Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GTF 600:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
2022/09
GTF 500 / GTF 600
D
Originalbetriebsanleitung
GB
Original operation manual
F
Notice d´utilisation d´origine
I
Istruzioni per l´uso originali
NL
Originele gebruiksaanwijzing
PL
Oryginalna instrukcja eksplatacji
016-084-03
2
12
22
32
42
52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kessel GTF 600

  • Seite 1 GTF 500 / GTF 600 Originalbetriebsanleitung Original operation manual Notice d´utilisation d´origine Istruzioni per l´uso originali Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja eksplatacji 2022/09 016-084-03...
  • Seite 2 Einbau und Bedienungsanleitung Grauwasser-Tauchpumpe mit Freistromrad (GTF 500 / GTF 600) Inhalt Liebe Kundin, lieber Kunde, Hinweise zu dieser Anleitung als Premiumhersteller von innovativen Produkten für die Entwässerungs- technik bietet KESSEL ganzheitliche Systemlösungen und kundenorientierten 2. Sicherheit Service. Dabei stellen wir höchste Qualitätsstandards und setzen konsequent 2.1 Personal/Qualifikation...
  • Seite 3 1. Hinweise zu dieser Anleitung 2. Sicherheit Folgende Darstellungskonventionen erleichtern die Orientierung: Folgende Symbole werden verwendet: Darstellung Erläuterung Zeichen Bedeutung siehe Abbildung 1 Gerät freischalten! Positionsnummer 5 von nebenstehender Abbildung ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓ Handlungsschritt in Abbildung Gebrauchsanweisung beachten 1 Prüfen ob Handsteuerung Handlungsvoraussetzung aktiviert wurde.
  • Seite 4 Gefahrstoffverordnung oder nationale Entsprechungen. Der Betreiber ist dazu verpflichtet ▶ die Pumpe beim mobilen Einsatz zu beobachten ▶ für sichere Arbeitsbedingungen zu sorgen ▶ eine Sicherheitsunterweisung seiner Mitarbeiter durchzuführen Person freigegebene Tätigkeiten an KESSEL-Produkten Betreiber Mobiler Einsatz, Sichtprüfung Sachkundiger, Wartung, Reinigung...
  • Seite 5 Allgemeine Sicherheitshinweise VORSICHT! Verbrennungsgefahr für Hände und Finger Bei Installation, Betrieb, Wartung oder Reparatur der Pumpe sind die Die Pumpe kann während des Betriebes eine hohe Temperatur Unfallverhütungsvorschriften, die in Frage kommenden Normen, Richtlinien entwickeln. sowie die Vorschriften der örtlichen Energie- und Versorgungsunternehmen zu beachten.
  • Seite 6 Bestimmungsgemäße Verwendung Die KESSEL-Tauchpumpe ist zum Abpumpen von fäkalienfreiem Abwasser im häuslichen Bereich vorgesehen. Das Wasser kann durch Schwebstoffe oder klei- nere Gegenstände (bis 10 mm Korngröße) verunreinigt sein. Beim Einsatz sind die Sicherheitshinweise, technischen Daten und die Betriebsart zu beachten.
  • Seite 7 3. Technische Daten H [ m ] Angabe GTF 500 GTF 600 Gewicht 6 kg 500W / 360W 650 / 400W Leistung P1 / P2 Drehzahl 2850 min -1 2750 min -1 GTF 500 Betriebsspannung 230 V; 50 Hz 2,5 A...
  • Seite 8 4. Montage Gerät nicht am Kabel ziehen oder tragen! ▶ Pumpe am Tragegriff anfassen und tragen. KESSEL-Tauchpumpen werden standardmäßig mit einem senkrechten Druckanschluss (R 1 1/4“) ausgeliefert. Für zusätzliche Anschlussvarianten kann der beiliegende Schlauchadapter oder Übergangsstücke mit Verschluss aufgeschraubt werden.
