Herunterladen Diese Seite drucken

clage FX Next Gebrauchs- Und Montageanleitung

Für durchlauferhitzer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FX Next:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
Funkfernbedienung FX Next / Set FXS Next
für Durchlauferhitzer
Remote control FX Next / kit FXS Next
for instantaneous water heaters

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für clage FX Next

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions Funkfernbedienung FX Next / Set FXS Next für Durchlauferhitzer Remote control FX Next / kit FXS Next for instantaneous water heaters...
  • Seite 2 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Seite 3 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Seite 4 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Seite 5 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Seite 6 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Seite 7 Abbildungsverzeichnis / List of figures / Liste des figures / Lijst van figuren / Lista de Figuras / Lista de Figuras / Lista liczb Список рисунков / Seznam čísel / Zoznam čísiel / Списък с фигури / Lista figura / Lista över figurer / Λίστα εικόνων...
  • Seite 8 9 . Selbsthilfe und Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Die mit dem Gerät gelieferten Unterlagen sind sorgfältig aufzubewahren. Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt die CLAGE GmbH, dass dieses Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht . Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse ver-...
  • Seite 9 1. Sicherheitshinweise • Montage und erste Inbetriebnahme dieser Funkfern- • Bei längerer Nichtbenutzung der Funkfern bedienung die bedienung dürfen nur durch einen an erkannten Fach - Batterien aus der Funkfernbedienung entnehmen . hand werks betrieb erfolgen, der dabei für die Beachtung •...
  • Seite 10 4. Abmessungen / Installation Das Funkfernbedienungsset FXS Next besteht aus der Funkfern- Siehe Abbildung A1 (Maßangaben in mm) . bedienung FX Next und dem Funkadapter . Die FX Next ermöglicht die Wandhalter montieren komfortable Bedienung der Durchlauferhitzer CFX, CEX, DFX, DEX Next, DEX Next S und DSX Touch auch dann, wenn der Durchlauferhitzer Siehe Abbildung A3 oder Abbildung A4 .
  • Seite 11 5. Batteriewechsel Entsorgung Tauschen Sie bei Anzeige des Batterie sym bols die Batterien gegen neue AA-Batterien aus (Abb . A2) . Batterien können umwelt gefährden de Stoffe enthalten . Daher müssen • Wieder aufladbare Batterien (Akkus) dürfen nicht verwendet werden! gebrauchte Batterien in Batterie sammel stellen abgegeben werden, sie dürfen nicht in den normalen Hausmüll gegeben werden .
  • Seite 12 6. Inbetriebnahme 1 . Stellen Sie sicher, dass die Strom zufuhr zum Durch lauferhitzer ein- Sekunden dauern . Anschließend wechselt die Fernbedienung zur geschaltet ist (Sicherungen) und das Display des Durchlauferhitzers Sollwertanzeige . (falls vorhanden) den aktuellen Sollwert anzeigt . 7 .
  • Seite 13 7. Gebrauch Hauptansicht Temperatureinstellung Über die zwei mittleren Sensortasten kann die Temperatur in 1°- bzw . im Das E-Paper-Display wechselt nach ca . 15 Sekunden ohne Tastendruck Komfortbereich zwischen 35 und 43° in 0,5°-Schritten von 20 bis 60 °C automatisch in die Hauptansicht (Abb . B1) . gewählt werden .
  • Seite 14 7. Gebrauch Hauptmenü Weitere Informationen finden Sie in der online erhält- lichen Gebrauchs- und Montageanleitung . Folgen Sie Über die Menütaste gelangen Sie in das Hauptmenü . Alle bitte dem unten stehenden Link oder nutzen Sie den Funktionsmenüs und Speicherwerte des Gerätes können von hier aus QR-Code mit Ihrem Smartphone oder Tablet .
  • Seite 15 Werkskundendienst . Werkskundendienst Falls ein Mangel vorliegt, senden Sie das Gerät bitte mit einem Pirolweg 4 Begleitschreiben und dem Kaufnachweis zur Überprüfung bzw . Reparatur 21337 Lüneburg ein . Deutschland Fon: +49 4131 8901-400 E-Mail: service@clage . d e...
  • Seite 16 The documents supplied with the device must be stored carefully. Simplified EU Declaration of Conformity CLAGE GmbH hereby declares that this device complies with Directive 2014/53/EU . The complete text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www . c lage . c om/downloads...
  • Seite 17 1. Safety notes • This remote control may only be installed and started up • When the remote control is not to be used in the long for the first time by an authorized specialized company . term, remove the batteries . Responsibility for compliance with the applicable standards •...
  • Seite 18 2. Description of appliance 4. Dimensions / Installation The FXS Next remote control set consists of the FX Next remote control See figure A1 (dimensions in mm) . and the radio adapter . The FX Next enables convenient operation of the...
  • Seite 19 5. Battery replacement Replace the batteries with new AA-batteries when the battery symbol Disposal appears (fig . A2) . Batteries may contain environmentally hazardous substances . Therefore, • Do not use rechargeable batteries! used batteries must be disposed of at special collecting points and not be mixed with general household waste .
