Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Elektro-
schrott-
gesetz: Nach
Gebrauchsen-
de bitte alle
Batterien ent-
nehmen und separat entsorgen. Alte
elektrisch betriebene Geräte bei den
Achtung: Gefährdung
Sammelstellen der Gemeinden für
durch Hitzeentwicklung
Elektroschrott abgeben. Die übrigen
und sich drehende
Teile gehören in den Hausmüll. Danke
Teile im Betrieb!
für die Mithilfe!
Die Aufsicht von
Electrical and electronic waste
Erwachsenen ist nötig!
ordinance: After the end of use,
remove all batteries and separately
dispose of all electrically operated
devices at the communal collection
Attention: Risk from
centres for electrical and electronic
heat development and
waste. Dispose of the remaining parts
rotating parts during
with household waste. Thank you for
operation! Adult
your cooperation!
supervision is required!
Réglementation sur les déchets
d'équipement électrique et
électronique : À la fin de leur
Attention : Lors de
utilisation, retirer toutes les piles et les
l'utilisation, danger dû à
éliminer séparément. Remettre les
un fort développement
vieux appareils électriques aux centres
de chaleur et à des
de collecte des déchets d'équipement
éléments rotatifs ! La
électrique et électronique de votre
surveillance par des
commune. Le reste peut être jeté dans
adultes est nécessaire !
les ordures ménagères. Merci pour
votre collaboration !
Wetgeving voor inzameling van
afgedankte elektrische en
Let op: Gevaar door
elektronische apparatuur: Verwijder
hitteontwikkeling en
alle verbruikte batterijen afzonderlijk.
draaiende onderdelen
Lever oude elektrische apparaten in bij
wanneer de auto in
uw gemeentelijke inzamelpunt voor
gebruik is! De auto mag
afgedankte elektrische en elektronische
alleen onder toezicht
apparatuur. De overige onderdelen
van volwassenen
horen bij het huisvuil. Dank voor uw
worden gebruikt!
medewerking!
Legislación sobre residuos
eléctricos: cuando el producto alcance
Atención: peligro por
el final de su vida útil saque todas las
generación de calor y
baterías y deséchelas en el contenedor
piezas en movimiento
de recogida selectiva apropiado.
durante el funciona-
Deseche los aparatos eléctricos fuera
miento. Es necesaria la
de uso en el punto limpio destinado
supervisión por parte de
para ello en su municipio. Deseche las
un adulto.
demás piezas en la basura normal.
¡Gracias por su colaboración!
Legge sui rifiuti elettronici: Una
Attenzione: Pericolo
volta concluso l'utilizzo, rimuovere le
da riscaldamento e parti
batterie e smaltire separatamente i
in movimento! È
vecchi apparecchi elettrici presso i
necessaria la
punti di raccolta comunali per i rifiuti
supervisione di un
elettrici ed elettronici. Le altre parti si
adulto!
smaltiscono come rifiuti domestici.
Grazie per la collaborazione!
Hiermit erklärt die
Revell GmbH, dass
sich dieses Produkt
in Übereinstimmung
mit den grund-
legenden Anforderungen und den
übrigen einschlägigen Bestim-
mungen der Richtlinie 1999/5/EC
befindet. Die Konformitätserklärung
ist unter www.revell-control.de zu
finden.
Revell GmbH hereby declares that
this product conforms with the basic
requirements and the additional
applicable provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of
Conformity can be found at
www.revell-control.de.
Revell GmbH déclare par la présente
que ce produit est conforme aux
exigences et autres dispositions
de la directive 1999/5/CE.
La déclaration de conformité
est consultable sur le site
www.revell-control.de.
Hiermee verklaart Revell GmbH, dat
dit product in overeenstemming is
met de fundamentele eisen en de
overige toepasselijke bepalingen
van de richtlijn 1999/5/EC. U kunt
de conformiteitsverklaring vinden
op www.revell-control.de.
Revell GmbH declara que este
producto cumple los requisitos
esenciales y cualesquiera otras
disposiciones aplicables o exigibles
de la Directiva 1999/5/CE. La
declaración de conformidad puede
consultarse en www.revell-control.de.
Con la presente Revell GmbH,
dichiara che questo prodotto rispetta
i requisiti di base e le ulteriori
clausole applicabili della direttiva
1999/5/CE. La dichiarazione di
conformità è disponibile all'indirizzo
www.revell-control.de.
23952
www.revell-control.de
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
4
SPEED
LEVEL
LOOPING
720P
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control HEXATRON FPV 23952

