Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Français

  • Dutch

    • Algemene Informatie
    • Technische Gegevens en Gebruiksbeperkingen
    • Beheer
    • Opslag
    • Transport
    • Waarschuwingen
    • Elektrische Aansluiting
    • Gespecialiseerd Personeel
    • Installatie
    • Veiligheid
    • Verantwoordelijkheid
    • Onderhoud en Reiniging
    • Start
    • Voorzorgsmaatregelen
      • Vorstgevaar
    • Wijzigingen en Vervangingsonderdelen
    • Opsporen en Oplossen Van Storingen
      • Datos Generales
      • Datos Técnicos y Límites de Uso
      • Conexión Eléctrica
      • Puesta en Marcha
      • Mantenimiento y Limpieza
      • Modificaciones y Piezas de Recambio
      • Búsqueda y Solución de Los Inconvenientes
  • Svenska

    • Allmän Information
    • Tekniska Data Och Användningsbegränsningar
    • Förvaring
    • Hantering
    • Säkerhetsföreskrifter
    • Transport
    • Ansvar
    • Elanslutning
    • Installation
    • Specialiserad Personal
    • Säkerhet
    • Försiktighetsåtgärder
    • Start
    • Underhåll Och Rengöring
    • Ändringar Och Reservdelar
    • Felsökning Och Åtgärder
      • Τεχνικα Χαρακτηριστικα Και Περιορισμοι Χρησησ
      • Προειδοποιησεισ
      • Θεση Σε Λειτουργια
      • Συντηρηση Και Καθαρισμοσ
      • Elektri̇k Bağlantisi
      • Bakim Ve Temi̇zli̇k
      • Arizalari Arama Ve Çözümleme
      • Elektrické Zapojenie
      • Údržba a Čistenie
      • Úpravy a Náhradné Diely
  • Русский

    • Общие Сведения
    • Сферы Применения
    • Технические Данные И Ограничения В Эксплуатации
    • Порядок Обращения
    • Предупреждения
    • Складирование
    • Транспортировка
    • Безопасность
    • Квалифицированный Персонал
    • Монтаж
    • Ответственность
    • Запуск
    • Изменения И Запасные Части
    • Предосторожности
    • Техническое Обслуживание И Чистка
    • Поиск И Устранение Неисправностей
      • Dados Gerais
      • Dados Técnicos E Limites de Utilização
      • Instalação
      • Ligação Eléctrica
      • Manutenção E Limpeza
      • Modificações E Peças de Reposição
      • Procura E Solução Dos Inconvenientes
      • Vianetsintä
      • Generelle Oplysninger
      • Advarsler
      • Vedligeholdelse Og Rengøring
      • Všeobecné Informace
      • Instalace
      • Elektrické Připojení
      • Nebezpečí Mrazu
      • Údržba a ČIštění
      • Ogólne Informacje
      • Dane Techniczne I Ograniczenie Użytkowania
      • Ostrzeżenia
      • Podłączenie Elektryczne
      • Środki OstrożnośCI
      • Czyszczenie I Konserwacja
      • Modyfikacje I CzęśCI Zamienne
      • Kontrola I Rozwiązanie Problemów
      • Električni Priključek
      • Електрическо Свързване
      • Предпазни Мерки
      • Поддръжка И Почистване
      • Bendroji Informacija
      • Saugos Priemonės
      • PriežIūra Ir Valymas
      • TrikčIų Šalinimas
      • Vispārīga Informācija
      • Elektriskie Savienojumi
      • Piesardzības Pasākumi
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTALLATIE- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
KURMA VE BAKIM BİLGİLERİ
NÁVOD NA INŠTALÁCIU A ÚDRŽBU
РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
INSTRUCŢIUNI PENTRU INSTALARE ŞI ÎNTREŢINERE
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
INSTRUKTIONER VEDRØRENDE INSTALLATION OG VEDLIGEHOLDELSE
NÁVOD NA INSTALACI A ÚDRŽBU
INSTRUKCJA MONTAŻU I KONSERWACJI
NAVODILA ZA INŠTALACIJO IN VZDRŽEVANJE
УКАЗАНИЯ ЗА ИНСТАЛИРАНЕ И ПОДДРЪЖКА
ĮRENGIMO IR TECHNINĖS PRIEŽIŪROS INSTRUKCIJA
UZSTĀDĪŠANAS UN TEHNISKĀS APKOPES ROKASGRĀMATA
安装和保养手册
‫إرشادات خاصة بعملية التركيب وعملية الصيانة‬
NOVAIR 200 – NOVAIR 600
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAB NOVAIR 200

