Herunterladen Diese Seite drucken

Husqvarna TE 570 2002 Betriebsanleitung Seite 33

Werbung

IMP. 1
/ 2002
16-01-2002
AMBESSUNGEN, GEWICHT, KAPAZITÀT
Radstand ............................................mm 1495
Gesamtlänge (TE) ...............................mm 2210
Gesamtlänge (TC, TE / USA-SMR) ....mm 2190
Max. Breite ..........................................mm 820
Max. Breite (TC, TE) .........................mm 1270
Max. Hóhe (SMR)................................mm 1240
Sattelhóhe (TE)....................................mm 980
Sattelhóhe (SMR) ................................mm 920
Sattelhóhe (TC, TE, USA) ....................mm 985
Min. Hóhe vom Boden (TE).................mm 335
Min. Hóhe vom Boden (TC / TE USA)...mm 345
Min. Hóhe vom Boden (SMR)................mm 265
Trockengewicht ....................Kg 118,9 (TE 570)
Kg 115,9 (TE 570-USA)
Kraftstoffbehälterkapazität..............................l 9
Flüssigkeit im Kûhl Kreislauf................l 1,1÷1,3
Kraftstoffreserve ..................................l 2,1
*Öl im Kurbelgehäuse ..........................l 1,6
8:07
Pagina 33
DIMENSIONES, PESO, CAPACIDAD
Distancia entre ejes .........................mm 1495
Longitud total (TE) ...........................mm 2210
Longitud total (TC, TE / USA-SMR) ...mm 2190
Anchura máxima..............................mm 820
Anchura máxima (TC, TE) .............mm 1270
Altura máxima (SMR) ......................mm 1240
Altura sillín (TE)................................mm 980
Altura sillín (SMR).............................mm 920
Altura sillín (TC, TE, USA).................mm 985
Altura minima desde el suelo (TE)...mm 335
Altura minima desde el suelo (TC/TE USA)mm 345
Altura minima desde el suelo (SMR )mm 365
Peso en seco .....................Kg 118,9 (TE 570)
Kg 115 (TC 570)
Kg 125,3 (SM 570 R)
Capacidad depósito carburante ..................l 9
Liquido circuito de enfriamiento ........l 1,1÷1,3
Reserva carburante .................................l 2,1
*Aceite en el cárter ..................................l 1,6
(*)In caso di impiego agonistico, la
quantità di olio da utilizzare è di 1,25 l.
anziché 1,6l.; inoltre gli sfiati del
carburatore,
raffreddamento
lubrificazione devono essere convogliati in
un apposito recipiente, come disposto
dalla F.M.I.
(*)7In the case of sporting activities, the
quantity of oil to use is 1.25 litres, instead
of 1.6 litres; furthermore, the carburettor,
cooling plant and lubricating system
breather pipes must be conveyed in a
special basin as indicated by F.M.I.
(*)Au cas d'un emploi pour activités
Kg 115,9 (TE 570-USA)
sportives, la quantité d'huile a utiliser est
Kg 115 (TC 570)
de 1,25 litres au lieu de 1,6 litres. Les
Kg 125,3 (SM 570 R)
évents du carburateur, du système de
refroidissement et de lubrification doivent
être convoyées dans une cuve spéciale,
d'après les règles données par F.M.I.
(*)Bei Wettrennen ist die anzuwendende
Ölmenge 1,25 Liter anstatt 1,6 Liter;
auBerdem
Vergaserentlüftungen der Kühlungs-und
der Schmieranlage in einen dazu
vorgesehenen Behälter, wie von der F.M.I.
vorgesehen, geleitet werden.
(*)En caso de uso en carreras, la cantidad
de aceite a utilizar es de 1,25 litros en
lugar de 1,6 litros; además, los alivios del
carburador,
refrigeracion y de la de lubrificación
deben estar encauzados en un recipiente
al efecto tal y como impuesto por la F.M.I.
SMR
dell'impianto
di
e
di
quello
di
müssen
die
de
la
instalación
de
33

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Tc 570 2002Sm 570 r 2002