Seite 1
Gebrauchs und Montageanleitung Operating and installation instructions Funkfernbedienung FX 3 für Durchlauferhitzer Remote control FX 3 for instantaneous water heaters > >...
Seite 3
1. Sicherheitshinweise 1. Safety notes Wir übernehmen keine Haftung für We cannot accept any liability for Schäden, die durch Nichtbeachtung damage and losses due to noncom- dieser Anleitung entstehen. Lesen pliance with these instructions. Read Sie diese Anleitung komplett durch, this manual completely before start- bevor Sie die Funkfernbedienung in ing up the remote control.
Seite 4
1. Sicherheitshinweise 1. Safety notes digen. Daher sind die Batterien bei play or the remote control does not aufleuchtendem Batteriesymbol im response after keystroke. Display oder fehlender Reaktion auf When the remote control is not to Tastendruck sofort zu ersetzen. be used in the long term, remove the Bei längerer Nichtbenutzung der batteries.
Seite 5
1. Sicherheitshinweise 1. Safety notes sischen, sensorischen oder men- truction concerning use of the appli- talen Fähigkeiten oder Mangel an ance in a safe way and understand Erfahrung und Wissen benutzt wer- the hazards involved. Children shall den, wenn sie beaufsichtigt oder not play with the appliance.
Seite 6
2. Gerätebeschreibung 2. Description of appliance Die FX 3 gestattet die komfortable Bedienung The FX 3 remote control allows a convenient der Durchlauferhitzer DFX Next, DEX Next, operation of the instantaneous water heat- DEX Next S, DEX Next S Twin, DSX Touch,...
Seite 7
3. Abmessungen 3. Dimensions Maßangaben in mm Dimensions in mm...
Seite 8
4. Technische Daten 4. Technical Data FX 3 Model Betriebsspannung Operating voltage Batterietyp 2 × AAA Alkaline Type of battery Schutzart IP 20 Degree of protection Reichweite 10 Meter inkl. Wand / 10 metres incl. barrier Transmission range Sendeleistung ≤ 8 mW...
Seite 9
5. Installation 5. Installation Abbildung 1: Figure 1: Abbildung 2: Figure 2: Montage mit Installation with Optionale Montage Optional installa- Klebestreifen adhesive tape mit Dübeln und tion with dowels and Schrauben screws...
Seite 10
5. Installation 5. Installation • Prüfen Sie vor der Montage des Wand • Before attaching the wall bracket to the halters, ob die Funkfernbedienung an der wall, ensure that the remote control has vorgesehenen Position Funkkontakt zum radio contact to the instantaneous water Durchlauferhitzer aufnehmen kann.
Seite 11
6. Inbetriebnahme 6. Initial operation 1. Stellen Sie sicher, dass die Strom zufuhr 1. Make sure that the power supply to the zum Durch lauferhitzer eingeschaltet instantaneous water heater is switched on ist (Sicherungen) und das Display des (fuse) and that the display of the instantane- Durchlauferhitzers (falls vorhanden) den ous water heater (if available) shows the lat- aktuellen Sollwert anzeigt.
Seite 12
6. Inbetriebnahme 6. Initial operation CEX/CFX/MCX: Geben sie die letzten found on the type plate of the instantaneous vier Ziffern der Seriennummer ein. Die water heater and in the warranty booklet. Seriennummer befindet sich auf dem 5. After entering the pin, the remote control Typenschild des Durchlauferhitzers und auf automatically connects to the instantaneous dem Garantieheft.
Seite 13
6. Inbetriebnahme 6. Initial operation If the registration is impossible after a number sich dann im Stromsparmodus. Durch Drücken of trails, contact the customer service. einer beliebigen Taste wird der Anmeldevorgang erneut gestartet. Notes: Ist die Anmeldung auch nach mehreren Versuchen nicht möglich, informieren Sie den •...
Seite 14
7. Erneute Anmeldung 7. Reregistration Um die Fernbedienung mit einem ande- To connect the remote control to another ren Durchlauferhitzer verbinden zu können, instantaneous water heater, press and hold all drücken und halten Sie alle vier Tasten der four buttons on the remote control for at least Fernbedienung für mindestens 5 Sekunden.
Seite 15
8. Bedienung 8. Handling Mit der Funkfernbedienung stehen die folgen- The remote control is equipped with the follow- den Funktionen zur Verfügung: ing functions: 1. Temperaturwahltasten 1. Temperature selection buttons Mit den beiden Tasten können Sie die You can set the required temperature gradually Wunsch temperatur schrittweise verringern oder to a lower or higher value using the two buttons erhöhen.
