Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
R E A DY WA R M 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN
Calefactor cerámico de pie/ Ceramic standing heater
ES: Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado
únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN: This product is not
suitable for primary heating purposes. This product is only suitable for well insulated spaces
or occasional use. FR: Ce produit ne convient pas pour une utilisation en tant que chauffage
primaire. Cet appareil a été conçu seulement pour être utilisé dans des espaces intérieurs
ou pour une utilisation momentanée.DE: Dieses Produkt ist nicht für als Hauptheizgerät
geeignet. Dieses Produkt ist nur für geschützten Orten oder zur gelegentlichen Verwendung
geeignet.IT: Questo apparecchio non è adatto all'uso come fonte primaria di riscaldamento.
Il suo utilizzo è indicato solo in luoghi riparati o per uso occasionale. PT: Este aparelho
não é adequado para ser usado como aquecimento primário. Destina-se a uma utilização
ocasional e apenas em locais abrigados. NL : Dit product is niet geschikt voor primaire
verwarming.
Dit product is alleen geschikt voor gebruik op beschutte plaatsen of voor
incidenteel gebruik.PL: Ten produkt nie nadaje się do pierwotnego ogrzewania. Ten produkt
jest wskazany tylko do miejsc osłoniętych lub do okazjonalnego użytku. CZ: Tento výrobek
není vhodný pro primární topení. Tento výrobek je vhodný pouze pro použití v krytých
oblastech nebo pro příležitostné použití.
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN

  • Seite 1 R E A DY WA R M 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN Calefactor cerámico de pie/ Ceramic standing heater ES: Este producto no es adecuado para calefacción primaria. Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. EN: This product is not suitable for primary heating purposes.
  • Seite 3 Instrucciones de seguridad INDICE Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Veiligheidsinstructies 6. Riciclaggio di apparecchiature Instrukcje bezpieczeństwa elettriche ed elettroniche Bezpečnostní...
  • Seite 4 - Los niños desde 3 años y menores de 8 años deben sólo encender/apagar el aparato siempre que éste haya sido colocado o instalado en su posición de funcionamiento READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 5 - Una de las causas más comunes del sobrecalentamiento es la acumulación de polvo o pelusas en el aparato. Asegúrese de limpiar estas acumulaciones periódicamente, aspirando los conductos de ventilación y las rejillas. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 6 - No lo guarde hasta que se enfríe, guárdelo en un lugar fresco y seco cuando no lo utilice. - Cuando lo utilice, mantenga una distancia mínima de 50 cm entre la ventana y la pared. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 7 - If the power cable is damaged, it must be replaced by the Technical Support Service of Cecotec or similar qualified personnel to avoid risks. - This symbol means “do not cover”.
  • Seite 8 - Do not store it until it cools down. Store it in a cool, dry place when not in use. - When using, maintain a minimum distance of 50 cm between the window and the wall. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 9 - Les enfants de 3 à 8 ans ne doivent allumer ou éteindre l’appareil que s'il a été placé ou installé dans sa position normale de fonctionnement et s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation correcte de READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 10 - Ne placez pas l'appareil sur des tapis et ne placez pas le câble sous les tapis. Placez le câble de manière qu’il ne gêne pas le passage et là où les personnes ne trébuchent pas. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 11 - Ne le stockez pas jusqu'à ce qu'il soit refroidi, conservez-le dans un endroit frais et sec lorsqu'il n'est pas utilisé. - Lors de l'utilisation, maintenez une distance minimale de 50 cm entre la fenêtre et le mur. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 12 Oberfläche oder befestigen Sie es an der Wand, je nachdem. - Kinder unter 3 Jahren sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. - Kinder ab 3 Jahren und unter 8 Jahren sollten das Gerät nur READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 13 Sie die Schalter des Geräts bedienen oder einstellen oder den Stecker und die Steckdose berühren. - Lassen Produkt beim Verwenden nicht unbeaufsichtigt. - Zu den häufigsten Ursachen zählen die Überhitzung von Staub oder Fusseln im Gerät. Reinigen Sie diese Ansammlungen READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 14 Stolperfalle verursacht. - Nicht kühl lagern, sondern bei Nichtgebrauch kühl und trocken lagern. - Halten Sie bei der Verwendung einen Mindestabstand von 50 cm zwischen dem Fenster und der Wand ein. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 15 Non permettere ai bambini di età compresa tra i 3 anni e gli 8 anni di collegare, regolare, pulire o effettuare interventi sull'apparecchio. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 16 - Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio prima di riporlo in un luogo fresco e secco quando non in uso. - Prima dell’uso, posizionare l’apparecchio a una distanza minima di 50 cm da finestre o pareti. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 17 - As crianças com menos de 3 anos de idade devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem continuamente supervisionadas. - As crianças a partir dos 3 anos de idade e com menos de 8 anos de idade só devem ligar/desligar o aparelho quando READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 18 - Não deixe o aparelho sem supervisão durante o seu funcionamento. - Uma das causas mais comuns de aquecimento excessivo é a acumulação de pó ou cotão no dispositivo. Certifique-se de limpar periodicamente estas acumulações aspirando as condutas e grades de ventilação. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 19 - Não a guarde até estar fria, guarde-a num local fresco e seco quando não estiver a ser utilizada. - Durante a utilização, mantenha uma distância mínima de 50 cm entre a janela e a parede. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 20 - Kinderen jonger dan 3 jaar moeten buiten het bereik van het apparaat worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. - Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen het apparaat READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 21 - Een van de meest voorkomende oorzaken van oververhitting is de ophoping van stof of pluis in het apparaat. Zorg ervoor dat u deze ophopingen regelmatig reinigt door de ventilatieopeningen en roosters te stofzuigen. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 22 - Bewaar op een koele, droge plaats als u het niet gebruikt. - Zorg bij gebruik voor een minimale afstand van 50 cm tussen het raam en de muur. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 23 - Dzieci w wieku od 3 lat do 8 lat powinny włączać/wyłączać urządzenie tylko wtedy, gdy zostało ono umieszczone lub zainstalowane w przewidzianej dla niego normalnej pozycji roboczej i są nadzorowane lub otrzymały instrukcje READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 24 - Nie umieszczaj urządzenia na dywanach i nie umieszczaj przewodu pod dywanami. Poprowadź kabel tak, aby nie przeszkadzał i nie mógł się o niego potknąć. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 25 - Nie przechowuj do ostygnięcia, przechowuj w chłodnym, suchym miejscu, gdy nie jest używany. - Podczas korzystania z niego należy zachować minimalną odległość 50 cm między oknem a ścianą. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 26 Děti od 3 let do 8 let nesmějí spotřebič READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 27 Umístěte kabel tak, abyste o něj nezakopnuli a ani aby v budoucnu nehrozilo, že o kabel zakopnete. - Neukládejte, dokud nevychladne, nepoužívané uchovávejte na chladném a suchém místě. - Při používání dodržujte minimální vzdálenost 50 cm mezi oknem a stěnou. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 28 Empuje la unidad hacia atrás para hacer uso de los diferentes ángulos. Fig 2. Ajustes de potencia y de temperatura Fig.3. Gire el selector de función y seleccione el modo al que desea que el calefactor trabaje. Las funciones disponibles son: READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 29 Si sigue observando el mismo defecto mencionado anteriormente, desconecte el enchufe de la toma de corriente y consulte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Durante el uso, no toque ni cubra la salida de aire. Esto podría provocar un sobrecalentamiento de la unidad, y activar el dispositivo de seguridad.
  • Seite 30 Desmonte el calefactor y guárdelo en un lugar seco, protegido de la luz solar y de la suciedad. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Referencia del producto: 08272 Producto: ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Potencia: 2000 W Voltaje: 220-240 V Frecuencia: 50 Hz...
