Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektroschrott-
gesetz: Nach
Gebrauchs-
ende bitte
alle Batterien
entnehmen
und separat entsorgen. Alte elektrisch
Niemals den laufen-
betriebene Geräte bei den Sammel-
den Rotor berühren!
stellen der Gemeinden für Elektro-
Nicht in der Nähe von
schrott abgeben. Die übrigen Teile
Menschen, Tieren,
gehören in den Hausmüll. Danke für
Gewässern oder
die Mithilfe!
Stromleitungen fliegen
– die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig.
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
Never touch the running
dispose of all electrically operated
rotor! Do not fly near
devices at the communal collection
people, animals, bodies
centres for electrical and electronic
of water or power lines
waste. Dispose of the remaining parts
– adult supervision is
with household waste. Thank you for
required.
your cooperation!
Ne jamais toucher la
Réglementation sur les déchets
pale lorsqu' e lle est en
d' é quipement électrique et
mouvement ! Ne pas
électronique : À la fin de leur
faire voler l'appareil à
utilisation, retirer toutes les piles et les
proximité de personnes,
éliminer séparément. Remettre les
d'animaux, de cours
vieux appareils électriques aux centres
d'eau ou de lignes
de collecte des déchets d' é quipement
électrique et électronique de votre
électriques. La surveil-
commune. Le reste peut être jeté dans
lance par un adulte
les ordures ménagères. Merci pour
est indispensable.
votre collaboration !
Nooit een lopende rotor
Wetgeving voor inzameling van
aanraken! Niet in de
afgedankte elektrische en
buurt van mensen,
elektronische apparatuur: Verwijder
dieren, open water of
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
elektriciteitsleidingen
Lever oude elektrische apparaten in bij
vliegen. Toezicht van een
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
volwassene is vereist.
afgedankte elektrische en
elektronische apparatuur. De overige
En ningún caso se
onderdelen horen bij het huisvuil.
debe tocar el rotor en
Dank voor uw medewerking!
funcionamiento. No
vuele el helicóptero
Legislación sobre residuos eléctricos:
cerca de personas,
cuando el producto alcance el final de
su vida útil saque todas las baterías y
animales, zonas
deséchelas en el contenedor de
acuáticas ni conducci-
recogida selectiva apropiado. Deseche
ones eléctricas. Es
los aparatos eléctricos fuera de uso en
necesaria la super-
el punto limpio destinado para ello en
visión por parte de
su municipio. Deseche las demás
un adulto.
piezas en la basura normal. ¡Gracias
por su colaboración!
Non entrare mai in
contatto con il rotore
Legge sui rifiuti elettronici: Una volta
in movimento! Non
concluso l'utilizzo, rimuovere le
far volare in prossimità
batterie e smaltire separatamente i
di persone, animali,
vecchi apparecchi elettrici presso i
corsi d'acqua o linee
punti di raccolta comunali per i rifiuti
elettriche – è neces-
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
saria la supervisione
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
di un adulto.
Hiermit erklärt
die Revell GmbH,
dass sich dieses
Produkt in Über-
einstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen
und den übrigen einschlägigen
Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EC befindet. Die
Konformitätserklärung ist unter
www.revell-control.de zu finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the
basic requirements and the
additional applicable provisions of
Directive 1999/5/EC. The
Declaration of Conformity can be
found at www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la
présente que ce produit est
conforme aux exigences et autres
dispositions de la directive
1999/5/CE. La déclaration de
conformité est consultable sur le
site www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH dat
dit product in overeen stemming is
met de fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
La declaración de conformidad
puede consultarse en
www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH
dichiara che questo prodotto
rispetta i requisiti di base e le
ulteriori clausole applicabili della
direttiva 1999/5/CE. La
dichiarazione di conformità
è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
24090
www.revell-control.de
© 2013 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
Light

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control MINI-QUADROCOPTER QG550

