Seite 1
Zulässiger Arbeitsdruck 3300 psi (22,7 MPa, 227 bar) Wichtige Sicherheitshinweise Alle Warnhinweise und Anleitungen in diesem Handbuch und in allen mitgelieferten Handbüchern beachten und befolgen. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch der Ausrüstung vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung auf. ti29656a www.graco.com/techsupport...
Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Vorbereitung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur des Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen steht bei einem allgemeinen Warnhinweis und die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die während bestimmter Arbeiten auftreten. Wenn diese Symbole in dieser Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, müssen diese Warnhinweise beachtet werden.
Seite 5
Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigung prüfen. Wechseln Sie alle beschädigten Schläuche und Teile aus. • Dieses System kann bis 3300 psi erzeugen. Daher Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden, die für mindestens 3300 psi ausgelegt sind. • Die Abzugssperre immer verriegeln, wenn nicht gespritzt wird. Prüfen Sie, ob Abzugssperre einwandfrei funktioniert.
Das Gerät nicht bei Ermüdung oder unter Einfluss von Medikamenten oder Alkohol bedienen. • Schlauch nicht knicken oder zu stark biegen. • Schlauch keinen Temperaturen oder Drücken oberhalb der Graco-Spezifikationen aussetzen. • Schlauch nicht zum Ziehen oder Heben des Geräts nutzen. •...
Warnhinweise WARNHINWEIS GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG Dieses Gerät muss geerdet sein. Falsche Erdung oder Einrichtung sowie eine falsche Verwendung der Anlage kann einen elektrischen Schlag verursachen. • Schalten Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten immer den Netzschalter aus, und ziehen Sie den Netzstecker. •...
Erdung Erdung Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von statischer Funkenbildung und Stromschlag zu verringern. Elektrische oder statische Funkenbildung kann dazu führen, dass sich Dämpfe entzünden oder explodieren. Eine unsachgemäße Erdung kann zu einem Stromschlag führen. Eine geeignete Erdung sorgt für eine Ableitung des elektrischen Stroms.
Vorgehensweise zur Druckentlastung Vorgehensweise zur Druckentlastung Druckregler auf niedrigste Einstellung Befolgen Sie die Vorgehensweise stellen. Abzugssperre entriegeln. zur Druckentlastung, wenn Sie dieses Symbol sehen. ti29454a Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Metalleimer drücken. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Abzug der Pistole betätigen, um Druck Druck manuell entlastet wird.
Vorgehensweise zur Druckentlastung Abzugssperre Abzugssperre verriegeln. Das Ablassrohr in einen Eimer stecken. Immer Abzugssperre verriegeln, wenn das Entlüftungsventil nach unten drehen. Spritzgerät außer Betrieb genommen wird, Spritz-/Entlüftungshahn solange nach um versehentliches Auslösen der Pumpe per unten (Entlüftungsposition) stehen Hand oder durch Herunterfallen oder Schlag lassen, bis die Spritzarbeiten wieder zu verhindern.
Vorbereitung Vorbereitung Schraubenschlüssel zum sicheren Festziehen verwenden. Abzugssperre verriegeln. Wenn das Spritzgerät zum ersten Mal entpackt wird oder nach einer lang andauernden Lagerung des Geräts, müssen Sie ein Vorbereitungsverfahren durchführen. Wenn die erste Vorbereitung durchgeführt wurde, entfernen Sie den Versandstopfen ti29455a vom Materialauslass.
Seite 14
Vorbereitung Entfernen Sie beim erstmaligen Drücken Sie die Flasche, um eine Entpacken des Spritzgeräts das ausreichende Menge an TSO- Verpackungsmaterial von der Flüssigkeit in dem Raum zwischen Einlass-Düse. Überprüfen Sie die der Kolbenstange und der Dichtung Einlass-Düse nach einer längerfristigen der Packungsmutter zu verteilen.
Seite 15
Vorbereitung 10. Entlüftungsventil nach unten drehen. 15. Entlüftungsventil waagrecht drehen. Abzugssperre entriegeln. ti29461a 11. Positionieren Sie den Materialeinlass mit Ablassschlauch in dem geerdeten Metalleimer, der teilweise mit Spülflüssigkeit gefüllt ist. Siehe Erdung, Seite 10. HINWEIS: Neuartige Spritzgeräte werden mit einer Lagerungsflüssigkeit ausgeliefert. Diese muss vor Verwendung des Spritzgeräts mit Lösungsbenzin ausgespült werden.