  • Seite 31 [NO] Otras opciones de control (posibilidad de selección múltiple) control de la temperatura ambiente, con detección de presencia [NO] control de la temperatura ambiente, con detección de ventana abierta [NO] READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 32 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 33 ESPAÑOL 8. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Seite 34 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content...
  • Seite 35 If you still observe the same defect mentioned above, disconnect the plug from the socket and consult the official Cecotec Technical Assistance Service. During use, do not touch or cover the air outlet. This could cause the unit to overheat and the safety device to operate.
  • Seite 36 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product reference: 08272 Product: ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Power: 2000 W Voltage: 220-240 V Frequency: 50 Hz Name of the model: 08272_ ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Product Symbol Value Unit Product Unit Type of heat input, for electrical storage.
  • Seite 37 [NO] with black bulb sensor [NO] Contact information: Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spain) Technical specifications may change without prior notification to improve product quality. Made in China | Designed in Spain 6. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES...
  • Seite 38 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 7. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 39 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte Chauffage Manuel d’instructions...
  • Seite 40 Après une courte phase de refroidissement, l'appareil est à nouveau prêt à l'emploi. Si vous constatez toujours le même défaut, débranchez la fiche de la prise et contactez le Service Après-Vente officiel de Cecotec. READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 41 Démontez l'appareil et rangez-le dans un endroit sec, à l'abri du soleil et de la saleté. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 08272 Produit : ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Puissance : 2000 W Voltage : 220-240 V Fréquence : 50 Hz Nom du produit : 08272_ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design...
  • Seite 42 [Non] Avec thermostat mécanique pour le contrôle de la température ambiante. [Oui] Avec contrôle électronique de la température ambiante. [Non] Contrôle électronique de la température ambiante et minuterie quotidienne. [Non] READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 43 [Non] Avec capteur à lampe noir. [Non] Informations de Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, contact : Valencia (Espagne) Les spécifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit. Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne 6.
  • Seite 44 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement. 7. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Seite 45 Schieben Sie das Gerät nach hinten, um die verschiedenen Winkel zu nutzen. Abb.2. Leistungs und Temperatureinstellungen Abb.3. Drehen Sie den Funktionswahlschalter und wählen Sie die Betriebsart, in der das Heizgerät arbeiten soll. Die verfügbaren Funktionen sind: READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 46 Nach einer kurzen Abkühlphase ist das Gerät wieder einsatzbereit. Wenn Sie immer noch den gleichen Fehler wie oben beschrieben feststellen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und wenden Sie sich an das offizielle Cecotec Service Center. Berühren Sie während des Gebrauchs nicht den Luftauslass und decken Sie ihn nicht ab.
  • Seite 47 übermäßigem Staub und Schmutz geschützt werden. Bauen Sie das Heizgerät aus und lagern Sie es an einem trockenen, vor Sonnenlicht und Schmutz geschützten Ort. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenz des Gerätes: 08272 Produkt: ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Leistung: 2000 W Spannung: 220-240 V Frequenz: 50 Hz...
  • Seite 48 Im Standby-Modus verfügbar) manuelle Stufen, keine Raumtemperaturregelung [NEIN] Mit mechanischem Thermostat zur Regelung der Raumtemperatur [JA] Mit elektronischer Raumtemperaturregelung [NEIN] Elektronische Raumtemperaturregelung und Tageszeitschaltuhr [NEIN] Elektronische Raumtemperaturregelung und Wochenzeitschaltuhr [NEIN] Weitere Kontrollmöglichkeiten (Mehrfachauswahl möglich) READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 49 [NEIN] Mit begrenzter Betriebszeit [NEIN] Mit Schwarzkugelsensor [NEIN] Kontaktinformationen: Cecotec innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, Valencia (Spanien) Technische Spezifikationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern. Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 6.
