Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 22 61 27 Bedienungsanleitung

Drehknopf-fernsteueranlage

Werbung

CONRAD IM INTERNET http://www.conrad.de
100 %
Impressum
Recycling-
Papier.
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic GmbH.
Chlorfrei
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B.
gebleicht.
Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbei-
tungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers.
Nachdruck, auch auszugsweise, verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Imprint
100 %
recycling
These operating instructions are published by Conrad Electronic GmbH, Klaus-
paper.
Conrad-Str. 1, 92240 Hirschau/Germany
Bleached
without
No reproduction (including translation) is permitted in whole or part e.g. photoco-
chlorine.
py, microfilming or storage in electronic data processing equipment, without the
express written consent of the publisher.
The operating instructions reflect the current technical specifications at time of
print. We reserve the right to change the technical or physical specifications.
© Copyright 2003 by Conrad Electronic GmbH. Printed in Germany.
Note de l´éditeur
Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con-
rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne.
Tous droits réservés, y compris traduction. Toute reproduction, quel que soit le type,
par exemple photocopies, microfilms ou saisie dans des traitements de texte elec-
tronique est soumise à une autorisation préalable écrite de l`éditeur.
100%
papier
Impression, même partielle, interdite.
recyclé.
Cette notice est conforme à la règlementation en vigueur lors de l´impression.
Blanchi
Données techniques et conditionnement soumis à modifications sans aucun préalable.
sans
chlore.
© Copyright 2003 par Conrad Electronic GmbH. Imprimé en Allemagne.
Impressum
Deze gebruiksaanwijzing is een publikatie van Conrad Electronic Ned BV.
Alle rechten, inclusief de vertaling, voorbehouden. Reprodukties van welke aard
dan ook, fotokopie, microfilm of opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbe-
stand, alleen met schriftelijke toestemming van de uitgever.
Nadruk, ook in uittreksel, verboden.
100 %
Recycling-
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische eisen bij het ter perse gaan.
papier.
Wijzigingen in techniek en uitrusting voorbehouden.
Chloorvrij
© Copyright 2003 by Conrad Electronic Ned BV. Printed in Germany.
gebleekt.
BEDIENUNGSANLEITUNG
NOTICE D'EMPLOI
Drehknopf-
Fernsteueranlage
Razor - X
Control Knob
Remote Control System
Razor - X
Radiocommande
avec volant/gâchette
Razor - X
Afstandsbediening
met draaiknop
Razor - X
Item-No. / N o de commande / Best.-Nr./ Bestnr.:
*06-03/MG
OPERATING INSTR UCTIONS
GEBR UIKSAANWIJZING
Version 06/03
tige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch
wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben.
0681 !
Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf!
Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der ent-
sprechenden Seitenzahlen auf Seite 5.
important information for putting it into service and operating it. This should be
Seite 4 - 16
noted also when this product is passed on to a third party.
Therefore look after these operating instructions for future reference!
A list of contents with the corresponding page numbers can be found in the index on
page 18.
Page 17 - 29
tions en ce qui concerne sa mise en service et sa manutention. Veuillez en
tenir compte et ceci également lorsque vous remettez le produit à des tiers.
Conservez ce mode d'emploi afin de pouvoir vous documenter en temps utile.!
Vous trouverez le récapitulatif des indications du contenu à la table des matières
avec mention de la page correspondante à la page 31.
Page 30 - 43
wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product
doorgeeft aan derden.
Bewaar deze handleiding zorgvuldig, zodat u deze later nog eens kunt nalezen!
U vindt een opsomming van de inhoud in de inhoudsopgave met aanduiding van de
paginanummers op pagina 45.
Pagina 44 - 56
27 MHz Best.-Nr: 22 61 27
40 MHz Best.-Nr: 22 61 40
D
Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wich-
GB
These operating instructions belong with this product. They contain
F
Ce mode d'emploi appartient à ce produit. Il contient des recommanda-
NL
Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan-
2

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Conrad 22 61 27

  • Seite 1 Page 30 - 43 Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product. Er staan belangrijke aan- Cette notice est une publication de la société Conrad Electronic GmbH, Klaus-Con- rad-Str. 1, 92240 Hirschau/Allemagne. wijzingen in betreffende de ingebruikname en gebruik, ook als u dit product Tous droits réservés, y compris traduction.
  • Seite 2: Einführung

    Bei Fragen wenden Sie sich an unsere Technische Beratung Deutschland: Tel. 0180/5 31 21 16 oder 09604/40 88 47 Fax 09604/40 88 48 e-mail: tkb@conrad.de Mo. - Fr. 8.00 bis 18.00 Uhr Österreich: Tel. 0 72 42/20 30 60 · Fax 0 72 42/20 30 66 e-mail: support@conrad.at...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Technische gegevens Achtung! Unbedingt lesen Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folge- Zender schäden, die daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung. Frequentiebereik bestelnr: 226127 27 MHz Frequentiebereik bestelnr: 226140 40 MHz Zendvermogen 500 mW Bestimmungsgemäße Verwendung Modulatie PPM/AM...
  • Seite 4: Ausstattungsmerkmale

