÍSKOVACÍ PISTOLE Rozsah dodávky 1 pneu pískovací pistole PDSP 1000 E6 1 plošný nástavec Úvod 1 bodový nástavec Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového 1 nástavec na hrany přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. 1 nástavec na vnitřní rohy Návod k obsluze je součástí...
Seite 22
Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se údržby, jakož i před přepravou odpojte přístroj k vám přibližovaly v době, kdy přístroj použí- od zdroje stlačeného vzduchu. váte. V případě odvedení pozornosti můžete ztratit kontrolu nad přístrojem. PDSP 1000 E6 │ 19 ■...
Seite 23
■ Otevřete šroubovací uzávěr nádobky na pískovací materiál otáčením proti směru hodinových ručiček. ■ Naplňte nádobku na pískovací materiál požadovaným množstvím pískovacího materiálu ■ Dbejte na to, abyste nepřekročili maximální objem nádobky 900 ml. ■ 20 │ PDSP 1000 E6...
Seite 24
Před zapojením přístroje do zdroje stlačeného stlačeného vzduchu. vzduchu se ujistěte, že je otočný regulátor UPOZORNĚNÍ v poloze ► Nejprve odpojte hadici od zdroje stlačeného vzduchu a teprve poté přívodní hadici od přístroje. Tak předejdete nekontrolovaným pohybům přívodní hadice. PDSP 1000 E6 │ 21 ■...
Seite 25
Do systému stlačeného Vzduch není dosta- vzduchu nainstalujte odlu- tečně suchý Informace o možnostech likvidace čovač vody. vysloužilého výrobku vám podá obecní Velikost pískovacího nebo městská správa. materiálu není Vyměňte pískovací materiál. jednotná ■ 22 │ PDSP 1000 E6...
Seite 26
To platí i pro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. PDSP 1000 E6 │ 23 ■...
Seite 27
EN ISO 12100:2010 Pomocí kódu QR se dostanete přímo na stránku Typové označení stroje servisu Lidl (www.lidl-service.com) a můžete po- Pneu pískovací pistole PDSP 1000 E6 mocí zadání čísla výrobku (IAN) 365028_2204 otevřít svůj návod k obsluze. Rok výroby: 08–2022 Servis Sériové...
Seite 28
Original-Konformitätserklärung ......... . 33 PDSP 1000 E6 DE │...
Seite 29
DRUCKLUFT- Flächenaufsatz SANDSTRAHLPISTOLE Punktaufsatz Innenkantenaufsatz PDSP 1000 E6 Außenkantenaufsatz Einleitung Strahlgut Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Lieferumfang Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Druckluft-Sandstrahlpistole Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 1 Flächenaufsatz...
Seite 30
Verletzungen verursachen. in der Sich Gase/offene Flammen/Feuer/ Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und gasbetriebene Warmwasserbreiter befinden, Anweisungen für die Zukunft auf. darf die Druckluft-Sandstrahlpistole nicht benutzt werden. PDSP 1000 E6 DE │ AT │ CH │ 27 ■...
Seite 31
Die maximale Korngröße beträgt 0,8 mm. für die Bedienperson oder in der Nähe be- ■ Öffnen Sie den Schraubverschluss findliche Personen dar. Strahlgutbehälters durch drehen gegen den Uhrzeigersinn. ■ 28 │ DE │ AT │ CH PDSP 1000 E6...
Seite 32
Druckluftquelle und entfernen Sie erst danach den Versorgungsschlauch von dem Gerät. steht, bevor Sie das Gerät mit Ihrer So vermeiden Sie ein unkontrolliertes Herum- Druckluftquelle verbinden. wirbeln des Versorgungsschlauches. PDSP 1000 E6 DE │ AT │ CH │ 29 ■...
Seite 33
Bewahren Sie die Druckluft-Sandstrahlpistole Sandstrahlmaterial- Ausblaspistole um verstopfte nur in trockenen Räumen auf. Leitungen Leitungen zu reinigen. (Schutzbrille tragen!) Kon- trollieren Sie auch die Aus- gangsöffnung des Tanks. ■ 30 │ DE │ AT │ CH PDSP 1000 E6...
Seite 34
Sie diese gegebe- nenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PDSP 1000 E6 DE │ AT │ CH │ 31...
Seite 35
Typenschild am Produkt, ei8ner Gravur am KOMPERNASS HANDELS GMBH Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung BURGSTRASSE 21 (unten links) oder dem Aufkleber auf der Rück- 44867 BOCHUM oder Unterseite des Produktes. DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 32 │ DE │ AT │ CH PDSP 1000 E6...
Seite 36
Maschinenrichtlinie (2006/42/EC) Angewandte harmonisierte Normen EN 1248: 2001+A1 EN ISO 4414: 2010 EN ISO 12100:2010 Typbezeichnung der Maschine: Druckluft-Sandstrahlpistole PDSP 1000 E6 Herstellungsjahr: 08–2022 Seriennummer: IAN 365028_2204 Bochum, 25.07.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Seite 38
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen: 07 / 2022 · Ident.-No.: PDSP1000E6-072022-1 IAN 365028_2204...