Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
clage FXS 3 Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FXS 3:

Werbung

Gebrauchs- und Montageanleitung
Operating and installation instructions
Funkfernbedienungsset FXS 3
für Durchlauferhitzer
Remote control kit FXS 3
for instantaneous water heaters
de
>
2
en
>
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für clage FXS 3

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanleitung Operating and installation instructions Funkfernbedienungsset FXS 3 für Durchlauferhitzer Remote control kit FXS 3 for instantaneous water heaters > >...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents 1. Sicherheitshinweise ..... .3 1. Safety notes ......3 2.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    1. Sicherheitshinweise 1. Safety notes Montage und erste Inbetriebnahme This remote control may only be dieser Funkfern bedienung dürfen nur installed and started up for the first durch einen an erkannten Fach hand - time by an authorized specialized werks betrieb erfolgen, der dabei company.
  • Seite 4 1. Sicherheitshinweise 1. Safety notes hohe Temperatur gewählt wird. Wir to activate the temperature limit empfehlen die Funktion der Tem pe- function (see manual of the instanta- ra turbegrenzung zu aktivieren (siehe neous water heater). Anleitung Durchlauferhitzer). Flat batteries can leak and damage Leere Batterien können auslaufen the remote control.
  • Seite 5 1. Sicherheitshinweise 1. Safety notes streifen bringen. Die eingebauten card’s magnetic strip. Magnete können den Magnetstreifen This appliance can be used by chil- der Karte unlesbar machen. dren aged 3 years and above and Dieses Gerät kann von Kindern ab persons with reduced physical, sen- 3 Jahren und darüber sowie von sory or mental capabilities or lack of Personen mit verringerten phy-...
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    2. Gerätebeschreibung 2. Description of appliance Das Funkfernbedienungsset FXS 3 besteht The FXS 3 remote control set consists of the aus der Funkfernbedienung FX 3 und dem FX 3 remote control and the FXE 3 radio adapt- Funkadapter FXE 3. Die FX 3 gestattet die er.
  • Seite 7: Abmessungen

    3. Abmessungen 3. Dimensions Maßangaben in mm Dimensions in mm...
  • Seite 8: Technische Daten

    4. Technische Daten 4. Technical Data FX 3 Model Betriebsspannung Operating voltage Batterietyp 2 × AAA Alkaline Type of battery Schutzart IP 20 Degree of protection Reichweite 10 Meter inkl. Wand / 10 metres incl. barrier Transmission range Sendeleistung ≤ 8 mW Transmission power Sende- / Empfangs- 2,4 –...
  • Seite 9: Installation

    5. Installation 5. Installation Abbildung 1: Figure 1: Abbildung 2: Figure 2: Montage mit Installation with Optionale Montage Optional installa- Klebestreifen adhesive tape mit Dübeln und tion with dowels and Schrauben screws...
  • Seite 10: Wandhalter Montieren

    5. Installation 5. Installation 5.1 Wandhalter montieren 5.1 Mounting the wall bracket • Prüfen Sie vor der Montage des • Before attaching the wall bracket to the Wandhalters, ob die Funkfernbedienung an wall, ensure that the remote control has der vorgesehenen Position Funkkontakt zum radio contact to the instantaneous water Durchlauferhitzer aufnehmen kann.
  • Seite 11: Funkadapter Im Dx3 Montieren

    5. Installation 5. Installation 5.2.3 Funkadapter im DX3 montieren 5.2.3 Mounting the radio adapter inside a DX3 Achtung! Attention! Vor der Installation Before assembling the des Funkadapters den transmission unit discon- Durchlauferhitzer spannungsfrei nect the instantaneous schalten! water heater from the mains supply! Achten Sie auf die korrekte Position des Steckers!
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    6. Inbetriebnahme 6. Initial operation 1. Stellen Sie sicher, dass die Strom zufuhr 1. Make sure that the power supply to the zum Durch lauferhitzer eingeschaltet instantaneous water heater is switched on ist (Sicherungen) und das Display des (fuse) and that the display of the instantane- Durchlauferhitzers den aktuellen Sollwert ous water heater shows the latest set value.
  • Seite 13 6. Inbetriebnahme 6. Initial operation einer beliebigen Taste wird der Anmeldevorgang of trails, check the pinning position of the radio adapter. erneut gestartet. Ist die Anmeldung auch nach mehreren Versuchen nicht möglich, prüfen Sie die Notes: Aufsteckposition des Funkadapters. • With no remote control registered or without working radio connection, the instantaneous water heater heats to the prior selected set Hinweise:...
  • Seite 14: Bedienung

