Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
23970, 23971, 23942, 23943
Inhalt
Table of contents
Batterie
Inserting
einsetzen
batteries
Aufladen
Charging
Contenu
Mise en place
Batterijen
des piles
A A A
A A A
Recharge
© 2015 Revell GmbH,
Henschelstr. 20-30, D-32257
Bünde. A subsidiary of Hobbico,
Inc. REVELL IS THE REGISTERED
TRADEMARK OF REVELL GMBH,
GERMANY. Made in China.
www.revell-control.de
Inhoud
Contenido
Montaje
plaatsen
baterías
Opladen
Carga
45
min.
Light
Contenuto
Inserire le
batterie
A A A
A A A
Ricarica

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Revell Control NANO QUAD

  • Seite 1 23970, 23971, 23942, 23943 © 2015 Revell GmbH, Henschelstr. 20-30, D-32257 Bünde. A subsidiary of Hobbico, Inc. REVELL IS THE REGISTERED TRADEMARK OF REVELL GMBH, GERMANY. Made in China. www.revell-control.de Light Inhalt Table of contents Contenu Inhoud Contenido Contenuto Batterie Inserting Mise en place Batterijen...
  • Seite 3: Startvorbereitung

    Deutsch 1 STARTVORBEREITUNG Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss vor dem Einschalten nach unten zeigen (1A). Anschließend den ON-/OFF-Schalter der Fernsteuerung auf „ON“ stellen, dann blinkt die Power-LED (1B). Beim Einschalten des Quadrocopters, beginnen seine LEDs zu blinken. Den Quadrocopter auf den Boden setzen, so dass das Heck in Pilotenrichtung zeigt (1C).
  • Seite 4: Wechseln Der Propeller

    4 KAlIBRIERUNG Wenn der Quadrocopters beim Fliegen (gieren) abdriftet oder sich nur schwer trimmen lässt, versuchen den Quadrocopter zu kalibrieren. Fernsteuerung und Quadrocopter dazu einschalten (siehe Anleitung), und das Modell auf einen waagrechten Untergrund setzen. Der Schubregler (der linke Regler der Fernsteuerung) muss nach unten zeigen. Jetzt den Schubregler ganz nach unten und rechts in die Ecke bewegen und dort halten.
  • Seite 5: Flight Control

    english 1 START pREpARATION The thrust controller (the left controller on the remote control) must point down before being switched on (1A). Then set the ON/OFF switch of the remote control to the „ON“ position; the Power LED will flash red (1B). The LEDs begin to blink when the Quadrocopter is switched on. Place the helicopter on the ground so that the tail points towards the pilot (1C).
  • Seite 6: Troubleshooting

    4 CAlIBRATION If the Quadrocopter drifts or can only be trimmed with difficulty while flying (yawing), try to calibrate the Quadrocopter. Switch on the remote control and Quadrocopter for this purpose (see instructions) and place the model on a level surface. The slider (the left-hand stick on the remote control) must point downwards. Now move the slider down as far as it will go and towards the right-hand corner and hold it there.
  • Seite 7 Français 1 pRÉpARATION AU DÉMARRAGE La commande des gaz (régulateur de gauche de la radiocommande) doit être positionnée vers le bas avant la mise sous tension (1A). Ensuite, mettre l‘interrupteur ON/OFF de la télécommande sur la position « ON » et la diode témoin clignote (1B). Lorsque vous mettez le quadricoptère sous-tension, les DEL commencent à...
  • Seite 8: Dépannage

    4 CAlIBRAGE Lorsque le quadricoptère dévie en vol (embardées) ou s‘il est difficile de l‘équilibrer, essayez de le calibrer. Pour ce faire, allumez la radiocommande et le quadricoptère (voir mode d‘emploi) et posez le modèle sur une surface horizontale. La commande des gaz (régulateur de gauche de la radiocom- mande) doit être positionnée vers le bas. Maintenant, placez la commande des gaz complètement en bas et à...
  • Seite 9 nederlands 1 STARTVOORBEREIDING De liftkrachtregelaar (de linkerknop op de zender) moet voor het inschakelen naar beneden wijzen (1A). Zet de ON/OFF-schakelaar op de zender vervolgens op ON“ (1B). De Power-led gaat rood knipperen. Wanneer de quadrocopter wordt ingeschakeld, beginnen de led‘s te knipperen. Zet de quadrocopter op de grond met de achterkant in de richting van de piloot (1C).
  • Seite 10: Probleemoplossing

    4 KAlIBRATIE Als de quadrocopter zijwaarts afdrijft tijdens het vliegen (gieren) of moeilijk getrimd kan worden, kunt u proberen hem te kalibreren. Schakel daartoe de zender en de quadrocopter in (zie handlei- ding), en zet het model op een horizontale ondergrond. De liftkrachtregelaar (de linkerregelaar op de zender) moet naar beneden wijzen.
  • Seite 11 español 1 SECUENCIA DE ENCENDIDO La palanca de gas (palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo antes del encendido (1A). A continuación coloque el interruptor ON/OFF de la emisora en la posición „ON“; el LED de estado parpadea (1B). Encienda el quadrocóptero; los LED comienzan a parpadear. Coloque el quadrocóptero en el suelo con la cola apuntando hacia su posición (1C).
  • Seite 12: Solución De Problemas

    4 CAlIBRACIóN Si el quadrocóptero no mantiene el rumbo o resulta extremadamente difícil de trimar, intente calibrar el quadrocóptero. Encienda para ello el quadrocóptero y la emisora (véanse las instrucciones) y colo- que el modelo sobre una superficie horizontal. La palanca de gas (la palanca izquierda de la emisora) debe apuntar hacia abajo. Empuje ahora la palanca de gas completamente hacia abajo y hacia la es- quina derecha y manténgala en esa posición.
  • Seite 13 Italiano 1 pREpARAZIONE DEll‘AVVIO Il regolatore di corsa (regolatore sinistro del radiocomando) deve essere rivolto verso il basso prima dell‘attivazione (1A). Portare poi l‘interruttore ON/OFF del radiocomando su „ON“, il LED rosso di alimentazione lampeggia (1B). Quando si accende il quadricottero, i LED cominciano a lampeggiare.
  • Seite 14: Eliminazione Dei Guasti

    4 CAlIBRATURA Se durante il volo (imbardata) il quadricottero devia o si comanda con difficoltà, calibrarlo. A tal fine azionare il radiocomando e il quadricottero (vedere le istruzioni) e posizionare il modellino su una posizione orizzontale. Il regolatore di corsa (regolatore a sinistra del radiocomando) deve essere rivolto verso il basso. Quindi spostare il regolatore di corsa completamente in basso a destra nell’angolo e mantenerlo in questa posizione. Adesso spostare il regolatore velocemente 5-6 volte a destra e sinistra per il beccheggio e il rollio (regolatore destro del radiocomando).

Diese Anleitung auch für:

23970239712394223943

Inhaltsverzeichnis