Herunterladen Diese Seite drucken

Bosch GLL 2-10 G Professional Originalbetriebsanleitung Seite 27

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GLL 2-10 G Professional:

Werbung

26 | Español
Láser de línea
Grado de contaminación
según IEC 61010-1
Clase de láser
Tipo de láser
C
6
Divergencia
Fijación para trípode
Pilas
Tiempo de funcionamiento en el modo de funcionamiento
– Modo de líneas cruzadas
– Modo de líneas
Peso según
EPTA-Procedure 01:2014
Medidas (longitud × ancho ×
altura)
Grado de protección
A) La zona de trabajo puede reducirse con condiciones del entorno
adversas (p. ej. irradiación solar directa).
B) con 20–25 °C
C) Los valores indicados asumen condiciones ambientales norma-
les a favorables (p. ej. sin vibraciones, sin niebla, sin humo, sin
luz solar directa). Tras fuertes fluctuación de temperatura pue-
den generarse desviaciones de precisión.
D) Sólo se produce un ensuciamiento no conductor, sin embargo
ocasionalmente se espera una conductividad temporal causada
por la condensación.
Para la identificación unívoca de su aparato de medición sirve el nú-
mero de referencia (10) en la placa de características.
Montaje
Colocar/cambiar las pilas
Para el funcionamiento de la herramienta de medición se re-
comiendan pilas alcalinas de manganeso.
Para abrir la tapa del alojamiento de las pilas (11), pulse el
bloqueo (12) y retire la tapa del alojamiento de las pilas. Co-
loque las pilas.
Observe en ello la polaridad correcta conforme a la repre-
sentación en el lado interior del compartimiento de pilas.
Si se debilitan las pilas, se reduce lentamente la luminosidad
de las líneas láser.
Si las pilas están casi agotadas, el indicador de estado (8)
verde parpadea. Después del primer parpadeo, se puede se-
guir utilizando el instrumento de medición durante aprox.
1 h.
Además, las líneas láser parpadean cada 10 minutos durante
unos 5 s.
Si las pilas están vacías, las líneas láser parpadean una vez
más antes de la desconexión del aparato de medición.
Reemplace siempre simultáneamente todas las pilas. Utilice
sólo pilas de un fabricante y con igual capacidad.
1 609 92A 5TD | (01.07.2020)
GLL 2-10 G
D)
2
2
500–540 nm, < 10 mW
10
50 × 10 mrad
(ángulo completo)
1/4"; 5/8"
3 × 1,5 V LR6 (AA)
B)
6 h
12 h
0,49 kg
112 × 55 × 106 mm
IP 54 (protegido contra pol-
vo y salpicaduras de agua)
Retire las pilas del aparato de medición, si no va a uti-
u
lizarlo durante un periodo largo. Si las pilas se almace-
na durante mucho tiempo en el aparato de medición, pue-
den corroerse y autodescargarse.
Operación con el soporte giratorio RM 1
(ver figuras A–B)
Con ayuda del soporte giratorio (13), puede girar el aparato
de medición 360° en torno a un punto de plomada central
que esté siempre visible. De ese modo, se pueden ajustar las
líneas láser sin modificar la posición del aparato de medi-
ción.
Coloque el aparato de medición con la ranura guía (17) en el
riel guía (14) del soporte giratorio (13) y desplace el apara-
to de medición hasta el tope en la plataforma.
Para separarlo, extraiga el instrumento de medición del so-
porte giratorio en orden inverso.
Posibilidades de colocación del soporte giratorio:
– vertical sobre una superficie plana;
– atornillado a una superficie vertical;
– en combinación con las bridas de techo (18) en listones
metálicos de techo,
– con ayuda de los imanes (15) sobre superficies metáli-
cas.
Operación
Puesta en marcha
Proteja el aparato de medición de la humedad y de la
u
exposición directa al sol.
No exponga el aparato de medición a temperaturas ex-
u
tremas o fluctuaciones de temperatura. No lo deje, por
ejemplo, durante un tiempo prolongado en el automóvil.
En caso de grandes fluctuaciones de temperatura, deje
que se temple primero el aparato de medición y realice
siempre una verificación de precisión antes de continuar
con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato
de medición", Página 27).
Las temperaturas extremas o los cambios bruscos de
temperatura pueden afectar a la exactitud del aparato de
medición.
Evite que el aparato de medición reciba golpes o que
u
caiga. Después de influencias externas severas en el apa-
rato de medición, debería realizar siempre una verifica-
ción de precisión antes de continuar con el trabajo (ver
"Verificación de precisión del aparato de medición", Pági-
na 27).
Desconecte el aparato de medición cuando vaya a
u
transportarlo. Al desconectarlo, la unidad del péndulo se
inmoviliza, evitándose así que se dañe al quedar sometida
a una fuerte agitación.
Conexión/desconexión
Para conectar el aparato de medición, empuje el interruptor
de conexión/desconexión (3) a la posición "  On" (para tra-
bajos con bloqueo del péndulo) o a la posición "
 On" (para
Bosch Power Tools

Werbung

loading