Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Maintenance And Care; Environmental Note; Branchement Et Mise En Service - Conrad 22 61 27 Bedienungsanleitung

Drehknopf-fernsteueranlage
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Eléments de maniement
Voir l'illustration du rabat
1. Radiocommande avec volant/gâchette
Razor-X
2. Antenne de l'émetteur
3. Commutateur d'inversion du sens de
rotation du servo de vitesse
4. Commutateur d'inversion du sens de
rotation du servo de conduite
5. Interrrupteur coulissant de
compensation pour le servo de conduite
6. Interrupteur coulissant de compensation 13. Commutateur de fonction
pour le servo de vitesse
7. Volant/gâchette pour le servo de
conduite

Branchement et mise en service

Mise en place des piles dans l'émetteur:
Pour l'alimentation en courant de l'émetteur vous avez besoin de 8 piles alcalines ou
accus de type R6 mignon (AA). Pour des raisons écologiques et également écono-
miques, il est recommandé, dans tous les cas, d'utiliser des accus, car ces derniers
peuvent être rechargés dans l'émetteur à l'aide d'une douille de recharge intégrée
(10). Pour insérer les piles/accus, veuillez procéder de la manière suivante :
1. Le couvercle du compartiment à piles (9) se trouve sur la face inférieure de l'émet-
teur. Appuyez sur le verrou cannelé et repoussez le couvercle vers l'avant.
2. Insérez maintenant 8 piles ou accus dans le compartiment à piles. Tenez compte
à chaque fois de la bonne polarité des éléments. Les indications correspon-
dantes sont marquées dans le fond du compartiment à piles.
3. Replacez le couvercle du compartiment à piles de manière à ce que le verrou
s'encliquette.
4. Si vous utilisez des accus pour la mise en service, vous pouvez alors connecter
un cordon de recharge à la douille de recharge et charger les accus dans l'émet-
teur. Tenez absolument compte de la polarité du cordon de recharge. Le contact
interne de la douille de recharge doit être connecté à la connexion positive (+) du
chargeur et le contact externe à la connexion négative (-) du chargeur. Le courant
de charge doit correspondre au 1/10ème de la capacité de l'accu à charger. Pour
des accus avec une capacité de 1200 mAh, le courant de charge correspond à
34
8. Poignée du servo de vitesse
9. Couvercle du compartiment à piles
10. Douille de recharge
11. Voyant LED LOW pour indiquer
une tension inférieure à la tension
normale
12. Voyant LED HIGH pour indiquer
la tension de fonctionnement
14. Quartz de l'émetteur

Maintenance and Care

Clean the exterior of the remote control only with a soft, dry cloth or brush. Never
use aggressive cleansing agents or solvents since this might damage the surfaces of
the housings.

Environmental Note

Disposal of Used Batteries/Rechargeable Batteries
You, as end user are under legal obligation (battery regulation) to take back all used
batteries and rechargeable batteries (from round cell batteries to lead rechargeable
batteries), to dispose of them via domestic waste is not permitted.
Batteries/rechargeable batteries which contain pollutants
are marked with the symbols indicated on the side of this
manual, they point out the prohibition to dispose of them via
domestic waste. The signs for the relevant heavy metals
are: Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = lead. You can
return used batteries and rechargeable batteries free of
charge, to supermarkets, dealer's shops or local collection
centres where special collection boxes are set up for this
purpose.
Doing this, you fulfil your legal obligation and also contribute to environmental pro-
tection.
If your remote control system no longer works and a repair is no longer possible, pay
attention to the generally valid legal regulations when disposing off the remote con-
trol system.
27

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Razor-x22 61 40

Inhaltsverzeichnis