  • Seite 20 6. Initial operation 1 . Make sure that the power supply to the instantaneous water heater is If the registration was not successful, the message “Connection failed” switched on (fuse) and that the display (if available) of the instantane- appears briefly . The view then changes back to the list with the Bluetooth ous water heater shows the latest set value .
  • Seite 21 7. How to use Main control Temperature setting The two middle sensor keys can be used to select the temperature in 1° The e-paper display changes automatically to main screen approx . 15 or, in the comfort range between 35 and 43°, in 0 . 5 ° increments from 20 seconds after activation or operation (fig .
  • Seite 22 7. How to use Main menu For further informations please use the online opera- tion and installation instruction . Please follow the link Press the menu button to enter the main menu . All function menus and below or use the QR code via smart phone or tablet . saved values of the appliance can be selected from here (fig .
  • Seite 23 . In the latter case, please 21337 Lüneburg send in the heater (at your cost and risk) with details of the problem and Germany a copy of the sales invoice . Phone: +49 4131 8901-400 Email: service@clage . d e...
  • Seite 24 Déclaration de conformité CE simplifiée Par la présente, la société CLAGE GmbH déclare que ce dispositif est conforme à la directive 2014/53/UE . Le texte complet de la déclaration de conformité CE est disponible à l’adresse Internet suivante :...
  • Seite 25 1. Consignes de sécurité • Seul un centre technique agréé est autorisé à effectuer le • Retirer les piles de la radiocommande si celle-ci n’est pas montage, la première mise en service et l’entretien de cette utilisée pendant une période prolongée . radiocommande .
  • Seite 26 Le kit télécommande radio FXS Next se compose de la télécommande Voir la figure A1 (dimensions en mm) . radio FX Next et de l’adaptateur radio . La FX Next permet d’utiliser Montage du support mural confortable les chauffe-eaux instantanés CFX, CEX, DFX, DEX Next, DEX Next S et DSX Touch, même si le chauffe-eau instantané...
  • Seite 27 5. Changement de pile Mise au rebut Si le symbole de pile s’affiche , remplacez les piles par des neuves de type AA (fig . A2) . Les piles peuvent contenir des substances nocives pour l’environnement . • Il ne faut pas utiliser de piles rechargeables (accus) ! Par conséquent, les piles usagées doivent être amenées aux points de collecte spécifiques et ne doivent pas être jetées avec les ordures •...
  • Seite 28 6. Mise en service initiale 1 . Veillez à ce que l’alimentation électrique du chauffe-eau instantané quelques secondes . Puis la télécommande passe à l’affichage de la soit établie (fusibles) et que l’écran du chauffe-eau instantané affiche valeur de consigne . la valeur de consigne actuelle (le cas échéant) .
  • Seite 29 7. Utilisation Vue principale augmente . Quant au débit d’eau, l’anneau indique la puissance absorbée . De plus, la température de consigne en °C est affichée au milieu de l’écran . L’affichage de l’e-paper passe automatiquement à la vue principale après environ 15 secondes sans qu’il soit nécessaire d’appuyer sur une touche Réglage de la température (fig .
  • Seite 30 7. Utilisation Menu principal Plus d’informations se trouvent dans le manuel d’ins- tructions et de montage disponible en ligne . Suivez La touche de menu permet d’accéder au menu principal . Tous les menus simplement le lien ci-dessous ou utilisez le code QR de fonctions et les valeurs de mémoire de l’appareil peuvent être sélec- avec votre smartphone ou votre tablette .
  • Seite 31 Les touches ne réagissent pas façon prolongée . Le logiciel a détecté une erreur Réinsérer la pile KV Systeme sprl. CLAGE SAS Si le dysfonctionnement de l’appareil per- siste, veuillez vous adresser au service client Service Après Vente Rue du Parc, 83 d’usine .
  • Seite 32 De bij het apparaat geleverde documenten moeten op een veilige plaats worden bewaard. Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart CLAGE GmbH dat dit apparaat voldoet aan Richtlijn 2014/53 / EU . De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www . c lage . c om/downloads...
  • Seite 33 1. Veiligheidsvoorschriften • De montage en eerste ingebruikname van deze afstandsbe- • De draadloze afstandsbediening niet aan vocht blootstellen . diening mogen alleen gebeuren door een erkende technicus • De draadloze afstandsbediening (en de wandhouder) niet in die daarbij volledig verantwoordelijk is voor het volgen van de nabijheid van creditcards of andere voorwerpen met een de bestaande normen en installatievoorschriften .
  • Seite 34 De radiografische afstandsbedieningsset FXS Next bestaat uit de radio- Zie afbeelding A1 (afmetingen in mm) . grafische afstandsbediening FX Next en de radio-adapter . Met de FX Wandhouder monteren Next kunnen de doorstroomgeisers CFX, CEX, DFX, DEX Next, DEX Next S en DSX Touch comfortabel worden bediend, ook als de doorstroom- Zie afbeelding A3 of A4 (afmetingen in mm) .
  • Seite 35 5. Vervanging van de batterijen Vervang bij weergave van het batterijsymbool de batterijen met Afvoer nieuwe AA-batterijen (afb . A2) . Batterijen kunnen stoffen bevatten die gevaarlijk voor het milieu zijn . • Heroplaadbare batterijen (accu‘s) mogen niet worden gebruikt! Daarom moeten gebruikte batterijen naar een verzamelpunt worden gebracht .