    Ausstattungsmerkmale: Verhelpen van storingen Sender: Empfänger: Deze afstandsbediening is volgens de nieuwste technische inzichten vervaardigd. Er kunnen desondanks problemen of storingen optreden. In deze paragraaf wordt uit- 2-Kanal Proportionalsystem AM 2-Kanalempfänger AM gelegd hoe u mogelijke storingen kunt verhelpen. Wechselbare Steckquarze BEC-Schaltung für 2 Servos Umschaltung der Servolaufrichtung Stecksystem JR...
  • Seite 5: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging weite, Sie können auch die komplette Kontrolle über Ihr Modell verlieren. Ein Automodell mit Verbrennungsmotor z.B. wird in diesem Fall zum unkontrollierba- rem Geschoss! Reinig de buitenkant van de afstandsbediening enkel met een zachte en droge doek •...
  • Seite 6: Anschluss Und Inbetriebnahme

    Anschluss und Inbetriebnahme • Justeer nu de stuurstang zo lang tot b.v. bij een modelauto de voorste wielen rechtuit staan. Einlegen der Batterien im Sender: • Stel tijdens de eerste rit de trim aan de zender zo in, dat uw model rechtuit rijdt. Gaat het naar links, moet u de trim naar rechts plaatsen en omgekeerd.
  • Seite 7 • Als u daarna de gashevel aan de zender (8) helemaal naar voren duwt, moet het Empfängeranschluss in einem Modell mit Verbrennungsmotor voertuig afremmen. Een justeerschroef aan de carburateur verhindert hierbij dat Wenn Sie ein Modell mit Verbrennungsmotor einsetzen, so benötigen Sie ein Servo de carburateur volledig sluit.
  • Seite 8: Einbau Und Bedienung

    Empfängeranschluss in einem Modell mit Elektromotor und elektronischem Fahrtregler 1. Mechanische snelheids- Wenn Sie bei Ihrem Elektromodell den mechanischen Fahrtregler durch einen elek- regelaar tronischen Fahrtregler ersetzen, so wird nur noch das Servo für die Lenkung 2. Servostang benötigt. Die Stromversorgung des Empfängers erfolgt nun über die BEC-Schaltung 3.
  • Seite 9 Aansluiten van de ontvanger in een model met elektromotor en elektronische snelheidsregelaar 1. Mechanischer Fahrtregler 2. Servo-Gestänge Als u bij uw elektromodel de mechanische snelheidsregelaar door een elektronische snelheidsregelaar vervangt, is er enkel nog een servo voor de besturing nodig. De 3.
  • Seite 10 • Durch praktische Versuche können Sie nun ermitteln, an welchen Punkt des Aansluiten van de ontvanger in een model met verbrandingsmotor Ruderhorns Sie das Vergaser-Gestänge einhängen müssen, um ein optimales Öff- Als u een model met verbrandingsmotor gebruikt, is er een servo voor de besturing nen des Vergasers zu erreichen.
  • Seite 11: Aansluiting En Ingebruikname

    Aansluiting en ingebruikname • Überprüfen Sie nun, ob die Räder nach links lenken, wenn Sie am Sender den Drehknopf nach links bewegen. Sollte dies nicht der Fall sein, schalten Sie mit dem Laufrichtungs-Umschalter für das Lenk-Servo (4) die Drehrichtung des Lenk- Plaatsen van de batterijen in de zender: servos um.
  • Seite 12: Wartung Und Pflege

    dert niet enkel de reikwijdte, u kunt dan ook de controle over uw model verliezen. Een automodel met verbrandingsmotor b.v. zal in zo´n geval een oncontroleerbaar projectiel worden! • Houd ermee rekening, dat accu´s extreem hoge stromen kunnen produceren. In het geval van kortsluiting kunnen de kabels zeer heet worden en zware verbran- dingen veroorzaken.
  • Seite 13: Beheben Von Störungen

    Uitrustingskenmerken: Beheben von Störungen Zender: Ontvanger: Auch wenn diese Fernsteueranlage nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde, kann es dennoch zu Fehlfunktionen oder Störungen kommen. Aus diesem 2 kanaals proportioneel systeem AM 2 kanaals ontvanger AM Grund möchten wir Ihnen aufzeigen, wie Sie eventuelle Störungen beseitigen können. Verwisselbare kristallen BEC schakeling voor 2 servo´s Servo reverse...
  • Seite 14: Technische Daten

    Technische Daten Correcte toepassing Sender Deze afstandsbediening is uitsluitend bedoeld voor privé gebruik en modelbouw toe- passingen. Het apparaat is niet geschikt voor industriële toepassingen zoals b.v. de Frequenzbereich Best.-Nr: 226127 27 MHz aansturing van machines of installaties. Een andere toepassing dan hier beschreven Frequenzbereich Best.-Nr: 226140 40 MHz heeft de beschadiging van het apparaat tot gevolg.
  • Seite 15: Introduction