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Druckregler um eine halbe Drehung verstellen, um den Motor zu starten. Farbe durch das Spritzgerät zirkulieren lassen, bis diese aus dem Ablassrohr austritt. Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 11 durchführen. Druck auf den niedrigsten Wert einstellen. ti29464a Entlüftungsventil waagrecht drehen. Abzugssperre entriegeln.
Seite 17
Inbetriebnahme Pistole gegen einen geerdeten Abfalleimer aus Metall drücken. Nun den Auslösungshebel der Spritzpistole aktivieren, bis die Farbe austritt. Mit dem unter Hochdruck stehenden Spritzmaterial können Gifte in den Körper eindringen und schwere Verletzungen verursachen. Niemals versuchen, undichte Stellen mit der Hand oder einem Lappen abzudichten.
Bedienung Bedienung Spritzdüseneinbau Spritzen Ein Testmuster spritzen. Den Druck so einstellen, dass scharfe Kanten beseitigt werden. Beim Anbringen oder Entfernen der Düse niemals die Hand vor die Spritzdüse halten, um schwere Verletzungen durch Materialeinspritzung in die Haut zu vermeiden. Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 11 durchführen.
Bedienung Verstopfungen aus der Reinigung Düse beseitigen Vorgehensweise zur Für den Fall, dass Partikel oder Schmutz die Druckentlastung, Seite 11 durchführen. Düse verstopfen, ist dieses Spritzgerät mit einer umkehrbaren Spritzdüse ausgestattet, Düsenschutz und Spritzdüse von der die Partikel schnell entfernt, ohne dazu das Pistole abnehmen.
Seite 20
Bedienung Materialeinlass in Spülflüssigkeit geben. Pistole weiter abziehen und gleichzeitig Wasser für Farbe auf Wasserbasis und das Entlüftungsventil nach unten Lösungsbenzin für Farbe auf Ölbasis drehen. Danach den Pistolenabzug verwenden. Spülrohr in einen loslassen. Spülflüssigkeit so lange Abfallbehälter geben. zirkulieren lassen, bis die austretende Flüssigkeit sauber und klar ist.
Seite 21
Bedienung 12. Druckreglerknopf in die niedrigste 14. Nach dem Spülen mit Wasser noch Position der Druckeinstellung drehen einmal mit Terpentinersatz oder und EIN/AUS-Schalter in die Position Pump Conditioner spülen, um einen OFF schalten. Stromversorgung vom Schutzüberzug im Gerät zu erzeugen, Spritzgerät trennen.
Wartung und Pflege Wartung und Pflege Eine regelmäßige Wartung ist für den ordnungsgemäßen Betrieb des Spritzgeräts von entscheidender Bedeutung. Die Wartung umfasst die Durchführung von Routinevorgängen, mit deren Hilfe der Betrieb des Spritzgeräts sichergestellt und potenziellen Problemen vorgebeugt wird. Aktivität Intervall Spritzgerätfilter, Fluidmaterial-Einlass-Düse und Täglich oder vor jedem...
Fehlerbehebung Fehlerbehebung Mechanisch/Förderleistung Führen Sie vor der Überprüfung oder Vor dem Zerlegen des Geräts alle Reparatur eine Vorgehensweise zur möglichen Fehler und ihre Ursachen Druckentlastung, Seite 11 durch. prüfen. Zu überprüfen Maßnahme Ist das Prüfungsergebnis OK, Wenn Prüfungsergebnis nicht mit der nächsten Prüfung zufriedenstellend ist, diese Problem fortfahren.
Seite 24
Fehlerbehebung Zu überprüfen Maßnahme Ist das Prüfungsergebnis OK, Wenn Prüfungsergebnis nicht mit der nächsten Prüfung zufriedenstellend ist, diese Problem fortfahren. Spalte lesen. Pumpen-Materialauslass zu Beschädigung der Kolbenstange. Pumpe reparieren. Siehe gering Pumpen-Handbuch. Geringer Staudruck. Druckreglerknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen.
Seite 25
Fehlerbehebung Zu überprüfen Maßnahme Ist das Prüfungsergebnis OK, Wenn Prüfungsergebnis nicht mit der nächsten Prüfung zufriedenstellend ist, diese Problem fortfahren. Spalte lesen. Spritzmaterial tritt stoßweise aus Luft in Pumpe oder Schlauch. Alle Materialanschlüsse prüfen Pistole aus und festziehen. Pumpe während des Entlüftens so langsam wie möglich aus- und wieder einschalten.