  • Seite 36 6. Inbedrijfstelling 1 . Zorg ervoor dat de stroomtoevoer naar de geiser ingeschakeld is instelwaarde . (zekeringen) en dat het display van de geiser (indien aanwezig) de 7 . Test de werking door de instelwaarde te veranderen via de afstands- actuele instelwaarde weergeeft .
  • Seite 37 7. Gebruik Hoofdbeeld Temperatuurinstelling Met de twee middelste sensortoetsen kan de temperatuur in stappen Het e-paper display verandert na ongeveer . 15 seconden zonder automa- van 1° of in het comfortbereik tussen 35 en 43° in stappen van 0,5° van tisch op een toets te drukken in de hoofdweergave (afb .
  • Seite 38 7. Gebruik Hoofdmenu “Main menu” Meer informatie is te vinden in de online bedienings- en montage-instructies . Volg de onderstaande link of Gebruik de menuknop om naar het hoofdmenu te gaan . Alle functie- gebruik de QR-code met uw smartphone of tablet . menu’s en geheugenwaarden van het apparaat kunnen vanaf hier wor- den geselecteerd (afb .
  • Seite 39 9. Zelfhulp bij problemen en klantenservice De volgende tabel helpt om de oorzaak van een mogelijke storing op te sporen en te verhelpen . Probleem Oorzaak Remedie Afstandsbediening niet aangemeld bij apparaat Voer de aanmelding opnieuw uit, plaats nieuwe batterijen Display “Geen apparaat verbonden”...
  • Seite 40 Os documentos fornecidos com o dispositivo devem ser cuidadosamente conservados. Declaração de conformidade EU simplificada A CLAGE GmbH declara pela presente que este dispositivo cumpre as diretivas 2014/53/EU . O texto integral da declaração de conformidade EU encontra-se disponível em: www . c lage . c om/downloads...
  • Seite 41 1. Informações de segurança • A montagem e colocação em funcionamento pela primeira • Se o controlo remoto não for utilizado por um período de vez deste controlo remoto devem ser realizadas por um tempo prolongado, deve-se remover as pilhas do controlo técnico especializado que seja credenciado para o cum- remoto .
  • Seite 42 O conjunto de controlo remoto sem fios FXS Next é composto pelo Consulte a Figura A1 (dimensões em mm) . controlo remoto sem fios FX Next e pelo adaptador de rádio . O FX Next Montar o suporte de parede possibilita a operação confortável dos termoacumuladores CFX, CEX,...
  • Seite 43 5. Trocar as pilhas Quando é indicado o símbolo da pilha deve-se trocar as pilhas por Eliminação outras AA novas (Abb . A2) . As pilhas podem conter substâncias nocivas para o ambiente . Por esse • Não utilizar pilhas recarregáveis! motivo as pilhas gastas devem ser colocadas em pontos de recolha de pilhas e não devem ser descartadas com o lixo doméstico normal .
  • Seite 44 6. Utilização pela primeira vez 1 . Assegure-se que a alimentação de energia do aquecedor instantâneo rar alguns segundos . Em seguida o controlo remoto passa a indicar o está ligada (disjuntores) e que o ecrã do aquecedor instantâneo (se valor real .
  • Seite 45 7. Utilização Ecrã principal Regulação de temperatura As duas teclas do sensor central permitem selecionar a temperatura em O visor E-Paper passa automaticamente, ao fim de aprox . 15 segundos incrementos de 1° ou, na gama conforto, entre 35 e 43°C em incremen- sem atividade, para o ecrã...
  • Seite 46 7. Utilização Menu principal Encontra mais informações nos manuais de instruções e de montagem disponíveis online . Siga a hiperligação Através dos botões do menu consegue abrir o menu principal . Todos abaixo ou utilize o código QR com o seu Smartphone os menus de funções e valores em memória do dispositivo podem ser ou Tablet .
  • Seite 47 . Portugal Tel . : +49 4131 8901-400 Tel: +351 229 43 89 80 E-Mail: geral@indimante . p t E-mail: service@clage . d e www . i ndimante . p t Fax: +351 229 43 89 89...
  • Seite 48 Declaración simplificada de conformidad UE Mediante la presente, CLAGE GmbH declara que este equipo cumple la directiva 2014/53/UE . El texto completo de la declaración de confor- midad UE está disponible en la siguiente página web: www . c lage . c om/...
  • Seite 49 1. Instrucciones de seguridad • La instalación y la primera puesta en marcha de este • En caso de no utilizar el mando a distancia durante un mando a distancia solo pueden realizarse en un taller tiempo prolongado, retirar las pilas del mando a distancia especializado reconocido, que es totalmente responsable •...
  • Seite 50 2. Descripción del equipo 4. Medidas / Instalación El kit de mando a distancia FXS Next incluye el radiocontrol FX Next y el Consulte la Figura A1 (dimensiones en mm) . adaptador de radio . El FX Next permite un funcionamiento adecuado de Montar el soporte de pared los calentadores de agua instantáneos CFX, CEX, DFX, DEX Next, DEX...