  • Seite 9 Druckanschluss herstellen (A - Anschluss PVC-Rohr) ▶ Druckleitung (über Rückstauschleife) zum Pumpensumpf verlegen. ▶ Druckleitung an Anschlussstutzen montieren. Druckanschluss herstellen (B - mobiler Einsatz) ▶ Anschlussstutzen demontieren (zwei Schrauben). ▶ Schlauchadapter inklusive Dichtung mittels derselben Schrauben montieren. ▶ Fixierungs-Schelle über das Ende des Druckschlauches ziehen. ▶...
  • Seite 10 5. Wartung Die Wartung muss durch einen Fachkundigen durchgeführt werden. Wartungsintervall Das Wartungsintervall lehnt sich an die Vorgaben der Norm für Schwerkraftentwäs- serungsanlagen (EN 12056) an. Zeitraum Anwendungsfall 1 Jahr bei Einfamilienhäusern 1/2 Jahr bei Mehrfamilienhäusern 1/4 Jahr bei gewerblichen Objekten Funktionsprüfung/Reinigung Gerät freischalten! Um die Pumpe vor Ablagerungen und blockierenden Gegenständen zu schützen,...
  • Seite 11 Hilfe bei Störung Fehler Ursache Abhilfemaßnahmen • keine Netzspannung vorhanden • Netzspannung prüfen • Hausstrom-Sicherung hat ausgelöst • Sicherung austauschen • Netzleitung beschädigt • Reparatur nur durch Elektrofachkräfte/Servicepartner Pumpe läuft nicht • Deckel mit Schwimmerschalter tauschen (nur Elekt- • Schwimmerschalter defekt rofachkräfte) •...
  • Seite 12 Installation and operating manual Grey water submersible pump with multi-vane impeller (GTF 500/GTF 600) Content Dear customer, Notes on this manual As a premium manufacturer of innovative products for draining technology, KESSEL offers integrated system solutions and customer-oriented service. 2. Safety We hereby aspire to the highest quality standards and focus firmly on sustain- 2.1 Personnel/qualification...
  • Seite 13 Notes on this manual Safety The following conventions make it easier to navigate the manual: The following symbols are used: Symbol Explanation Icon Meaning See Figure 1 Isolate device! Position number 5 from the adjacent figure ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓ Action step in figure Observe the instructions for use 1 Check whether manual Prerequisite for action...
  • Seite 14 The operator must ▶ observe the pump during mobile use ▶ ensure safe working conditions ▶ instruct employees about safety regulations Person Approved activities on KESSEL products Operating company Mobile use, visual inspection Technical expert, Maintenance,...
  • Seite 15 General safety notes CAUTION! Risk of burns to hands and fingers During installation, operation, maintenance or repair of the pump, the The pump can develop a high temperature during operation. regulations for the prevention of accidents, the pertinent standards and directives, as well as the directives of the local power supply industry must be Prescribed personal protective equipment.
  • Seite 16 Intended use The KESSEL submersible pump is designed for pumping off wastewater without sewage in the domestic sector. The water can be soiled by suspended substances or smaller objects (up to 10 mm in size). During use, the safety instructions, techni- cal data and mode of operation must be heeded.
  • Seite 17 Technical data H [ m ] Designation GTF 500 GTF 600 Weight 6 kg Power P1 / P2 500W / 360W 650 / 400W Speed 2850 rpm 2750 min -1 GTF 500 Operating voltage 230V; 50 Hz Rated current 2.5 A 2,9 A Max.
  • Seite 18 Do not pull or carry the device by the cable! ▶ Hold and carry the pump by the carrying handle. KESSEL submersible pumps are delivered with a vertical pressure connection (R 1 1/4”). The enclosed hose adapter can be screwed on for additional connection variants.
  • Seite 19 Setting up the pressure connection (A - connection PVC pipe) ▶ Route the pressure pipe (via backwater loop) to the pump sump. ▶ Attach the pressure pipe to the connecting socket. Setting up the pressure connection (B - mobile use) ▶...
  • Seite 20 Maintenance Maintenance must be carried out by a technical specialist. Maintenance interval The maintenance interval follows the specifications in the standard for gravity draining systems (EN 12056). Period Application case 1 year in single-family homes 6 months in multi-family homes 3 months in commercial buildings Functional check/cleaning...