Fehlerbehebung Elektrische Probleme Schadensbild: Spritzgerät läuft nicht, schaltet EIN/AUS-Schalter in die Position OFF sich ab oder lässt sich nicht abschalten. schalten. Dann 30 Sekunden lang warten und Schalter wieder auf ON schalten (hierdurch wird sichergestellt, dass sich das Spritzgerät im normalen Betriebsmodus befindet).
Seite 27
Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Motordrehung überprüfen. Einen Drehtest durch Anschließen einer 9–12-Volt-Batterie an die Motorleitungen durchführen. Motorleitungen können in puncto Typ und Größe variieren. Die beiden zu den Kohlebürsten führenden Drähte ausfindig machen. Die Drähte sind im Regelfall rot und schwarz.
Seite 28
Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Ankerwiderstand des Motors Die roten und schwarzen Leitungen vom Motor an ein Ohmmeter überprüfen. anschließen. Den Motor beim Überprüfen auf offene Anschlüsse drehen. Wenn ein offener Anschluss gefunden wird, den Motor austauschen. BLACK (-) RED (+) YELLOW 1-3 ohms...
Seite 29
Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Art der Überprüfung Das Spritzgerät schaltet sich Druckregelung prüfen. Druckregelung vom Strom trennen. nicht aus, wenn der zulässige Wenn das Spritzgerät weiter läuft, Druck erreicht oder überschritten Schalttafel ersetzen. Wenn das wird. Spritzgerät anhält, Druckregelung ersetzen. Allgemeine elektrische Probleme Motorkabel sind sicher Lockere Stecker auswechseln;...
Teile des Spritzgeräts Teile des Spritzgeräts Modelle 17M196, 17M207 Pos. Drehmoment 15,8–18,1 N•m (140–160 in-lb) 3,4–4,0 N•m (30–35 in-lb) 2,6–3,1 N•m (23–27 in-lb) ti29659a Siehe Seite 36 3A4197B...
Seite 31
Teile des Spritzgeräts Teile des Spritzgeräts Modelle 17M196, 17M207 Pos. Drehmoment 15,8–18,1 N•m (140–160 in-lb) Mithilfe eines Hammers fixiert 2,6–3,1 N•m (23–27 in-lb) ti29660a 3A4197B...
Seite 32
Teile des Spritzgeräts – Spritzgeräte Teileliste Modelle 17M196, 17M207 Pos. Teil Beschreibung Anz. Pos. Teil Beschreibung Anz. ETIKETT, vorne 107434 LAGER, Druck ETIKETT, Seite 115498 SCHRAUBE, 54 * SATZ, Motor, Elektrik, Maschine, Schlitz/ enthält 54a Sechskantschraube, 17C794 110/120 V mit Unterlegscheibe 17C799 230 V 116073 UNTERLEGSCHEIBE,...
Teile des Spritzgeräts Teile des Spritzgeräts Modelle 17M214, 17M219, 17M233 Pos. Drehmoment 15,8–18,1 N•m (140–160 in-lb) 3,4–4,0 N•m (30–35 in-lb) 2,6–3,1 N•m (23–27 in-lb) ti29661a Siehe Seite 36 3A4197B...
Seite 34
Teile des Spritzgeräts Teile des Spritzgeräts Modelle 17M214, 17M219, 17M233 Pos. Drehmoment 15,8–18,1 N•m (140–160 in-lb) Mithilfe eines Hammers fixiert 2,6–3,1 N•m (23–27 in-lb) ti29662a 3A4197B...
Schaltpläne Schaltpläne 110/120 V from Motor Red (+) 2 x Yellow Black (-) Replaceable Fuse Pressure Control Assembly ON/OFF Switch ti5643a Black Capacitor Power White Plug Green ti5643a 230 V From Motor Red (+) 2X Yellow Black (-) Pressure Control Assembly Replaceable Fuse...
Mindestleistung des Generators 3000 W 3000 W 120 V, A, Hz 1Ø, 13, 50/60 220-240 V, A, Hz 1Ø, 8, 50/60 Abmessungen Höhe MP455 18,0 Zoll 45,7 cm S2150 / Samba S 18,0 Zoll 45,7 cm Länge MP455 17,0 Zoll...
Seite 40
Alle in diesem Dokument enthaltenen Texte und visuellen Daten beziehen sich auf die aktuellste zum Zeitpunkt der Veröffentlichung verfügbare Produktinformation. Graco behält sich das Recht vor, jederzeit unangekündigt Änderungen vorzunehmen. Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 3A4193 Copyright 2016. Alle Produktionsstätten sind gemäß ISO 9001 zertifiziert.