  • Seite 51 5. Cambio de pilas Sustituya las pilas por pilas AA nuevas cuando aparezca el símbolo de la pila Eliminación (Fig . A2) . Las pilas pueden contener sustancias perjudiciales para el medioambien- • ¡No utilizar pilas recargables! te . Por ello, las pilas usadas deben llevarse a puntos de recogida de pilas, no pueden tirarse en el contenedor de basura normal .
  • Seite 52 6. Puesta en marcha 1 . Asegúrese de que el suministro de energía del calentador de agua ins- tantáneo e inicia la sincronización de los datos (Fig . A9) . Esto puede tantáneo esté encendido (fusibles) y que la pantalla del calentador de demorar unos segundos .
  • Seite 53 7. Uso Vista principal Ajuste de temperatura Usando las dos teclas centrales del sensor se puede seleccionar la La pantalla e-paper cambia aprox . a los 15 segundos automáticamente a la temperatura en incrementos de 1° o en el rango de comodidad entre 35 y vista principal, sin necesidad de pulsar el botón (fig .
  • Seite 54 7. Uso Menú principal Puede obtener más información en las instrucciones de uso y de montaje, disponibles online . Acceda al Puede llegar al menú principal mediante los botones de menú . Desde link siguiente o escanee el código QR con su teléfono aquí...
  • Seite 55 . Fon: +34 91 628 20 56 comercial@tecna . e s Teléfono: +49 4131 8901-400 Fax: +34 91 628 27 29 www . t ecna . e s E-mail: service@clage . d e...
  • Seite 56 Dokumenty dostarczone z urządzeniem przechowywać w bezpiecznym miejscu. Uproszczona deklaracja zgodności UE CLAGE GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie to jest zgodne z dyrektywą 2014/53/UE . Pełny tekst deklaracji zgodności UE dostępny jest pod następującym adresem internetowym: www . c lage . c om/down-...
  • Seite 57 1. Wskazówki bezpieczeństwa • Montaż i pierwsze uruchomienie niniejszego pilota bezprze- • Jeśli pilot zdalnego sterowania nie jest używany przez dłuż- wodowego może przeprowadzić wyłącznie autoryzowana szy czas, należy wyjąć z niego baterie . firma instalatorska, która ponosi pełną odpowiedzialność za •...
  • Seite 58 4. Wymiary / Instalacja Zestaw do zdalnej obsługi bezprzewodowej FXS Next składa się z pilota Patrz rysunek A1 (wymiary w mm) . bezprzewodowego FX Next i adaptera bezprzewodowego . FX Next umoż- Montaż uchwytu ściennego liwia wygodną obsługę przepływowych podgrzewaczy wody CFX, CEX, DFX, DEX Next, DEX Next S i DSX Touch nawet wtedy, gdy przepływowy...
  • Seite 59 5. Wymiana baterii Gdy pojawi się symbol baterii , należy wymienić baterie na nowe baterie Utylizacja AA (rys . A2) . Baterie mogą zawierać substancje niebezpieczne dla środowiska . Dlatego • Nie wolno używać baterii (akumulatorów) wielokrotnego ładowania! też zużyte baterie należy usuwać w punktach zbiórki baterii, nie wolno ich wyrzucać...
  • Seite 60 6. Uruchomienie 1 . Upewnić się, czy jest włączony dopływ prądu do przepływowego pod- grzewacza wody i rozpoczyna się synchronizacja danych (rys . A9) . Może grzewacza wody (bezpieczniki) i czy jego wyświetlacz (jeżeli występuje) to potrwać kilka sekund . Następnie pilot bezprzewodowy przechodzi do wskazuje aktualną...
  • Seite 61 7. Obsługa Widok główny Regulacja temperatury Dwa środkowe przyciski dotykowe mogą być używane do wyboru tem- Wyświetlacz E-paper po upływie ok . 15 sekund bez naciskania przycisku peratury co 1° lub w zakresie komfortu od 35°C do 43°C i w krokach co automatycznie wyświetla widok główny (rys .
  • Seite 62 7. Obsługa Menu główne Dalsze informacje można znaleźć w dostępnej online instrukcji obsługi i montażu . Proszę skorzystać z Użyć przycisku menu, aby wejść do menu głównego . Tutaj można wybrać poniższego linku lub użyć kodu QR Code na swoim wszystkie menu funkcyjne i wartości pamięci urządzenia (rys .
  • Seite 63 Blokada przycisków aktywna Nacisnąć i dłużej przytrzymać lewy i prawy przycisk dotykowy Przyciski nie reagują Oprogramowanie wykryło błąd Ponownie włożyć baterię CLAGE Polska Spółka z o.o. CLAGE GmbH Jeżeli urządzenie nadal nie działa prawidłowo, należy skontaktować się z działem obsługi Biuro obsługi klienta ul .
  • Seite 64 Документы, поставляемые вместе с устройством, должны храниться в безопасном месте. Упрощенная декларация о соответствии требованиям ЕС Настоящим компания CLAGE GmbH заявляет, что данное устройство соответствует Директиве 2014/53/ EС . Полный текст Декларации соответствия ЕС можно просмотреть по следующей ссылке: www . c lage . c om/downloads .