  • Seite 21 Troubleshooting Error Cause Remedial measures • No mains voltage available • Check mains voltage • Fuse has tripped • Replace fuse • Mains cable damaged • Repair only by qualified electricians/service partners Pump is not running • Replace the cover with float switch (only qualified •...
  • Seite 22 Instructions de pose et d‘utilisation Pompe submersible pour eaux usées domestiques avec roue vortex (GTF 500 /GTF 600) Contenu Chère cliente, cher client, Informations spécifiques aux présentes instructions en qualité de producteur de pointe de produits novateurs dans le domaine de la technique d’assainissement, KESSEL propose des réponses systéma-...
  • Seite 23 Informations spécifiques aux présentes instructions Sécurité Les conventions de représentation suivantes facilitent l’ o rientation : Les instructions emploient les pictogrammes suivants : Représentation Explication Pictogramme Signification / label voir figure 1 Numéro de repère 5 de la figure ci-contre Activer l’ a ppareil ! ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓...
  • Seite 24 ▶ de surveiller la pompe pendant son emploi mobile ▶ de veiller à des conditions de travail sans risques ▶ d’instruire ses propres employés sur les consignes de sécurité Personne Activités autorisées sur les produits KESSEL Exploitant Emploi mobile, contrôle visuel Technicien spécialisé,...
  • Seite 25 Consignes de sécurité générales ATTENTION ! Risque de brûlures aux mains et aux doigts L‘installation, l‘utilisation, la maintenance ou la réparation de la pompe pose La pompe peut atteindre des températures élevées en cours de toujours pour condition de respecter les directives de prévention des fonctionnement.
  • Seite 26 Utilisation conforme à l‘usage prévu Le pompe submersible KESSEL sert au refoulement des eaux usées sans matières fécales domestiques. L’ e au peut être souillée par des matières en suspension ou des particules (ne dépassant pas une grosseur des grains de 10 mm). L’utilisation pose pour condition d’...
  • Seite 27 Type de protection IP 68 (3 m/colonne d‘ e au) Catégorie de protection Protection du moteur intégrée Fiche à contact de protection / gestionnaire Type de raccord GTF 600 Fusible recommandé B 16 A Mode opérationnel (immergé) 30 mA Q [ m /h ] Rallonge de câble maxi...
  • Seite 28 Ne pas tirer sur le câble ou porter l’appareil par le câble ! ▶ Se servir de la poignée pour manipuler et porter la pompe. Les pompes submersibles KESSEL sont fournies avec une prise de pression verti- cale (R 1 1/4“). Il suffit de visser l’adaptateur de tuyau fourni pour raccorder d’autres variantes.
  • Seite 29 Établir la prise de pression (A – raccordement du tuyau en PVC) ▶ Poser la conduite de refoulement (via la boucle antiretour) vers le puisard. ▶ Monter la conduite de refoulement à la tubulure de raccordement. Établir la prise de pression (B – emploi mobile) ▶...
  • Seite 30 Maintenance La maintenance doit être effectuée par un spécialiste qualifié. Intervalle de maintenance L’intervalle de maintenance s’appuie essentiellement sur les consignes de la norme applicable aux installations d‘évacuation gravitaire des eaux résiduaires (EN 12056). Période Type d’application 1 an Maisons individuelles 6 mois Immeubles collectifs 3 mois...
  • Seite 31 • Remplacer le fusible • Réparation par un électricien qualifié / un partenaire • Câble de raccordement défectueux Pompe ne fonctionne pas de SAV de KESSEL • Remplacer le couvercle avec le flotteur (travaux à • Flotteur défectueux effectuer par un électricien qualifié) •...
  • Seite 32 Istruzioni per l‘installazione e l’uso Pompa ad immersione per acque grigie con girante libera (GTF 500 / GTF 600) Contenuto Cara cliente, caro cliente, Indicazioni sulle presenti istruzioni in qualità di produttore premium di prodotti innovativi per la tecnica di drenaggio, KESSEL offre soluzioni di sistema integrate e un servizio orientato al 2.