    7. Bedienung 7. Handling Mit der Funkfernbedienung stehen die folgen- The remote control is equipped with the follow- den Funktionen zur Verfügung: ing functions: 1. Pfeiltasten 1. Arrow buttons Mit den beiden Pfeiltasten können Sie You can set the required temperature gradually die Wunsch temperatur schrittweise verringern to a lower or higher value using the arrow two oder erhöhen.
  • Seite 15 7. Bedienung 7. Handling Die Werkseinstellung beträgt für Programm The factory setting for programme is 35 °C 35 °C und für Programm 48 °C. Sie können and for programme it is 48 °C. You can assign die Programmtasten mit eigenen Einstellungen your own settings for the programme buttons: belegen: •...
  • Seite 16: Displayanzeigen

    8. Displayanzeigen 8. Displayed information Die Darstellung entspricht der The representation corresponds to the tem- Temperaturanzeige des DEX Next bzw. DSX perature display of the DEX Next or DSX Touch Touch-Displays, wenn eine Taste an der display after a keystroke on the remote control. Funkfernbedienung gedrückt wurde.
  • Seite 17 8. Displayanzeigen 8. Displayed information Energiesparbetrieb Energy saving mode Das Symbol zeigt an, dass der The symbol shows that the appliance works Durchlauferhitzer mit energiesparenden in an energy saving mode, i.e. the momentary Einstellungen arbeitet. D.h., dass der momen- energy consumption is subject to the selected tane Energieverbrauch in Abhängigkeit von der temperature and to the flow rate in the energy gewählten Temperatur und vom Durchfluss im...
  • Seite 18: Kommunikation Der Funkfernbedienung

    9. Kommunikation der Funkfernbedienung 9. Communication of the remote control • Die Funkfernbedienung nimmt in regelmäßi- • The remote control contacts the instantane- gen Intervallen Kontakt mit dem Durchlauf- ous water heater in regular intervals. In case erhitzer auf. Bei Temperaturänderungen am of a temperature change at the instantane- Durchlauferhitzer oder einer Wasserzapfung ous water heater or a water tapping without...
  • Seite 19: Selbsthilfe Und Kundendienst

    10. Selbsthilfe und Kundendienst Die folgende Tabelle hilft dabei, die Ursache einer evtl. Störung zu finden und diese zu beseitigen. Problem Ursache Abhilfe Funkfernbedienung nicht am Anmeldung erneut durchführen Anzeige »no« Gerät angemeldet und Gerät Reichweite der reagiert nicht auf Funkfernbedienung näher am Gerät Funkübertragung wurde über- Funkfernbedienung...
  • Seite 20: Trouble-Shooting And Service

    10. Trouble-shooting and service The following table will help you to determine and rectify the reasons for possible problems. Problem Cause Solution Remote control is not reg- Display: “no” and istered at the instantaneous Register again appliance does not water heater response to the Place the remote control closer to the remote control...
  • Seite 21: Selbsthilfe Und Kundendienst

    10. Trouble-shooting and service Sollte das Gerät weiterhin nicht einwandfrei If you cannot rectify the fault with the aid of funktionieren, wenden Sie sich bitte an: this table, please contact: CLAGE GmbH CLAGE GmbH Werkskundendienst After-Sales Service Pirolweg 1 – 5 Pirolweg 1 –...
  • Seite 22: Batteriewechsel

    11. Batteriewechsel 11. Battery replacement Tauschen Sie bei Aufleuchten des Batterie sym- Replace the batteries with new AAA-batteries bols die Batterien gegen neue AAA-Batterien when the battery symbol flashes up. aus. • Do not use rechargeable batteries! • Wieder aufladbare Batterien (Akkus) dürfen •...
  • Seite 23 11. Batteriewechsel 11. Battery replacement Entsorgung Disposal Batterien können umwelt gefährden de Stoffe Batteries may contain environmentally hazard- enthalten. Daher müssen gebrauchte Batterien ous substances. Therefore, used batteries must in Batterie sammel stellen abgegeben werden, sie be disposed of at special collecting points and dürfen nicht in den normalen Hausmüll gegeben not be mixed with general household waste.
  • Seite 24 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 Telefax: +49 4131 83200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de...

Inhaltsverzeichnis