  • Seite 65 1. Примечания по технике безопасности • Установка и первоначальный запуск этого дистанционного • Если пульт ДУ не используется в течение длительного радиоуправления могут выполняться только признанной времени, батареи необходимо извлечь . специализированной компанией, которая несет полную • Не допускайте попадания воды на пульт ДУ . ответственность...
  • Seite 66 проточные нагреватели установлены под мойкой или в соседнем Установка радиоадаптера в проточный водонагреватель помещении . С помощью пульта ДУ FX Next можно настроить опти- мальную с точки зрения потребления энергии и потребности темпе- • Модели CFX, DEX Next S, DFX и DSX Touch поставляются с установ- ратуру...
  • Seite 67 5. Замена батареи При появлении символа батареи замените разряженные бата- Утилизация рейки AA на новые (рис . A2) . Батареи могут содержать вещества, опасные для окружающей среды . • Нельзя использовать перезаряжаемые батареи (аккумуляторы)! Поэтому использованные батареи необходимо утилизировать в соответствующих...
  • Seite 68 6. Ввод в эксплуатацию 1 . Проверьте, что включена подача тока на проточный нагреватель 7 . Протестируйте функцию путем изменения заданного значения с (предохранители) и на экране проточного нагревателя (при его помощью пульта ДУ и проверьте температуру воды . наличии) отображается текущее заданное значение . Если...
  • Seite 69 7. Применение Главный экран показывает потребляемую мощность . Кроме того, в середине дис- плея отображается заданная температура в °C . Дисплей e-Paper переключается через прибл . 15 секунд автоматически без нажатия какой-либо кнопки на главный экран (рис . B1) . Регулировка температуры Экраны...
  • Seite 70 7. Применение Главное меню Дополнительную информацию можно найти в онлайн-руководстве по эксплуатации и монтажу . Используйте кнопку меню для входа в главное меню . Здесь можно Сканируйте QR-код на свой смартфон (планшет) выбрать все функциональные меню и сохраненные значения (рис . B4) . или...
  • Seite 71 Тел . : +49 4131 8901-400 Тел . : +7 495 7418510 доказательством покупки для осмотра или Эл . почта: service@clage . d e Факс: +7 495 7418510 ремонта . Интернет: www . c lage . d e Эл . почта: info@clage-russia .
  • Seite 72 9 . Řešení problémů a zákaznický servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 Podklady dodané spolu s přístrojem je nutno pečlivě uchovat. Zjednodušené prohlášení o shodě EU Společnost CLAGE GmbH tímto prohlašuje, že přístroj odpovídá směr- nici 2014/53/EU . Celý text prohlášení o shodě EU lze stáhnout na této webové adrese:...
  • Seite 73 1. Bezpečnostní upozornění • Montáž a první uvedení tohoto dálkového ovládání do • Dálkové ovládání nevystavujte žádné vlhkosti . provozu smí provádět pouze specializovaný servis s licencí, • K dálkovému ovládání a nástěnnému držáku se nepřibližujte který přitom zodpovídá za dodržení všech stávajících s kreditními kartami nebo jinými kartami s magnetickým norem a instalačních předpisů...
  • Seite 74 Set bezdrátového dálkového ovládání FXS Next se skládá z dálkového Viz obrázek A1 (rozměry v mm) . ovládání FX Next a bezdrátového adaptéru . FX Next umožňuje komfortní Montáž úchytu na zeď ovládání ohřívačů vody CFX, CEX, DFX, DEX Next, DEX Next S a DSX, i v případě, že je ohřívač...
  • Seite 75 5. Bezpečnostní pokyny Při rozsvícení symbolu baterie , baterie vyjměte a vyměňte je za nové Likvidace baterie typu AA (obr . A2) . Baterie mohou obsahovat látky nebezpečné pro životní prostředí . Proto • Nesmí se používat nabíjecí baterie (akumulátory)! je nutné...
  • Seite 76 6. Uvedení do provozu 1 . Zajistěte, že je zapnutý zdroj napájení průtokového ohřívače (pojistky) a 7 . Otestujte funkci změnou požadované hodnoty pomocí dálkového ovla- že na displeji průtokového ohřívače (pokud je k dispozici) je zobrazena dače a kontrolou teploty vody . aktuální...
  • Seite 77 7. Použití Základní zobrazení Nastavení teploty Pomocí dvou středových dotykových tlačítek lze zvolit teplotu v 1°- popř . Displej asi po . 15 sekundách bez kliknutí na tlačítko přejde automaticky v komfortním rozsahu mezi 35 a 43° v krocích po 0,5° od 20 až do 60 °C . do základního zobrazení...
  • Seite 78 7. Použití Hlavní menu Další informace naleznete v návodu k obsluze a k montáži, který si lze stáhnout online . Použijte níže Pomocí tlačítka menu vstoupíte do hlavního menu . Zde lze navolit všech- uvedený odkaz nebo kód QR pomocí Vašeho telefonu na funkční...
  • Seite 79 Česká Republika 21337 Lüneburg prověření, popř . na opravu . Tel: +420 596-550 207 Německo E-mail: info@clagecz . c z Fon: +49 4131 8901-400 Internet: www . c lagecz . c z E-Mail: service@clage . d e...
