Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Installation Guide
Valve station
ICF 50-4 and ICF 65-3
Orientation (all configurations)  Einbaulage (alle Konfigurationen)  Orientation (toutes les configurations)  Orientación (todas las configuraciones) 
Orientação (todas as configurações)  Orientacja (wszystkie konfiguracje)  Ориентация (все конфигурации)  指南(所有配置)
ICF 50-4 & ICF 65-3
1a
Welding  Schweißen  Soudure  Soldadura  Soldagem  Spawanie  Сварка  焊接
TIG/MIG/SMAW
2
© Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09
ICM
ICS
4 x 90°
4 x 90°
1b
Gas welding
Gasschweißen
Soudure au gaz
Soldadura con gas
Soldagem a gás
Spawanie gazowe
Газовая сварка
气焊
3
ICSH
ICLX
4 x 90°
4 x 90°
DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Danfoss ICF 50-4

  • Seite 1 Welding  Schweißen  Soudure  Soldadura  Soldagem  Spawanie  Сварка  焊接 Gas welding TIG/MIG/SMAW Gasschweißen Soudure au gaz Soldadura con gas Soldagem a gás Spawanie gazowe Газовая сварка 气焊 © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 1...
  • Seite 2 Плоская прокладка Joint plat 平垫片 Junta plana Junta plana Płaska uszczelka Плоская прокладка 平垫片 Flat gasket Flachdichtung Joint plat Junta plana Junta plana Płaska uszczelka Плоская прокладка 平垫片 © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 2...
  • Seite 3 110 Nm (81.1 ft lbs) ICF 50-4 60 Nm (44.3 ft lbs) ICF 65-3 60 Nm (44.3 ft lbs) ICF 50-4 45 Nm (33.2 ft lbs) ICS / ICSH ICLX © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 3...
  • Seite 4 (gegenüberliegende Seite) (gegenüberliegende Seite) (côté opposé) (côté opposé) (lado opuesto) (lado opuesto) (lado oposto) (lado oposto) (po przeciwnej stronie) (po przeciwnej stronie) (противоположная сторона) (противоположная сторона) (对侧) (对侧) © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 4...
  • Seite 5 ID label on each of the 4 function a small amount of refrigeration oil. to the Teflon seat during welding, it is modules. © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 5...
  • Seite 6 - Check that the o-rings on the function turned fully clockwise. relevant refrigerant. module has not been damaged. In cases of doubt, please contact Danfoss. A valve with a damaged o-ring might Note: not operate according to the Always pay attention to the spindle For further service / maintenance details specification.
  • Seite 7 Der Regelbereich ist abhängig vom gewählten Ventilkonstruktion vollkommen Montage Typ und der im Ventil eingebauten Module. spannungsfrei montiert ist. - Verwenden Sie nur neue von Danfoss Reinigen Sie das Gehäuse, bevor die ICF hergestellte Dichtungen. zusammengebaut wird. Einbaulage (Abb. 1) - Stellen Sie sicher, dass die eingebauten - Stellen Sie sicher, dass alle Kanäle in der...
  • Seite 8 P2 und P4 (P4 befindet sich auf der gegenüberliegenden Seite von P2): Seitliche Ports für den Ablass bei einer Abtauung oder andere Zwecke Einbauort nicht möglich *) Die Module sind fest. © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 8...
  • Seite 9 Le chromage au zinc ne couvre pas les précautions nécessaires pour minimiser les raccords à souder. Une fois l’installation éclaboussures de soudure. terminée, la surface externe de la vanne © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 9...