  • Seite 50 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 8. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 51 Il presente manuale di istruzioni 3. FUNZIONAMENTO Collegare l’apparecchio alla corrente. Spingere l’apparecchio all'indietro per sfruttare le diverse angolazioni. Fig. 2. Impostazioni di potenza e temperatura Fig.3 Girare la manopola di funzione. Scegliere tra le funzioni sottoriportate: READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 52 Se si continua a riscontrare lo stesso difetto di cui sopra, scollegare la spina dalla presa di corrente e rivolgersi al Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Non toccare né coprire l’uscita dell’aria durante l’uso per evitare il surriscaldamento dell’apparecchio e conseguente attivazione del sistema di sicurezza.
  • Seite 53 Scollegare la stufa e conservarla in un luogo asciutto e al riparo dalla luce solare diretta e dalla sporcizia. 5. SPECIFICHE TECNICHE Codice prodotto: 08272 Prodotto: ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Potenza: 2000 W Voltaggio: 220-240 V Frequenza: 50 Hz...
  • Seite 54 Controllo elettronico della temperatura interna e timer giornaliero [NO] Controllo elettronico della temperatura interna e timer settimanale [NO] Altre opzioni di controllo (possibilità di selezione multipla) Controllo della temperatura ambiente con rilevamento di presenza [NO] READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 55 Il rispetto delle linee guida di cui sopra aiuterà a proteggere l'ambiente. 7. GARANZIA E SUPPORTO TECNICO Cecotec sarà responsabile nei confronti dell'utente finale o del consumatore per qualsiasi difetto di conformità esistente al momento della consegna del prodotto nei termini, condizioni e scadenze stabilite dalla normativa vigente.
  • Seite 56 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con l'apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 57 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa Aquecedor Este manual de instruções...
  • Seite 58 Se continuar a observar o mesmo defeito acima referido, desligue a ficha da tomada e consulte o Serviço De Assistência Técnica Cecotec. Durante a utilização, não toque ou tape a saída de ar. Isto pode provocar o sobreaquecimento do aparelho e a ativação do sistema de segurança.
  • Seite 59 Desmonte o aquecedor e guarde-o num local seco, protegido da luz solar e da sujidade. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referências: 08272 Produto: ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Potência: 2000 W Tensão: 220-240 V Frequência: 50 Hz...
  • Seite 60 Controlo eletrónico de temperatura interior e temporizador diário NÃO Controlo eletrónico de temperatura interior e temporizador semanal NÃO Outras opções de controlo (possibilidade de seleção múltipla) Controlo de temperatura interior com detetor de presença NÃO READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 61 A conformidade com as diretrizes acima referidas ajudará a proteger o ambiente. 7. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos...
  • Seite 62 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à...
  • Seite 63 Duw het apparaat naar achteren om gebruik te maken van de verschillende hoeken. Fig 2. Instellingen voor vermogen en temperatuur Fig. 3. Draai de functiekiezer en selecteer de modus waarin u de verwarming wilt laten werken. De beschikbare functies zijn: READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 64 Als u nog steeds hetzelfde defect waarneemt als hierboven vermeld, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met het officiële Cecotec Servicecenter. Raak tijdens het gebruik de luchtuitlaat niet aan en bedek deze niet. Hierdoor kan het apparaat oververhit raken en de beveiliging in werking treden.
  • Seite 65 Demonteer de kachel en bewaar het op een droge plaats, uit de buurt van zonlicht en vuil. 5. TECHNISCHE SPECIFICATIES Productreferentie: 08272 Product: ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Vermogen: 2000 W Voltage: 220-240 V Frequentie: 50 Hz...