  • Seite 80 Zjednodušené prehlásenie o zhode EÚ Spoločnosť CLAGE GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ . Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www . c lage . c om/downloads...
  • Seite 81 1. Bezpečnostné upozornenia • Montáž a prvé uvedenie do prevádzky tohto rádiového • Rádiový diaľkový ovládač nevystavujte žiadnej vlhkosti . diaľkového ovládania môže vykonať iba autorizovaná odbor- • Diaľkové ovládanie a držiak na stenu nepribližujte k kredit- ná spoločnosť, ktorá je plne zodpovedná za dodržiavanie ným kartám alebo iným kartám s magnetickým prúžkom .
  • Seite 82 Súprava rádiového diaľkového ovládania FXS Next sa skladá z rádiového Pozri obrázok A1 (rozmery v mm) . diaľkového ovládania FX Next a rádiového adaptéra . FX Next umožňuje Montáž držiaka na stenu pohodlnú obsluhu prietokových ohrievačov vody CFX, CEX, DFX, DEX Next, DEX Next S a DSX Touch, aj keď...
  • Seite 83 5. Výmena batérií Keď sa rozsvieti symbol batérie , vymeňte batérie za nové batérie AA Likvidácia (obr . A2) . Batérie môžu obsahovať látky ohrozujúce životné prostredie . Použité • Nabíjateľné batérie (akumulátory) sa nesmú používať! batérie sa preto musia vrátiť do zberných miest batérií a nesmú sa likvi- dovať...
  • Seite 84 6. Počiatočná prevádzka 1 . Skontrolujte, či je napájanie prietokového ohrievača zapnuté (poistky) 7 . Otestujte funkciu prostredníctvom zmeny požadovanej hodnoty cez a či je na displeji prietokového ohrievača (ak je k dispozícii) zobrazená diaľkový ovládač a vyskúšajte teplotu vody . aktuálna požadovaná...
  • Seite 85 7. Použitie Hlavné zobrazenie Nastavenie teploty Pomocou dvoch stredných senzorových tlačidiel môžete zvoliť teplotu E-papierový displej sa po približne . 15 sekundách automaticky prepne na v krokoch po 1° alebo v komfortnom rozsahu od 35 do 43° v krokoch po hlavné...
  • Seite 86 7. Použitie Hlavné menu Ďalšie informácie nájdete v prevádzkových a montáž- nych pokynoch dostupných online . Kliknite, prosím, Pomocou tlačidla ponuky vstúpte do hlavnej ponuky . Odtiaľto môžete na odkaz nižšie alebo použite QR kód v telefóne alebo zvoliť všetky funkcie menu a hodnoty pamäte prístroja (obr . A4) . tablete .
  • Seite 87 026 01 Vyšný Kubín 21337 Lüneburg kontrolu alebo opravu . Slovensko Nemecko Tel: +421 911 150 355 +49 4131 8901-400 E-Mail: kama@kama . s k E-mail: service@clage . d e Web: www . k ama . s k...
  • Seite 88 Доставената с уреда документация трябва да се съхранява грижливо. Опростена декларация за съответствие на ЕС С настоящето CLAGE GmbH декларира, че този уред съответства на Директива 2014/53/ЕС . Пълният текст на декларацията за съответ- ствие на ЕС е на разположение на следния интернет адрес: www .
  • Seite 89 1. Указания за сигурност • Инсталирането и първоначалното пускане в експлоата- неправилна реакция при натискане на бутон . ция на това радио дистанционно управление може да се • При продължително неизползване на дистанционното извършва само от призната специализирана компания, управление извадете батериите от него . която...
  • Seite 90 Комплектът за дистанционно управление FXS Next се състои от Вижте фигура А1 (размери в mm) . дистанционно управление FX Next и радио адаптер . FX Next позво- Монтиране на стенен държач лява удобна работа с проточните бойлери CFX, CEX, DFX, DEX Next, DEX Next S и...
  • Seite 91 5. Смяна на батериите При показване на символа батерия сменете батериите с нови Изхвърляне на отпадъци батерии тип АА (Фиг . A2) . Батериите може да съдържат вещества, опасни за околната среда . Ето • Презареждащи се батерии (акумулатори) не могат да се използват! защо...
  • Seite 92 6. Пускане в експлоатация 1 . Уверете се, че захранването към проточния бойлер е включено 7 . Тествайте функцията, като промените зададената стойност с (предпазители) и дисплеят на проточния бойлер (ако е наличен) помощта на дистанционното управление и проверите температу- показва...
  • Seite 93 7. Употреба Основен изглед Допълнително зададената температура в °C се показва в средата на дисплея . E-Paper дисплеят се сменя след ок . . 15 секунди бз натискане на бутон автоматично в основния изглед (Фиг . B1) . Настройка на температурата Двата...
  • Seite 94 7. Употреба Главно меню Повече информация ще намерите в онлайн ръководството за употреба и монтаж . Следвайте Чрез бутона на менюто отивате в Главното меню . Всички функ- линка по-долу или използвайте QR-кода с вашия ционални менюта и запаметените стойности на уреда могат да се смартфон...