  • Seite 33 Indicazioni sulle presenti istruzioni Sicurezza Le seguenti convenzioni illustrative semplificano l’ o rientamento: Sono impiegati i simboli seguenti: Simbolo Spiegazione Simbolo Significato vedere figura 1 Mettere fuori tensione l’ a pparecchio! Posizione numero 5 della figura accanto ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓ Passaggio procedurale nella figura Prestare attenzione all’istruzione per l’uso 1 Controllare se il comando Presupporti per l’...
  • Seite 34 L’ e sercente ha inoltre l’ o bbligo di ▶ osservare la pompa in caso di impiego mobile ▶ garantire condizioni di lavoro sicure ▶ istruire i suoi collaboratori in merito alla sicurezza Persona Mansioni ammesse sui prodotti KESSEL Esercente Impiego mobile, controllo visivo Esperto Manutenzione, pulizia (conosce e comprende le istruzioni per l’uso)
  • Seite 35 Avvertenze di sicurezza generali ATTENZIONE! Pericolo di ustioni di mani e dita Durante l’installazione, il funzionamento, la manutenzione o la riparazione della Durante il funzionamento, la pompa può sviluppare temperature pompa devono essere rispettate le norme antinfortunistiche, le norme e le elevate.
  • Seite 36 Uso conforme alla destinazione La pompa ad immersione KESSEL è destinata al pompaggio di svuotamento delle acque di scarico non contenenti sostanze fecali. L’acqua può essere contaminata da sostanze in sospensione o da piccoli oggetti (fino a una granulometria di 10 mm).
  • Seite 37 Dati tecnici H [ m ] Indicazione GTF 500 GTF 600 Peso 6 kg 500 W / 360 W 650 / 400W Potenza P1 / P2 Numero di giri 2850 min-1 2750 min -1 GTF 500 Tensione di 230 V; 50 Hz...
  • Seite 38 Non tirare o trasportare l’apparecchio dal cavo! ▶ Afferrare e trasportare la pompa dall’apposita maniglia. Le pompe ad immersione KESSEL sono fornite con un raccordo di mandata vertica- le (R 1 1/4”). Per dei collegamenti supplementari è possibile avvitare l’adattatore per tubi flessibili in dotazione.
  • Seite 39 Realizzare il raccordo di mandata (A – collegamento di tubo en PVC) ▶ Posare il condotto di mandata (attraverso la curva antiriflusso) fino al pozzetto-pompa. ▶ Montare il condotto di mandata al bocchettone di collegamento. Realizzare il raccordo di mandata (B – impiego mobile) ▶...
  • Seite 40 Manutenzione La manutenzione deve avvenire a cura di uno specialista. Intervallo di manutenzione L’intervallo di manutenzione si rifà alle disposizioni della norma per sistemi di scarico funzionanti a gravità (EN 12056). Periodo di tempo Caso di impiego 1 anno nelle case unifamiliari 6 mesi nelle case plurifamiliari 3 mesi...
  • Seite 41 Aiuto in caso di disturbi Errore Causa Misure correttive • Nessuna tensione di rete elettrica presente • Controllare la tensione di rete elettrica • Il fusibile è scattato • Sostituire il fusibile • Riparazione solo a cura di un elettricista specializzato/ •...
  • Seite 42 Inbouw en bedieningshandleiding Dompelpomp voor grijs water met open waaier (GTF 500 / GTF 600) Inhoud Beste klant, Informatie over deze handleiding Als premium fabrikant van innovatieve producten voor de afwateringstechniek biedt KESSEL op de totaliteit gerichte systeemoplossingen en op de klant 2.
  • Seite 43 Informatie over deze handleiding Veiligheid De volgende weergaveconventies maken de oriëntatie eenvoudiger: De volgende symbolen worden gebruikt: Afbeelding Toelichting Teken Betekenis zie afbeelding 1 Apparaat vrijschakelen! Positienummer 5 van nevenstaande afbeelding ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓ Handeling op de afbeelding Gebruiksaanwijzing in acht nemen 1 Controleren of de hand- Voorwaarde voor de handeling besturing is ingeschakeld.