Seite 16
8. Bedienung 8. Handling die Programmtasten mit eigenen Einstellungen The factory setting for programme is 35 °C belegen: and for programme it is 48 °C. You can assign your own settings for the programme buttons: • Wählen Sie mit die gewünschte Wassertemperatur.
Seite 17
8. Bedienung 8. Handling Druck auf verlassen Sie das Menü Long presses on exit the menu again. wieder. Menüanzeigen: Menu displays: Indikator für Setup-Menü Settings menu indicator Aktuelle Batteriekapazität in Prozent Current battery capacity in percentage Fehlermeldungen 01 - 10 ( Error status 01 - 10 ( Temperatur Wasserzulauf in °C Temperature of water inlet in °C...
Seite 18
9. Displayanzeigen 9. Displayed information Die Darstellung entspricht der Temperatur- The representation corresponds to the tem- anzeige des Durchlauferhitzer-Displays perature indication of the water heater display (falls vorhanden), wenn eine Taste an der (if available) after a keystroke on the remote Funkfernbedienung gedrückt wurde.
Seite 19
In this heizt das Gerät nicht. Das Gerät gibt dann case no power is emitted by the appliance and keine Leistung ab und die FX 3 zeigt das the sun symbol is displayed on FX 3 screen.
Seite 20
10. Kommunikation der Funkfernbedienung 10. Communication of the remote control • Die Funkfernbedienung nimmt in regelmäßi- • The remote control contacts the instantane- gen Intervallen Kontakt mit dem Durchlauf- ous water heater in regular intervals. In case erhitzer auf. Bei Temperaturänderungen am of a temperature change at the instantane- Durchlauferhitzer oder einer Wasserzapfung ous water heater or a water tapping without...
Seite 21
11. Selbsthilfe und Kundendienst Die folgende Tabelle hilft dabei, die Ursache einer evtl. Störung zu finden und diese zu beseitigen. Problem Ursache Abhilfe Funkfernbedienung nicht am Anmeldung erneut durchführen, Anzeige »E1« Gerät angemeldet Batterien erneut einlegen und Gerät reagiert nicht auf Reichweite der Funkübertragung Funkfernbedienung näher am Gerät plat- Funkfernbedienung...
Seite 22
11. Troubleshooting and service The following table will help you to determine and rectify the reasons for possible problems. Problem Cause Solution Remote control is not reg- Register again, remove and insert the bat- Display: “E1” and istered at the instantaneous teries again appliance does not water heater...
Seite 23
11. Troubleshooting and service Sollte das Gerät weiterhin nicht einwandfrei If you cannot rectify the fault with the aid of funktionieren, wenden Sie sich bitte an: this table, please contact: CLAGE GmbH CLAGE GmbH Werkskundendienst After-Sales Service Pirolweg 4 Pirolweg 4 21337 Lüneburg...
Seite 24
12. Batteriewechsel 12. Battery replacement Tauschen Sie bei Aufleuchten des Batterie sym- Replace the batteries with new AAA-batteries bols die Batterien gegen neue AAA-Batterien when the battery symbol flashes up. aus. • Do not use rechargeable batteries! • Wieder aufladbare Batterien (Akkus) dürfen •...
Seite 25
12. Batteriewechsel 12. Battery replacement Entsorgung Disposal Batterien können umwelt gefährden de Stoffe Batteries may contain environmentally hazard- enthalten. Daher müssen gebrauchte Batterien ous substances. Therefore, used batteries must in Batterie sammel stellen abgegeben werden, sie be disposed of at special collecting points and dürfen nicht in den normalen Hausmüll gegeben not be mixed with general household waste.
Seite 26
13. Umwelt und Recycling 13. Environment and recycling Entsorgung von Transport und Disposal of transport and packaging material: Verpackungsmaterial: Für einen reibungslosen For smooth transport your product is carefully Transport ist Ihr Produkt sorgfältig verpackt. packed. The disposal of the transport material Die Entsorgung des Transportmaterials erfolgt is carried out by the specialist tradesman or über den Fachhandwerker oder den Fachhandel.
Seite 27
13. Umwelt und Recycling 13. Environment and recycling hindert mögliche schädliche Auswirkungen auf end of their service life. For more detailed infor- Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsach- mation on disposal, please contact your nearest gemäßen Handhabung der Geräte am Ende collection point or recycling centre or your local ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Seite 28
CLAGE GmbH Pirolweg 4 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 8901-0 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de *9120-25714*...