  • Seite 95 ството с придружаващо писмо и доказател- Телефон: +359 2 954 12 08 Германия ство за покупка за проверка или ремонт . Факс: +359 2 954 12 08 Тел . : +49 4131 8901-400 Имейл: office@gresia2 . c om е-поща: service@clage . d e...
  • Seite 96 Pažljivo čuvajte dokumentaciju koja je isporučena uz uređaj. Pojednostavljena EU deklaracija o usaglašenosti Ovim kompanija CLAGE GmbH izjavljuje da je ovaj uređaj usklađen sa direktivom 2014/53/EU . Celokupan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na sledećoj internet adresi: www . c lage . c om/downloads...
  • Seite 97 1. Bezbednosna uputstva • Montažu i prvo puštanje u rad ovog daljinskog upravljača • Daljinski upravljač ne izlagati dejstvu vlage . može da izvodi samo ovlašćeno specijalizovano zanatsko • Daljinski upravljač i zidni držač ne dovoditi u blizinu kre- preduzeće koje pri tom u potpunosti snosi odgovornost ditnih kartica ili drugih kartica sa magnetnom trakom .
  • Seite 98 Set za daljinsko upravljanje FXS Next sastoji se od daljinskog upravljača Pogledajte sliku A1 (dimenzije u mm) . FX Next i radio adaptera . FXE Next omogućava komforno rukovanje Montaža zidnog držača protočnim bojlerima CFX, CEX, DFX, DEX Next, Dex Next S i DSX Touch i onda kada je protočni bojler instaliran ispod sudopere ili u nekoj...
  • Seite 99 5. Zamena baterija Odlaganje na otpad Kada se pojavi prikaz simbola baterije zamenite baterije novim AA baterijama (sl . A2) . Baterije mogu da poseduju materije koje su štetne po prirodu . Zbog toga • Nije dozvoljeno koristiti punjive baterije (akumulatore)! je potrebno iskorišćene baterije poredati na mestima za prikupljanje baterija, one se ne smeju bacati u običan kućni otpad .
  • Seite 100 6. Puštanje u rad 1 . Uverite se da je uključeno strujno napajanje protočnog bojlera 7 . Testirajte funkciju promenom zadate vrednosti preko daljinskog (osigurači) i da displej protočnog bojlera (ukoliko postoji) prikazuje upravljača i proverite temperaturu vode . aktuelnu zadatu vrednost . Ukoliko je prijava bila neuspešna na kratko se pojavljuje poruka »Veza 2 .
  • Seite 101 7. Upotreba Glavni prikaz Podešavanje temperature Preko dva središnja senzorska dugmeta se može izabrati temperatura u E-Paper displej se automatski vraća nakon pribl . 15 sekundi bez pritiskan- koracima od po 1° u komfornom opsegu između 35 i 43° kao i u koracima ja dugmadi ponovo na glavni prikaz (sli .
  • Seite 102 7. Upotreba Glavni meni Dodatne informacije potražite u online uputstvu za upotrebu i montažu . Sledite link koji se navodi niže ili Preko meni dugmeta ulazite u glavni meni . Svi meniji funkcija i memori- iskoristite QR kod uz pomoć vašeg pametnog telefona sane vrednosti uređaja se mogu odabrati odavde (sli .
  • Seite 103 21337 Lüneburg pismom i dokazom o kupovini radi provere Telefon: +381 11 4051 350 Nemačka odn . popravke . Faks: +381 11 3752 227 Telefon: +49 4131 8901-400 Email: blagoje . v elickovic@trimaran . r s E-Mail: service@clage . d e...
  • Seite 104 9 . Självhjälp och kundtjänst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Dokumenten som medföljer enheten måste lagras noggrant. Förenklad försäkran om EU-överensstämmelse CLAGE GmbH försäkrar härmed att denna enhet uppfyller direktiv 2014/53/EU . Fullständig text till försäkran om EU-överensstämmelse finns på följande internetadress: www . c lage . c om/downloads...
  • Seite 105 1. Säkerhetsanvisningar • Installationen och den första drifttagningen av denna • Ta ut batterierna från fjärrkontrollen om du inte använ- fjärrkontroll får endast utföras av ett godkänt specia- der den under en längre tid . listföretag som är fullt ansvarigt för att följa befintliga •...
  • Seite 106 Fjärrkontrollsatsen FXS Next består av fjärrkontrollen FX Next och den Se figur A1 (mått i mm) . trådlösa adaptern . FX Next gör att snabbvattenberedarna CFX, CEX, DFX, Montering av väggfästeb DEX Next, DEX Next S och DSX Touch kan användas bekvämt även om genomströmningsvärmaren är installerad under ett tvättställ eller i det...
  • Seite 107 5. Batteribyte När batterisymbolen visas, byt ut batterierna mot nya AA-batterier . Avfallshantering • Uppladdningsbara batterier (ackumulatorer) får inte användas! Batterier kan innehålla miljöfarliga ämnen . Därför måste använda bat- terier tas till batteriuppsamlingsställen, de får inte kastas med vanligt •...