    In case of questions, consult our technical information service Nederland: Tel. 053-428 54 80 · Fax 053-428 00 28 Germany: Tel. 0180/5 31 21 16 or 09604/40 88 47 e-mail: helpdesk@conrad.nl Fax 09604/40 88 48 Ma. t/m vr. van 09.00 - 20.00 uur bereikbaar e-mail: tkb@conrad.de...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    Attention! Needs to be read Caractéristiques techniques In the case of any damages which are caused due to failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. Emetteur We do not assume liability for resulting damages. Gamme de fréquence N° de commande : 226127 27 MHz Gamme de fréquence N°...
  • Seite 17: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Features of the Equipment: Nous décrivons ci-dessous comment parer vous-même à ces dérangements. Transmitter: Receiver: 2 canal proportional system AM 2 canal receiver AM Problème Solution possible Exchangeable plug-in quartz crystals BEC circuit for 2 servos Les servos ne réagissent pas •...
  • Seite 18: Entretien Et Nettoyage

    batteries not only lowers the range, you can even lose all control over your model. Entretien et nettoyage A car model with for example a combustion engine becomes an uncontrollable bullet in this case. Nettoyez l’extérieur de la radiocommande avec un chiffon doux et sec ou un pin- •...
  • Seite 19: Connection And Getting Started

    Notre conseil: Votre modèle réduit de voiture roule parfaitement tout droit si vous Connection and Getting Started effectuez un pinçage. A cet effet, ajustez les tringles de conduite de façon à ce que les deux roues avant soient légèrement dirigées vers l’intérieur. Inserting the batteries in the transmitter: To supply the transmitter with power you will need 8 alkaline batteries or recharge- Changement du Quartz...
  • Seite 20 Receiver connection in a model with combustion engine Modèles électriques If you are using a model with a combustion engine, you will need a servo for steering • Placez la poignée du régulateur mécanique de marche de façon à ce que le and a servo for the operation of the carburettor.
  • Seite 21: Installation And Operation

    Receiver connection in a model with electromotor and electronic speed regula- If you are replacing the mechanical speed regulator with an electronic speed regula- tor, then you will only need the servo for steering. The power supply of the receiver will now be via the BEC circuit in the electronic speed regulator.
  • Seite 22 1. Mechanical speed regulator 1. Récepteur 2. Servo linkage 2. Commutateur 3. Servo lever 3. Régulateur de vitesse élec- 4. Rubber grommets tronique 5. Servo carrier plate 4. Servo de conduite 5. Accu d’entraînement (Racing-Pack) Installation of the receiver 6. Moteur électrique The receiver is easily and effectively protected with a foam material jacket and is installed in the model with the help of rubber rings.
  • Seite 23 Connexion du récepteur dans un modèle avec moteur électrique et régulateur • When you press the gas lever on the transmitter (8) all the way forwards after- de vitesse mécanique wards, the brake of the vehicle needs to respond. An adjustment screw on the carburettor prevents the carburettor from completely closing.
  • Seite 24 • Now check whether the wheels steer towards the left when you move the control environ 120 mA et la durée de charge est d’environ 14 h. Pour éviter un endom- knob on the transmitter towards the left. If this is not the case, switchover the magement des pistes conductives internes et des connexions, veuillez ne pas uti- direction of movement of the steering servo with the movement direction switch liser de chargeur rapide.
  • Seite 25: Maintenance And Care

    Eléments de maniement Voir l’illustration du rabat 1. Radiocommande avec volant/gâchette 8. Poignée du servo de vitesse Razor-X 2. Antenne de l’émetteur 9. Couvercle du compartiment à piles 3. Commutateur d’inversion du sens de 10. Douille de recharge rotation du servo de vitesse 4.
  • Seite 26: Troubleshooting

    Trouble Shooting tation en courant due à des accus ou à des piles vides diminue non seulement la portée, mais vous risquez également de perdre le contrôle de votre modèle. Un modèle réduit de voiture à moteur à combustion par exemple, se transforme dans Although the remote control system was built to state of the art technology, malfunc- un tel cas en un projectile incontrôlable ! tions or disturbances my nevertheless occur.
  • Seite 27: Technical Specifications

    Equipement: Technical Specifications Emetteur: Récepteur: Transmitter Système proportionnel 2 canaux AM Récepteur 2 canaux AM Frequency range item no.: 226127 27 MHz Quartz enfichable interchangeable Circuits BEC pour 2 servos Frequency range item no.: 226140 40 MHz Inversion du sens de rotation des servos Type de fiches : JR Transmit powe 500 mW...
  • Seite 28: Restrictions D'utilisation

    Contenu de l’emballage ....................32 conseil technique France: Tél. 0 826 827 000 · Fax 0 826 826 002 Consignes de sécurité et avertissements ..............32 e-mail: technique@conrad.fr Eléments de maniement ...................34 du lundi au vendredi de 9h00 à 19h00 samedi de 9h00 à 18h00 Branchement et mise en service................34...

Diese Anleitung auch für:

Razor-x22 61 40

Inhaltsverzeichnis