  • Seite 44 De exploitant is verplicht om ▶ de pomp tijdens mobiel gebruik in de gaten te houden ▶ voor veilige werkomstandigheden te zorgen ▶ de medewerkers een veiligheidsinstructie te geven Persoon Vrijgegeven activiteiten bij KESSEL-installaties Exploitant Mobiel gebruik, zichtcontrole Deskundige,...
  • Seite 45 Algemene veiligheidsinstructies LET OP! Gevaar voor verbranding van handen en vingers Bij de installatie, het gebruik, het onderhoud of de reparatie van de pomp De pomp kan tijdens het bedrijf een hoge temperatuur ontwikkelen. moeten de ongevalpreventievoorschriften, de in aanmerking komende normen en richtlijnen alsmede de voorschriften van de plaatselijke energietoelever- Voorgeschreven persoonlijke beschermingsmiddelen ingsbedrijven in acht worden genomen.
  • Seite 46 Reglementair gebruik De KESSEL-dompelpomp is bedoeld voor het verpompen van fecaliënvrij afvalwater in de huishoudelijke sfeer. Het water mag door zwevende stoffen of kleinere voor- werpen (tot een korrelgrootte van 10 mm) verontreinigd zijn. Bij de inbouw moeten de veiligheidsvoorschriften, technische specificaties en de modus in acht worden genomen.
  • Seite 47 Technische gegevens H [ m ] Opgave GTF 500 GTF 600 Gewicht 6 kg 500 W/360 W 650 / 400W Vermogen P1 / P2 Toerental 2.850 omw/min 2750 omw/min GTF 500 Bedrijfsspanning 230 V; 50 Hz 2,5 A 2,9 A Nominale stroom Afvoercapaciteit max.
  • Seite 48 Montage Niet aan de kabel trekken of het apparaat hieraan dragen! ▶ De pomp bij de handgreep vastpakken en daarmee dragen. KESSEL-dompelpompen worden met een verticale persaansluiting (R 1 1/4“) geleverd. Voor extra aansluitvarianten kan de meegeleverde slangadapter worden opgeschroefd.
  • Seite 49 De persaansluiting tot stand brengen (A - aansluiting PVC buis) ▶ De persleiding (via terugstuwlus) naar het pompcompartiment verleggen. ▶ De persleiding op het aansluitstuk monteren. De persaansluiting tot stand brengen (B - mobiel gebruik) ▶ Het aansluitstuk demonteren (twee bouten). ▶...
  • Seite 50 Onderhoud Het onderhoud moet door een deskundige worden uitgevoerd. Onderhoudsinterval De onderhoudsinterval is gelijk aan de opgaven in de norm voor vrijvalrioleringen (EN 12056). Periode Toepassing 1 jaar bij eengezinswoningen 1/2 jaar bij meergezinswoningen 1/4 jaar bij bedrijfsmatige objecten Controle van de werking uitvoeren Apparaat vrijschakelen! Om de pomp tegen afzettingen en blokkerende voorwerpen te beschermen, moet de pomp met regelmatige tussenpozen uit elkaar gehaald en gereinigd c.q.
  • Seite 51 Hulp bij storingen Storing Oorzaak remedies • Geen netspanning aanwezig • Netspanning controleren • De zekering is geactiveerd • Zekering vervangen • Voedingsleiding beschadigd • Reparatie alleen door elektricien/servicepartner Pomp loopt niet • Deksel met vlotterschakelaar vervangen (alleen • Vlotterschakelaar defect elektricien) •...
  • Seite 52 Instrukcja zabudowy i montażu Pompa zatapialna do szarej wody z wirnikiem Vortex (GTF 500 / GTF 600) Spis treści Szanowna Klientko, szanowny Kliencie! Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Jako producent najwyższej klasy innowacyjnych produktów z zakresu techniki odwadniania firma KESSEL oferuje kompleksowe rozwiązania systemowe i 2.