  • Seite 1 23952 Elektro- Hiermit erklärt die schrott- Revell GmbH, dass gesetz: Nach sich dieses Produkt Gebrauchsen- in Übereinstimmung de bitte alle mit den grund- Batterien ent- legenden Anforderungen und den www.revell-control.de nehmen und separat entsorgen. Alte übrigen einschlägigen Bestim- elektrisch betriebene Geräte bei den mungen der Richtlinie 1999/5/EC ©...
  • Seite 2 Table of Inhalt Contenu Inhoud Contenido Contenuto contents 1D 1H Multicopter Multicopter Multicoptère Multicopter Multicóptero Multicottero Ersatz-Propeller Replacement propeller Hélice de rechange Reserve-propeller Hélices de recambio Elica di ricambio Ladegerät, Netzteil und Akku Charging unit, power pack, and battery Chargeur, bloc d’alimentation et batterie Lader, netvoeding en accu Cargador,fuente de alimentación y batería Caricabatterie,alimentatore e batterie...
  • Seite 3 Speed/Flip...
  • Seite 4: Wichtige Merkmale

    23952 Batterien eingelegt bzw. die Batterien • Modell und Batterien vor direkter Sonnen- aufgeladen werden. einstrahlung und/oder direkter Wärmeein- wirkung schützen. Sicherheitshinweise zum Ladegerät: • Modell, Fernsteuerung und Ladegerät 1. Nicht wiederaufladbare Batterien niemals mit Wasser in Verbindung bringen, WIChTIge MerkMale dürfen nicht geladen werden. da dadurch die Elektronik beschädigt 2. Dieses Ladegerät ist nicht geeignet werden kann. für Personen (einschließlich Kindern) Hexacopter: • Transformatoren, Netzteile oder Ladegerä-...
  • Seite 5: Batterien Einsetzen Und Monitor-Montage

    Nach einer Ladezeit von etwa 150 Minuten kann der Multicopter ca. 5 Minuten 2 FerNSTeueruNg lang fliegen. 2A Monitor 2G Halterung für Monitor 2O Taste für Foto Warnhinweis: Der Akku erwärmt sich während des Aufladens normalerweise nicht. Sollte er jedoch warm oder gar heiß werden und/oder Veränderungen an der 2B Trimmung 2H Flip-Taste 2P Batteriefach Oberfläche zeigen, ist der Ladevorgang sofort abzubrechen! für Drehung...
  • Seite 6: Startvorbereitung

    Höhere Fluggeschwindigkeit 6 STarTVorBereITuNg Für mehr Fluggeschwindigkeit drücken Sie die linke Schultertaste an der Fernsteuerung Der Regler für Schub muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (6A). Anschließend jeweils einmal für 40%, 60%, 80% oder 100% Speed (8I). Nun lässt der Multicopter den ON-/OFF-Schalter (6B) der Fernsteuerung auf „ON“ stellen, die Power-LED leuchtet. eine größere Neigung zu, was höhere Fluggeschwindigkeiten ermöglicht. Bitte verwenden Verbinden Sie das Akku-Kabel mit dem Anschluss-Kabel (6C). Jetzt beginnen die LEDs Sie diese Funktion erst, wenn Sie ausreichend Erfahrung in der Standard-Einstellung am Multicopter zu blinken.
  • Seite 7: Fehlerbehebung

    2 hinten links schwarz 1 Hotline, Bestellmöglichkeiten und Austausch-Tipps für Ersatzteile sowie weitere nützliche Informationen zu Flugrichtung allen Modellen von Revell Control. www.revell-control.de Die Hinterseite des Multicopters ist dort, wo das Akkukabel auf der Platine angelötet wurde.

Inhaltsverzeichnis