  • Seite 108 6. Idrifttagning 1 . Se till att strömförsörjningen till genomströmningsvärmaren är påsla- 7 . Testa funktionen genom att ändra börvärdet med fjärrkontrollen och gen (säkringar) och genomströmningsvärmarens display(om tillgäng- kontrollera vattentemperaturen . lig) visar aktuellt börvärde . Om registreringen inte lyckades visas kort meddelandet “Anslutning 2 .
  • Seite 109 7. Användning Huvudvy Temperaturinställning Temperaturen kan väljas i 1° eller, inom komfortområdet, mellan 35 E-Paper-displayen ändras automatiskt efter ca . 15 sekunder utan knapp- tryckning i huvudvyn (fig . B1) . och 43° i steg om 0,5° från 20 till 60°C med hjälp av de två mittersta sensorknapparna .
  • Seite 110 7. Användning Huvudmeny Mer information finns i bruks- och monteringsan- visningarna som finns online . Följ länken nedan eller Använd menyknappen för att komma till huvudmenyn . Här kan du välja använd QR-koden med din smartphone eller surfplatta . alla funktionsmenyer och minnesvärden för enheten (fig . B4) . https://www .
  • Seite 111 . Tyskland Tel . : +46 8 80 90 00 Fax: +46 8 80 90 73 Tel . : +49 4131 8901-400 www . z eta . s e E-post: service@clage . d e order@zeta . s e...
  • Seite 112 Τα έγγραφα που παρέχονται με τη συσκευή πρέπει να φυλάσσονται προσεκτικά. Απλοποιημένη δήλωση συμμόρφωσης Ε.Ε. Διά της παρούσης, η CLAGE GmbH δηλώνει ότι αυτή η συσκευή συμ- μορφώνεται με την οδηγία 2014/53/EΕ . Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην εξής διεύθυνση στο Internet:...
  • Seite 113 1. Υποδείξεις ασφαλείας • Η συναρμολόγηση και η θέση σε λειτουργία αυτού του τηλε- • Εάν πρόκειται να μην χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο για χειριστηρίου πρέπει να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιο- μεγάλο χρονικό διάστημα, αφαιρέστε τις μπαταρίες . δοτημένη εταιρεία εγκατάστασης, η οποία είναι πλήρως υπεύ- •...
  • Seite 114 Το σετ τηλεχειρισμού FXS Next αποτελείται από το τηλεχειριστήριο FX Βλ . εικόνα A1 (διαστάσεις σε mm) . Next και τον ραδιοαντάπτορα . Το FX Next χρησιμοποιείται για τον άνετο Τοποθέτηση επιτοίχιας βάσης χειρισμό των στιγμιαίων θερμοσίφωνων CFX, CEX, DFX, DEX Next, DEX Next S και...
  • Seite 115 5. Αλλαγή μπαταρίας Εάν εμφανιστεί το σύμβολο της μπαταρίας, αντικαταστήστε τις μπαταρί- Απόρριψη ες με καινούργιες μπαταρίες AA . Οι μπαταρίες μπορεί να περιέχουν ουσίες που είναι επικίνδυνες για το • Μην χρησιμοποιείτε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες! περιβάλλον . Για αυτόν τον λόγο, οι χρησιμοποιημένες μπαταρίες πρέπει να...
  • Seite 116 6. Θέση σε λειτουργία 1 . Βεβαιωθείτε ότι η παροχή ρεύματος του στιγμιαίου θερμοσίφωνα 6 . Το τηλεχειριστήριο είναι τώρα συνδεδεμένο με τον στιγμιαίο θερμο- είναι ενεργοποιημένη (ασφάλειες) και ότι στην οθόνη του στιγμιαίου σίφωνα και ξεκινά τον συγχρονισμό δεδομένων (Εικ . A9) . Η διαδικασία θερμοσίφωνα...
  • Seite 117 7. Χρήση Κύρια προβολή °C στο κέντρο της οθόνης . Η οθόνη E-Paper μεταβαίνει αυτόματα στην κύρια προβολή μετά από Ρύθμιση θερμοκρασίας περίπου 15 δευτερόλεπτα, εάν δεν πατηθεί κάποιο κουμπί (Εικ . B1) . Πατήστε τα δύο μεσαία κουμπιά αφής για να επιλέξετε τη θερμοκρασία σε...
  • Seite 118 7. Χρήση Κύριο μενού Περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να βρείτε στις οδηγίες λειτουργίας και συναρμολόγησης που διατίθε- Για να μεταβείτε στο κύριο μενού, πατήστε το κουμπί μενού . Εδώ νται ηλεκτρονικά . Ακολουθήστε τον παρακάτω σύνδε- μπορείτε να επιλέξετε όλα τα μενού λειτουργιών και τις αποθηκευμένες σμο...
  • Seite 119 21337 Lüneburg συσκευή με μια συνοδευτική επιστολή και την Τηλ . : 0030-210-9596470 Γερμανία απόδειξη αγοράς για έλεγχο ή/και επισκευή . Email: info@genem . c om . g r Τηλ . : +49 4131 8901-400 Email: service@clage . d e...
  • Seite 120 CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de *9120-25713*...

Diese Anleitung auch für:

Set fxs next