Seite 1
Anleitung Silver Plus, Silver Plus HP und 3A9208M ™ Flex Plus Airless-Spritzpistolen Für Anwendungen für Bautenanstriche und Beschichtungen. Anwendung nur durch geschultes Personal. Informationen zu den einzelnen Modellen und den jeweiligen zulässigen Betriebsdrücken finden Sie auf Seite 3 Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts alle...
35 MPa (345 bar, 5000 psi) ....... 15 Druckentlastung .............. 8 Teileliste ..............16 Einrichtung des Geräts............ 9 Silver Plus HP Airless-Spritzpistolen – Die Düse und den Düsenschutz einbauen ....9 50 MPa (500 bar, 7250 psi) ....... 17 Anschluss der Pistole am Spritzgerät......9 Teileliste ..............
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis, und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNG Missbräuchliche Verwendung des Geräts kann zu schweren oder sogar tödlichen Verletzungen führen. • Bedienen Sie das Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen oder Alkohol stehen. • Den zulässigen Betriebsdruck oder die zulässige Temperatur der Systemkomponente mit dem niedrigsten Nennwert nicht überschreiten.
Erdung Erdung Erdung eines Metalleimers: Ein Erdungskabel an den Eimer anschließen; dazu ein Ende am Eimer und das andere Ende an eine Erde z.B. ein Wasserrohr anklemmen. Das Gerät muss geerdet werden, um die Gefahr statischer Funkenbildung zu verringern. Statische Funkenbildung kann dazu führen, dass Dämpfe sich entzünden oder explodieren.
Druckentlastung Druckentlastung Die Abzugssperre entriegeln. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung beachten, wenn Sie dieses Symbol sehen. ti6933a Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Metalleimer drücken. Zur Druckentlastung die Pistole Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell betätigen. entlastet wird.
Einrichtung des Geräts Einrichtung des Geräts Die OneSeal-Dichtung (SL) mit dem Ende der SwitchTip (DS) in den Düsenschutz (A) drücken, wobei die Krümmung der Düsenbohrung (TB) entsprechen muss. Beim Anbringen oder Entfernen der Düse niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden.
Spritzanweisungen Spritzanweisungen Spritzbild einstellen Die Abzugssperre verriegeln. Niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. Spritzgerät ausrichten Die Druckentlastung auf Seite 8 durchführen. HINWEIS: Zum Spritzen eines horizontalen Spritzbilds ti6932a den Düsenschutz horizontal ausrichten. Spritzdüse und Düsenschutz anbringen, falls dies noch nicht geschehen ist.
Spritzanweisungen Die Spritzpistole in einem Abstand von ca. 30 cm Die Abzugssperre entriegeln. (12 Zoll) senkrecht zur Oberfläche halten. Zuerst die Spritzpistole bewegen und dann den Pistolenabzug betätigen. ti6933a Die Spritzpistole in einen Eimer abziehen, um die Verstopfung zu beseitigen. ti6941a Langsam den Pumpendruck erhöhen, bis die Abdeckung gleichmäßig und einheitlich ist.
Reparatur Reparatur Durchschlag hinten in die Pistole einsetzen, um die Nadel herauszuklopfen. Um ernsthafte Verletzungen durch druckbeaufschlagtes Material zu vermeiden, vor der Reinigung, Prüfung oder Wartung des Geräts die Druckentlastung durchführen. Austausch der Nadel Die Druckentlastung auf Seite 8 durchführen. Die internen Durchgänge der Pistole reinigen.
Seite 13
Reparatur 11. Das Einführwerkzeug aus dem Satz über einem Ende 14. Den en Diffusor/Sitz auf die Pistolendüse schrauben. der Nadel platzieren. Mit einem funkenfreien Hammer Mit 27-34 N•m (20-25 ft-lb) festziehen. Modelle mit auf das Ende des Werkzeugs klopfen, bis die Nadel einem Betriebsdruck für ein Drehmoment von 50 MPa fest sitzt.
Reparatur Düsenschutz und Spritzdüse Baugruppe austauschen Die Düse und den Düsenschutz einbauen. Siehe Einrichtung des Geräts auf Seite 9. Demontage Die Druckentlastung auf Seite 8 durchführen. Den Düsenschutz (A) abschrauben. ti6970a ti6969a Mit der SwitchTip (D) die OneSeal-Dichtung (SL) vom Düsenschutz (A) entfernen. ti6967a 3A9208M...
Mit 3,4 bis 4,5 N•m (30-40 in-lb) festziehen. Flachspritzdüse nicht im Lieferumfang enthalten. Siehe Handbuch der Silver und Contractor Flachspritzdüsen (306686) für die Bestellung. Silver Plus Airless-Spritzpistolen – 35 MPa (345 bar, 5000 psi) Im Nadelsatz 2 enthalten Schmieren, dann mit 27-34 N•m...
Teile Teileliste Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge 107091 SCHRAUBE, 1/4-20 220247 DÜSENSCHUTZ, Fine Finish, nur Modell 235462 222385 WARNUNG, KARTE nicht abgebildet 220251 DÜSENSCHUTZ, Standard, LTX517 RAC X SwitchTip, Größe 517, Modelle 235458, 235460 und 235461 Modell 246240 und 246468 246215 HANDTITE DÜSENSCHUTZ, RAC X XHD519...
Teile Silver Plus HP Airless-Spritzpistolen – 50 MPa (500 bar, 7250 psi) Mit einem Anzugsmoment von 41-48 N•m ti9626c (30-35 ft-lb) festziehen. Schmieren Mit 3,4 bis 4,5 N•m (30-40 in-lb) festziehen. Teileliste Pos. Teil Beschreibung Menge Pos. Teil Beschreibung Menge...
Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen Silver Plus, Silver Plus HP und Flex Plus Airless-Spritzpistolen Metrisch Zulässiger Betriebsdruck Modelle, siehe Seite 3. Benetzte Teile Edelstahl, Polyethylen, Polyurethan, Nylon, PTFE Gewicht 18 oz 510 g Einlass 1/4 NPSM(m) Maximale Materialtemperatur 120 °F 50 °C Geräuschpegel (dBA)
Garantie, die von Graco bekannt gegeben wurde, garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum die Reparatur oder den Austausch jedes Teiles, das von Graco als defekt anerkannt wird. Diese Garantie gilt nur, wenn das Gerät in Übereinstimmung mit den schriftlichen Graco-Empfehlungen installiert, betrieben und gewartet wurde.