  • Seite 10 Faites toujours attention à la tige utilisé. - Vérifiez que les joints toriques du module pendant le fonctionnement en Merci de contacter Danfoss en cas de fonctionnel ne sont pas endommagés. ouverture manuelle doute. Une vanne dont les joints toriques 1.
  • Seite 11 (fig. 1b). Elimine la suciedad que pueda haberse - Use sólo juntas nuevas fabricadas por Danfoss. acumulado en la carcasa antes de montar una - Asegúrese de que las válvulas instaladas Las estaciones de válvulas ICF están...
  • Seite 12 P1 y P3 (P3 en el lado opuesto a P1): Puertos laterales para manómetros, visores de líquido, etc. P2 y P4 (P4 en el lado opuesto a P2): Puertos laterales para drenaje de desescarche y otros fines. posición no válida *) Los módulos son fijos. © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 12...
  • Seite 13 Para obter mais Soldagem a gás Ao abrir e remover os módulos: informações, entre em contato com a Danfoss. Remova todos os elementos antes da soldagem (fig. 3). A refrigeração auxiliar não - Verifique se as juntas planas e/ou os Faixa de temperatura é...
  • Seite 14 P1 e P3 (P3 no lado oposto ao P1): Portas laterais para válvula para manômetro, visor, etc. P2 e P4 (P4 no lado oposto ao P2): Portas laterais para drenagem de degelo ou outros fins. posição impossível *) Os módulos são fixos © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 14...
  • Seite 15 - Wymontować stary moduł roboczy. Przed przystąpieniem do spawania metodą - Posmarować o-ringi nowego modułu TIG/migomatem/metodą SMAW nie ma niewielką ilością oleju chłodniczego. potrzeby usuwania żadnego z modułów © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 15...
  • Seite 16 P1 i P3 (P3 po stronie przeciwnej do P1): przyłącza pomocnicze do podłączenia zaworu manometrycznego, wziernika itp. P2 i P4 (P4 po stronie przeciwnej do P2): przyłącza pomocnicze do stosowania jako przyłącza spustowe odszraniania lub do innych celów. umiejscowienie niemożliwe *) Moduł niezmienny. © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 16...
  • Seite 17 электродом в среде инертного газа/ оттаивания (например горячим газом). холодильного масла. сварка плавящимся электродом в Отверстия P2 и P4 можно превратить в инертном газе/дуговая сварка боковые порты, аналогичные P1 и P3, © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 17...
  • Seite 18 Р1 и Р3 (P3 на противоположной стороне P1): Боковые порты для измерительного клапана, смотрового стекла и т. д. Р2 и Р4 (P4 на противоположной стороне P2): Боковые порты для удаление конденсата воды или других целей Установка невозможна *) Модули зафиксированы © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 18...
  • Seite 19 在 TIG/MIG/SMAW 焊接前(图 2)无需拆 卸任何功能模块,在正常受热的情况下无 拆开并取出功能模块后: 需采用辅助冷却。 - 检查功能模块的O型圈及平垫是否完好。 必须采取预防措施尽量避免出现焊渣。 若 O 型圈/平垫片已损坏,则功能模块 为了避免焊渣进入阀组件和焊接时特氟龙 可能发挥不出预设的控制功能。如果 阀座受热,建议将第一个和最后一个模块 损坏,请更换新的平垫片和 O 型圈。 (M1 和 M4)的阀门略微打开(从关闭位 置旋转约 1 圈)。 建议在焊接完成后关闭这 2 个模块(M1 和 M4),从而在系统运行前保护阀门内部。 © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 19...
  • Seite 20 功能模块类型 可以在这些位置安装 电动阀模块 先导伺服阀模块 ICLX 电磁阀模块 SVA-S 截止阀模块 M1*) REG-SB 调节阀模块 P1 和 P3(P3 位于 P1 对侧): 侧接口可以连接表阀、视液镜等。 P2 和 P4(P4 位于 P2 对侧): 侧接口可以用于除霜泄流或其他目的。 无法使用位置 *) 预定义模块 © Danfoss | DCS (MWA) | 2017.09 DKRCI.PI.FT0.D2.ML | 520H10383 | 20...

Diese Anleitung auch für:

Icf 65-3