Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES /
RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO
43603
43604
Rotor-Satz
Landegestell
Rotor Set
Landing Skid
43606
43607
USB-Ladegerät
Schutzbügel
USB battery charger
protection rings
23877
43605
Akku
Battery
www.revell-control.de
© 2017 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
HEADLESS
3
MODE
SPEED
LEVEL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control GO!

  • Seite 1 23877 ERSATZTEILE / REPLACING SPARE PARTS / PIÈCES DÉTACHÉES / RESERVEONDERDELEN / PIEZAS DE REPUESTO / PEZZI DI RICAMBIO www.revell-control.de 43603 43604 43605 © 2017 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY.
  • Seite 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents Modell Model Modèle Model Modelo Modello Ersatzrotorset Spare rotor set Ensemble rotor de rechange Reserverotorset Kit de rotor de sustitución Kit rotore di ricambio USB-Ladegerät, Landekufen, Schutzbügel USB charger, Landing skid, Protective guards Chargeur USB, Patins d‘atterrissage, Arceau de protection USB-lader, Landingsgestel, Beschermbeugel...
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    Erwachsenen angeleitet werden. Die • Das Modell darf nur mit originalen Verein für unbemannte Luftfahrtsysteme Sicherheitshinweise zum Ladegerät: erste Inbetriebnahme und Anleitung Revell Control Ersatzteilen repariert unter „http://www.uavdach.org“ • Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen durch eine erfahrene Person wird aber nicht verändert werden. Andern- •...
  • Seite 5: Batterien Einsetzen (Fernsteuerung)

    3 BATTERIEN EINSETZEN (FERNSTEUERUNG) • Zum Aufladen nur das mitgelieferte • Modell, Fernsteuerung und Ladegerät Ladegerät verwenden. Die Verwendung niemals mit Wasser in Verbindung 3A Zum Öffnen des Batterie- 3B 4 x 1,5 V AA-Batterien 3C Die Batteriefach- eines anderen Ladegerätes kann zu bringen, da dadurch die Elektronik fachs die Batteriefachabde- einlegen und auf die...
  • Seite 6: Flugsteuerung

    6 FLUGSTEUERUNG 7 TRIMMEN DER STEUERUNG Die richtige Trimmung ist die Grundvoraussetzung für ein einwandfreies Flugverhalten Hinweis: Für ein ruhiges Flugverhalten des Modells sind nur minimale Korrekturen an des Modells. Die Abstimmung ist einfach, benötigt aber etwas Geduld und Gefühl. Bitte den Reglern nötig! Die Richtungsangaben gelten, wenn man das Modell von hinten die folgenden Hinweise genau beachten: Den Regler für Schub vorsichtig nach oben betrachtet.
  • Seite 7: Akkuzustand

    Ursache: • Akku zu schwach. Abhilfe: • Akku aufladen. Weitere Tipps und Tricks finden Sie im Internet unter www.revell-control.de. SERVICEHINWEISE Unter www.revell-control.de finden Sie unsere Telefon- Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 8: Safety Instructions

    36 months. Small parts. • The model may only be repaired with • Flying models outdoors has required Choking hazard! original Revell Control spare parts and • Non-rechargeable batteries may not mandatory liability insurance since may not be modified. Otherwise, the be charged.
  • Seite 9: Remote Control

    3 INSERTING BATTERIES (REMOTE CONTROL) and neighbouring parts, as well as • Never allow the transmitter and physical injury! charging unit to come into contact 3A Open the battery compart- 3B Insert 4 x 1.5 V AA batteries 3C Close the battery with water, because the electronics •...
  • Seite 10 6 FLIGHT CONTROL 7 TRIM ADJUSTMENT OF THE CONTROL Note: Only minimal corrections of the controls are necessary for a smooth flying behavior The model must be switched on first in order to connect it to the remote control. of the model! The direction indication applies when the model is viewed from behind. If Its adjustment is simple, but it requires some patience and a feel for it.
  • Seite 11: Battery Status

    • Battery too weak. Remedy: • Charge the battery. Additional tips and tricks can be found online at www.revell-control.de. SERVICE NOTES Go to www.revell-control.de for ordering information and tips on replacing spare parts, plus other useful information on all Revell Control models. www.revell-control.de...
  • Seite 12: Caractéristiques Principales

    23877 • Contrôlez le fonctionnement correct du • Dès que la télécommande ne fonctionne produit avant chaque vol. plus parfaitement, les piles doivent être remplacées par des piles neuves • Observez toujours les prescriptions ou rechargées. du fabricant. • Tenez toujours compte du vent, des CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Consignes de sécurité...
  • Seite 13: Insérer Les Piles (Télécommande)

    3 INSÉRER LES PILES (TÉLÉCOMMANDE) Le modèle est équipé d‘une • Protéger le modèle et les piles de tout ensoleillement direct et/ou de toute batterie Li-Po (Lithium Polymère) 3A Pour ouvrir le compartiment 3C Fermer le couvercle 3B Insérer 4 piles de 1,5 V AA source de chaleur directe.
  • Seite 14 6 PILOTAGE 7 ÉQUILIBRAGE DE LA COMMANDE Note : des ajustements infimes au niveau des régulateurs suffisent pour obtenir un Un réglage correct du compensateur est la condition de base requise pour un comporte- comportement de vol calme du modèle ! Les indications de direction sont valables en ment de vol irréprochable du modèle.
  • Seite 15: État De La Batterie

    Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet www.revell-control.de. INDICATIONS DE SERVICE Vous trouverez nos modalités de commande, nos conseils d’échange pour les pièces détachées et bien d’autres informations utiles concernant tous les modèles de Revell Control sur www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 16: Veiligheidsaanwijzingen

    • Meer informatie en hulp is verkrijgbaar onderdelen. Verstikkingsgevaar! • Het model mag alleen met originele wanneer deze langere tijd niet wordt bij de vereniging voor onbemande Revell Control-reserveonderdelen • Voor het vliegen met de model is gebruikt. luchtvaartsystemen: worden gerepareerd, maar mag niet behendigheid vereist;...
  • Seite 17 3 BATTERIJEN PLAATSEN (ZENDER) • Gebruik uitsluitend de meegeleverde • Zorg ervoor dat model, zender en lader om de accu op te laden. Bij lader nooit met water in contact 3A Verwijder de batterijva- 3B Plaats 4 AA-batterijen 3C Sluit het batterijvak gebruik van een andere lader kan de komen;...
  • Seite 18 6 BESTURING 7 TRIMMEN VAN DE BESTURING Voor een goed vlieggedrag van het model is het noodzakelijk dat de besturing juist is Opmerking: Voor een rustig vlieggedrag van het model hoeven de regelaars maar mini- maal te worden bewogen! De richtingsindicaties hebben betrekking op de vliegrichting getrimd.
  • Seite 19: Probleemoplossing

    Probleem: Het model wil geen loopings maken. Oorzaak: • Accu te zwak. Oplossing: • Accu opladen. Meer tips en trucs vindt u op www.revell-control.de. SERVICEAANWIJZINGEN Op www.revell-control.de vindt u bestelmogelijkheden en vervangingstips voor reserveonderdelen, alsmede andere nuttige informatie over alle modellen van Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 20: Características Destacadas

    23877 • Para usar su aeronave de forma • Las baterías no recargables (pilas) no comercial, requiere de la autorización se deben recargar. correspondiente. • Las baterías recargables solo deben • Familiarícese con las funciones de su recargarse bajo la supervisión de un modelo antes de usarlo por primera vez.
  • Seite 21 3 COLOCACIÓN DE LAS BATERÍAS (EMISORA) El modelo está equipado con una Mantenimiento y cuidados: batería LiPo recargable. Es necesario • Utilice solo un paño limpio y suave 3B Coloque 4 baterías AA de 3A Para abrir el comparti- 3C Cierre la tapa del para limpiar el modelo.
  • Seite 22 6 CONTROL DEL VUELO 7 TRIMADO DEL CONTROL Nota: solo se requieren correcciones mínimas en los mandos para mantener la est Para que las características de vuelo del modelo sean perfectas es imprescindible que el bilidad del vuelo del modelo. Las referencias de dirección se refieren al modelo visto trimado esté...
  • Seite 23: Solución De Problemas

    Solución: • cargue la batería. Encontrará más consejos en Internet en www.revell-control.de. INSTRUCCIONES DE SERVICIO En www.revell-control.de encontrará posibilidades de realizar pedidos y consejos para cambiar piezas de repuesto, así como información útil sobre todos los modelos de Revell Control. www.revell-control.de...
  • Seite 24: Caratteristiche Principali

    • Il modellino può essere riparato solo presenza di una persona esperta aereo nel proprio paese. Si noti inoltre con i ricambi originali Revell Control • Il caricatore per le batterie LiPo è che all’ e stero si applicano probabilmente durante il primo utilizzo e le prime ma non modificato.
  • Seite 25 3 INSERIRE LE BATTERIE (RADIOCOMANDO) • Non utilizzare mai un caricabatterie per Con riserva di modifiche tecniche e batterie di tipo NiCd-/NiMH! dei colori utilizzati. 3A Per aprire il vano 3B Inserire 4 x 1,5 V batterie 3C Chiudere il coperchio •...
  • Seite 26 6 COMANDI DI VOLO 7 COMPENSAZIONE DEI COMANDI Suggerimento: Per una guida sicura del modellino sono normalmente necessarie delle Una corretta compensazione è il requisito di base per un corretto utilizzo del modellino. correzioni minime! Le indicazioni di direzione sono valide, guardando il modellino dalla La regolazione è...
  • Seite 27: Stato Della Batteria

    Soluzione: • Ricaricare la batteria. Per ulteriori suggerimenti visitare il sito internet www.revell-control.de. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE Per informazioni sugli ordini e consigli su come sostituire i pezzi di ricambio, nonché altre informazioni utili su tutti i modelli Revell Control consultate il sito www.revell-control.de. www.revell-control.de...
  • Seite 28 Elektro schrott gesetz: Zur Entsorgung bitte alle Batterien bzw. Akkus entnehmen. Zuleitungen immer nur einzeln durch trennen. Bei der Entsorgung muss die Batte- riekapazität erschöpft bzw. müssen Akkus entladen sein. Freiliegende Pole mit einem Klebestreifen abdecken, um Kurzschlüsse zu vermeiden. Alte Batterien bzw.

Inhaltsverzeichnis