  • Seite 2: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    (IT) DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE (FR) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Nous, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i Italy, déclarons sous notre responsabilité...
  • Seite 4: Ce Atbilstības Deklarācija

    (LV) CE ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA 欧盟符合标准声明 Mēs, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – 我们,即 DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino Italy, saskaņā mūsu atbildību paziņojam, ka produkti uz kuriem 基于独立承担责任的原则在此声明 (PD) – Italy, attiecas šī...
  • Seite 21: Allgemeines

    IP68  Schutzklasse:  Leistungsaufnahme: siehe Schild der elektrischen Daten  -10°C +40°C Lagertemperatur:  von 0°C bis 35°C gemäß EN 60335-2-41 für Hausgebrauch Temperaturbereich der Flüssigkeit:  Depth Max. Eintauchtiefe: Depth Eintauchtiefe MODEL Eintauchtiefe Modell NOVAIR 200 NOVAIR 600...
  • Seite 22 DEUTSCH Modell ØC Gewicht G - NPT NOVAIR 200 329,5 1" NOVAIR 600 380,20 1 1/4" UMGANG 4.1. Einlagerung Die Belüfter müssen an einem überdachten, trockenen, staub- und vibrationsfreien Ort mit möglichst konstanter Luftfeuchtigkeit gelagert werden. 4.2. Transport 1. Die Geräte gegen unnötige Schlageinwirkungen und Kollisionen schützen.
  • Seite 23: Elektroanschluss

    DEUTSCH 5.1. Fachpersonal Die Installation sollte durch kompetentes und qualifiziertes Personal erfolgen, das im Besitz der von den einschlägigen Normen vorgeschriebenen technischen Voraussetzungen ist. Unter Fachpersonal werden jene Personen verstanden, die aufgrund ihrer Ausbildung, Erfahrung und Schulung, sowie der Kenntnis der betreffenden Normen, Vorschriften und Maßnahmen für den Unfallschutz und die Betriebsbedingungen von der für die Sicherheit der Anlage verantwortlichen Person dazu befugt wurden, alle erforderlichen Arbeiten auszuführen, und die außerdem in der Lage sind, jede Art von Risiko zu erkennen und zu vermeiden.
  • Seite 24 DEUTSCH 7.3. Das Versorgungskabel nicht beschädigen oder schneiden. Sollte das Kabel schadhaft sein, muss es durch Fachpersonal repariert oder ersetzt werden. Kabel des Typs H07RN8-F verwenden. Für steckerlose Kabel eine Netztrennvorrichtung (z- B. Wärmeschutzschalter) mit einer Kontaktöffnung vom mindestens 3 mm pro Pol vorsehen. ACHTUNG: die Länge des Kabels am Belüfter bestimmt die max.
  • Seite 25: Störungssuche Und Lösungen

    DEUTSCH STÖRUNGSSUCHE UND LÖSUNGEN STÖRUNGEN KONTROLLEN ABHILFEN (mögliche Ursachen) 1. Der Motor läuft A. Kontrollieren, ob der Motor unter nicht Spannung steht. erzeugt auch keine B. Die Sicherungen prüfen. B. Falls durchgebrannt, ersetzen. Geräusche. Der Belüfter liefert A. Die Saugleitung/en sind verstopft. A.

Diese Anleitung auch für:

Novair 600

Inhaltsverzeichnis