  • Seite 53 Wskazówki dotyczące niniejszej instrukcji Bezpieczeństwo Poniższe formy przedstawienia ułatwiają orientację: Używane są następujące symbole: Przedstawienie Objaśnienie Znak Znaczenie patrz rys. 1 Odłączyć urządzenie od prądu! Numer pozycji 5 na rysunku obok ➊➋➌➍➎➏➐➑➒➓ Krok postępowania na rysunku Przestrzegać instrukcji obsługi 1 Sprawdzić, czy aktywowa- Warunek postępowania ne zostało sterowanie ręczne.
  • Seite 54 Użytkownik jest zobowiązany do: ▶ obserwacji pompy podczas użycia mobilnego, ▶ zadbania o bezpieczne warunki pracy, ▶ pouczenia swoich pracowników odnośnie bezpieczeństwa. Osoba Dozwolone czynności przy produktach KESSEL Użytkownik Użycie mobilne, kontrola wzrokowa Osoba posiadająca kwalifikacje Konserwacja, (zna i rozumie instrukcję...
  • Seite 55 Ogólne zasady bezpieczeństwa OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia rąk i palców Podczas instalacji, eksploatacji, konserwacji lub naprawy pompy należy Pompa może podczas pracy nagrzać się do wysokiej temperatury. przestrzegać przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom, odpowiednich norm, dyrektyw oraz przepisów miejscowych zakładów Przepisowe wyposażenie ochrony indywidualnej energetycznych i zaopatrzeniowych.
  • Seite 56 Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Pompa zatapialna KESSEL jest przeznaczona do odpompowywania ścieków niezawierających fekaliów z gospodarstw domowych. Woda może być zanieczyszc- zona zawiesinami lub mniejszymi cząstkami (maksymalna wielkość ziaren 10 mm). Podczas użytkowania przestrzegać zasad bezpieczeństwa, danych technicznych i trybu roboczego.
  • Seite 57 Dane techniczne H [ m ] Dane GTF 500 GTF 600 Ciężar 6 kg 500 W / 360 W 650 / 400W Moc P1 / P2 Prędkość obrotowa 2850 min -1 2750 min -1 GTF 500 Napięcie robocze 230 V; 50 Hz...
  • Seite 58 Nie ciągnąć i nie nosić urządzenia za kabel! ▶ Chwytać i nosić pompę tylko za uchwyt. Pompy zatapialne KESSEL są dostarczane z pionowym przyłączem tłocznym (R 1 1/4”). Dodatkowe warianty przyłączenia można uzyskać po przykręceniu załączone- go adaptera do przewodu giętkiego.
  • Seite 59 Wykonanie przyłącza tłocznego (A – przyłączenie rury PVC) ▶ Poprowadzić przewód tłoczny (nad pętlą przeciwzalewową) do studzienki zbiorczej odwadni- ającej. ▶ Zamontować przewód tłoczny do króćca przyłączeniowego. Wykonanie przyłącza tłocznego (B – użycie mobilne) ▶ Zdemontować króciec przyłączeniowy (dwie śruby). ▶...
  • Seite 60 Konserwacja Konserwację musi przeprowadzić fachowiec. Częstotliwość konserwacji Częstotliwość konserwacji określa norma „Systemy kanalizacji grawitacyjnej wewnątrz budynków” (EN 12056). Okres czasu Przypadek użycia 1 rok w domach jednorodzinnych 1/2 roku w domach wielorodzinnych 1/4 roku w obiektach komercyjnych Kontrola działania / czyszczenie Odłączyć...
  • Seite 61 Pomoc przy zakłóceniu Błąd Przyczyna Rozwiązanie • Brak napięcia sieciowego • Sprawdzić napięcie sieciowe • Zadziałał bezpiecznik • Wymienić bezpiecznik • Naprawa tylko przez specjalistów elektryków / part- • Uszkodzony przewód sieciowy Pompa nie uruchamia się nerów serwisowych • Wymienić pokrywę z przełącznikiem pływakowym •...
  • Seite 62 Instrukcja zabudowy i obsługi 016-084_03...
  • Seite 64 Registrieren Sie Ihr Produkt online um von einer schnelleren Hilfe zu profitieren! http://www.kessel.de/service/produktregistrierung.html KESSEL AG, Bahnhofstr. 31, 85101 Lenting, Deutschland...

Diese Anleitung auch für:

Gtf 500