Herunterladen Diese Seite drucken

Toro Recycler 21020 Gebrauchsanleitung Seite 19

Werbung

3.2
Comment assembler la tondeuse à gazon
1. Découpez les rubans de fixation et enlevez la partie supérieure
du carton (Illustration 2).
2. Prenez les pièces détachées et mettez-les sur le sol
(Illustration 2).
3. Contrôlez si le contenu est complet.
Eliminez l´emballage selon les prescriptions locales.
3.3
Montage des roues
Attention: Montez d´abord la roue avec la graduation
«Smart Wheel» à l´arrière gauche
1. Poussez la roue avec la graduation «Smart Wheel» sur l´axe à
l´arrière gauche jusqu´à ce qu´elle s´enclenche (Illustration
3).
2. Montez les roues restantes.
Il faut que les roues s´enclenchent sur les axes.
3.4
Assemblage du mancheron
1. Dévissez les écrous à oreilles sur les deux côtés de la
tondeuse et basculez le mancheron vers le haut jusqu´à ce que
les dispositifs d´arrêt s´enclenchent dans les gorges du carter
(Illustration 4+5).
2. Serrez les écrous à oreilles à la main.
3. Montez la partie supérieure du mancheron et introduisez les vis
de l´extérieur vers l´intérieur (Illustration 6).
4. Serrez la partie supérieure du mancheron avec les écrous à
oreilles vissés à main.
5. Réglez la hauteur du mancheron et serrez les écrous à oreilles
- zone de réglage 10 cm environ (Illustration 7).
6. Accrochez le câble de démarrage à l´anneau du mancheron
(Illustration 8).
© 1998 by The Toro Company
3.2
Messa in opera del tosaerba
1. Tagliate i nastri del cartone e sollevate la parte superiore dello
stesso (fig. 2).
2. Estraete i singoli componenti e deponeteli a terra (fig. 2).
3. Controllate se il contenuto è completo.
Smaltite l'imballaggio secondo le norme
regionali.
3.3
Montaggio delle ruote
Attenzione: inserire per prima la ruota con la scala „Smart
Wheel" sul lato sinistro posteriore
1. Inserire completamente la ruota con lo schema altezza taglio
„Smart Wheel" fissandola all'assale posteriore sinistro (fig. 3).
2. Montare le altre ruote.
Le ruote devono essere fissate sugli assali.
3.4
Montaggio della stegola
1. Allentare i dadi ad alette sui lati della parte posteriore del
tosaerba e ribaltare verso l'alto la parte inferiore della stegola
di guida fino a quando i fermi non siano incastrati nella
scanalatura dello chassis (fig. 4+5).
2. Serrare a mano i dadi ad alette.
3. Appoggiare la parte superiore della stegola e inserire le viti nei
fori dall'esterno all'interno (fig. 6).
4. Fissare la parte superiore della stegola, serrando a mano i dadi
ad alette.
5. Regolare l'altezza della stegola tramite i dadi ad alette sulllo
chassis del tosaerba - campo di regolazione ca.10 cm (fig. 7).
6. Agganciare la fune per l'avviamento a strappo nell'occhiello
della stegola (fig. 8).
3.2
Opstellen van de gazonmaaier
1. De bevestigingsstroken van de doos opensnijden en bovenge-
deelte van de doos eraf tillen (afb. 2)
2. Afzonderlijke delen eruit nemen en wegleggen (afb. 2).
3. Controleren of de inhoud ook volledig is.
4. Verpakkingsmateriaal volgens de regionale
voorschriften opruimen.
3.3
Montage van de wielen
Let op: Eerst het wiel met de „Smart Wheel"-schaal links
achter monteren.
1. Wiel met „Smart Wheel"-schaal links achter op de as schuiven
totdat het vergrendelt (afb. 3)
2. De resterende wielen monteren.
Wielen moeten op de assen vergrendelen.
3.4
Montage van de duwstang
1. Knevelmoeren aan de zijkant achter aan de gazonmaaier
losdraaien en het ondergedeelte van de duwstang omhoog
klappen totdat de vergrendelingen in de gleuf aan de gazon-
maaierkast vastzitten (afb. 4+5).
2. Knevelmoeren met de hand aandraaien.
3. Bovengedeelte van de duwstang aanbrengen en de schroeven
van buiten naar binnen in de boringen steken (afb. 6 ).
4. Bovengedeelte van de duwstang met de vleugelmoeren met de
hand aandraaien.
5. De hoogte van de duwstang met de knevelmoeren aan de
gazonmaaier vast instellen - verstelbereik ca. 10 cm (afb. 7).
6. Starterkabel aan het oog van de duwstang ophangen (afb. 8).
19

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Recycler 21022