  • Seite 1 24090 Elektroschrott- Hiermit erklärt gesetz: Nach die Revell GmbH, Gebrauchs- dass sich dieses ende bitte Produkt in Über- alle Batterien einstimmung mit entnehmen den grundlegenden Anforderungen und separat entsorgen. Alte elektrisch Niemals den laufen- www.revell-control.de und den übrigen einschlägigen betriebene Geräte bei den Sammel- den Rotor berühren! Bestimmungen der Richtlinie stellen der Gemeinden für Elektro-...
  • Seite 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Quadrocopter Quadrocopter Quadricoptère Quadrocopter Quadrocóptero Quadricottero Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio Ladegerät und Akku Charging unit Chargeur Lader Cargador Caricatore Fernsteuerung Remote control Télécommande Zender Emisora Radiocomando...
  • Seite 4 24090 Wartung und Pflege: • Die Kontakte des Akkus niemals ausein- anderbauen oder verändern. Die Zellen • Den Quadrocopter bitte nur mit einem des Akkus nicht beschädigen oder sauberen Tuch abwischen. aufstechen. Es besteht Explosionsgefahr! • Quadrocopter und Batterien vor •...
  • Seite 5 2 FerNSTeueruNg 6 TrIMMeN der STeueruNg 2A Antenne 2D Gier-Trimmung 2G Nick-Trimmung Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten 2B Schub-Trimmung 2E Roll-Trimmung des Quadrocopters. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte die folgenden Hinweise genau beachten: Den Schubregler vorsichtig nach oben 2C Regler für Schub und Gieren 2F Regler für Nicken und Rollen bewegen und den Quadrocopter ungefähr 0,5 bis 1 Meter in die Höhe steigen lassen.
  • Seite 6 Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www.dmfv.aero eine Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- kostenlose Probemitgliedschaft incl. Versicherung an. Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 7 24090 Maintenance and care: • Never disassemble or alter the battery contacts. Do not damage or puncture the • Please only use a clean, damp cloth batteries. There is a risk of explosion! to wipe off the quadrocopter. • The LiPo battery must be kept out of •...
  • Seite 8 2 reMoTe CoNTrol 6 TrIM adJuSTMeNT oF The CoNTrol 2A Antenna 2E Roll trim The correct trim is a basic requirement for fault-free flying behaviour of the quadrocopter. The adjustment is easy, but requires some patience and feel. Please observe the following 2B Thrust trim 2F Control for nick and roll instructions precisely: Carefully move the thrust control up and raise the quadrocopter...
  • Seite 9 Alternatively, the DMFV offers a trial membership Go to www.revell-control.de for ordering information free of charge online at www.dmfv.aero, which includes insurance. and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Seite 10 24090 Entretien et soin : contacts de la batterie. Ne pas endom- mager ni percer les cellules de la • Nettoyer le quadricoptère uniquement batterie. Il y a risque d'explosion ! à l'aide d'un chiffon propre. • La batterie Li-Po doit être maintenue •...
  • Seite 11 complètement en bas et à droite, puis maintenez-la dans cette position. Ensuite, basculez 2 TéléCoMMaNde le régulateur de tangage et roulement (celui de droite sur la télécommande) de gauche à droite, rapidement, 5 à 6 fois. Les diodes du quadricoptère clignotent brièvement. Pressez 2A Antenne 2E Compensateur de roulis encore une fois sur le levier droit pour revenir au mode débutant et terminer le calibrage.
  • Seite 12 Vous trouverez nos modalités de commande, nos propose en ligne (www.dmfv.aero) une adhésion probatoire gratuite qui comprend une conseils d’échange pour les pièces détachées et bien assurance. d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 13 24090 onderhoud en verzorging: • Demonteer de contacten van de accu in geen geval en probeer ze niet aan te • Neem de Quadrocopter uitsluitend af passen. Beschadig de cellen van de accu met een schone doek. niet en maak ze niet open. Er bestaat •...
  • Seite 14 2 zeNder 6 TrIMMeN VaN de BeSTurINg 2A Antenne 2E Rol-trim Voor een goed vlieggedrag van de Quadrocopter is het noodzakelijk dat de besturing juist is getrimd. Het afstellen van de trim is eenvoudig, maar er is wel wat geduld en gevoel voor 2B Liftkracht-trim 2F Regelaar voor nijgen en rollen vereist.
  • Seite 15 Deutsche Modellflieger Verband (DMFV, Duitse modelvliegersver- op www.revell-control.de vindt u bestelmogelij kheden eniging) op internet onder www.dmfv.aero een gratis proeflidmaatschap aan incl. en vervangingstips voor reserveonderdelen, verzekering. alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 16 24090 Mantenimiento y cuidados • Bajo ninguna circunstancia se deben desmontar o modificar los contactos de • Utilice solo un paño limpio y suave la batería. Las celdas de la batería no para limpiar el quadrocóptero. se deben dañar ni perforar. Existe el •...
  • Seite 17 hacia la izquierda y la derecha entre 5 y 6 veces. Los LED del quadrocóptero parpadean 2 eMISora brevemente una vez. Finalmente pulse una vez más la palanca derecha para volver al modo de principiante y finalizar el proceso de calibración. 2A Antena 2E Trimado de alabeo 2B Trimado de gas...
  • Seite 18 Consulte si su seguro de responsabilidad civil cubre la práctica de aeromodelismo. Guarde la documentación correspondiente en un lugar seguro. En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 19 24090 Cura e manutenzione: delle batterie. Non danneggiare o perforare le celle della batteria . • Pulire il quadricottero con un panno pulito. Vi è il rischio di esplosione! • Proteggere il quadricottero e le • Tenere la batteria LiPo lontana dalla batterie dall'esposizione diretta alla portata dei bambini.
  • Seite 20 2 radIoCoMaNdo 6 CoMpeNSazIoNe deI CoMaNdI 2A Antenna 2E Compensazione di rollio Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del quadricottero. 2B Compensazione di accelerazione 2F Regolatore di beccheggio e rollio La regolazione è semplice ma richiede pazienza e sensibilità. Seguire le indicazioni seguenti: Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l'alto e far sollevare 2C Regolatore di accelerazione e imbardata 2G Compensazione di beccheggio...
  • Seite 21 In alternativa è possibile richiedere una iscrizione di prova sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni gratuita alla DMFV via Internet su www.dmfv.aero incl. assicurazione. utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...

Diese Anleitung auch für:

24090