  • Seite 66 Naam van het model: 08272_ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Product Symbool Waarde Eenheid Verwarmingsvermogen Nominale warmteafgifte Minimale warmteafgifte (indicatief) Verwarmingsvermogen Maximaal Continu max,c Bijkomende energie Verbruik Verwarmingsvermogen Nominaal 0.000 Verwarmingsvermogen Minimum 0.000 In stand-by modus READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 67 Elektronische ruimtetemperatuurregeling en dagelijkse timer [Nee] Elektronische ruimtetemperatuurregeling en weektimer [Nee] Andere besturingsopties (meerdere keuzes mogelijk) Omgevingstemperatuurregeling, met aanwezigheidsdetectie [Nee] Ruimtetemperatuurregeling, met detectie van open ramen [Nee] Met optie voor afstandsbediening [Nee] Met adaptieve opstartregeling [Nee] READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 68 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 69 NEDERLANDS Met beperkte bedrijfstijd [Nee] Met zwart sensorlampje [Nee] a (Spanje) READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 70 Podłącz urządzenie do sieci. Popchnij urządzenie z powrotem, aby wykorzystać różne kąty. Rys.2 Ustawienie mocy i temperatury Rys. 3. Obróć pokrętłem funkcji i wybierz tryb, w którym chcesz, aby pracowało urządzenie Dostępne funkcje to: READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 71 Jeśli nadal obserwujesz tę samą usterkę, o której mowa powyżej, odłącz wtyczkę z gniazdka elektrycznego i skonsultuj się z oficjalnym Serwisem Technicznym Cecotec. Podczas użytkowania nie dotykaj ani nie zakrywaj wylotu powietrza. Może to spowodować przegrzanie urządzenia i aktywację urządzenia zabezpieczającego.
  • Seite 72 Zdemontuj grzejnik i przechowuj go w suchym miejscu, chronionym przed słońcem i brudem. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Referencja produktu: 08272 Produkt: ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Moc: 2000 W Napięcie: 220-240 V Frekwencja: 50 Hz Nazwa modelu: 08272_ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design...
  • Seite 73 [Tak] z elektroniczną regulacją temperatury w pomieszczeniu [NIE] Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu i programator dzienny [NIE] Elektroniczna regulacja temperatury w pomieszczeniu i programator tygodniowy [NIE] Inne opcje sterowania (możliwy wybór wielokrotny) READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 74 [NIE] Z czarnym czujnikiem lampy [NIE] Informacje Cecotec Innovaciones SL., Av. Reyes Católicos, 60, 46910, Alfafar, kontaktowe: Valencia (España) Specyfikacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia w celu poprawy jakości produktu. Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii 6.
  • Seite 75 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 76 Pokud chcete zlikvidovat původní obal, ujistěte se, že jste všechny části správně recyklovali. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Obsah krabice Ohřívač...
  • Seite 77 Pokud stále pozorujete stejnou výše uvedenou závadu, odpojte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na oficiální technickou asistenční službu Cecotec. Během používání se nedotýkejte výstupu vzduchu ani jej nezakrývejte. To by mohlo způsobit přehřátí...
  • Seite 78 Rozeberte ohřívač a uložte jej na suchém místě mimo dosah slunečního záření a nečistot. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Reference produktu: 08272 Produkt: ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design Výkon: 2000  W Napětí: 220-240 V Frekvence: 50 Hz Název modelu: 08272_ReadyWarm 2000 Max Ceramic Rotate Design...
  • Seite 79 Další možnosti ovládání (možnost vícenásobného výběru) regulace okolní teploty s detekcí přítomnosti [NE] regulace okolní teploty s detekcí otevřených oken [NE] s možností dálkového ovládání [NE] s adaptivním řízením startu [NE] s omezenou dobou provozu [NE] READYWARM 2000 MAX CERAMIC ROTATE DESIGN...
  • Seite 80 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte incident s produktem nebo máte nějaké dotazy, kontaktujte oficiální službu technické pomoci společnosti Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 8. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 81 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1...
  • Seite 82 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4...
  • Seite 84 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain YV_01230627...