Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109, Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Local offices:
Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG Karl-Wiechert-Allee 76A, 30625 Hannover, Germany Tel: +49 511 542 770 Fax: +49 511 542 7770
Cochlear Europe Ltd 6 Dashwood Lang Road, Bourne Business Park, Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 26 3400 Fax: +44 1932 26 3426
Nihon Cochlear Co Ltd Ochanomizu-Motomachi Bldg, 2-3-7 Hongo, Bunkyo-Ku, Tokyo 113-0033, Japan Tel: +81 3 3817 0241 Fax: +81 3 3817 0245
Cochlear (HK) Limited Unit 1204, 12/F, 297-307 Hennessy Road, Wan Chai, Hong Kong Tel: +852 2530 5773 Fax: +852 2530 5183
Cochlear Medical Device (Beijing) Co Ltd Unit 2208-2212, Gemdale Tower B, 91 Jianguo Road, Chaoyang District, Beijing 100022, PR China
Tel: +86 10 5909 7800 Fax: +86 10 5909 7900
Cochlear Limited (Singapore Branch) 6 Sin Ming Road, #01-16 Sin Ming Plaza Tower 2, Singapore 575585 Tel: +65 6553 3814 Fax: +65 6451 4105
Cochlear Korea Ltd 1st floor, Cheongwon building, 828-5, Yuksam dong, Kangnam gu, Seoul, Korea Tel: +82 2 533 4663 Fax: +82 2 533 8408
Cochlear Benelux NV Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium Tel: +32 1579 5511 Fax: +32 1579 5500
Cochlear Medical Device Company India PVT Ltd Platina Bldg, Ground Floor, Plot No. C 59, G Block, BKC, Bandra East, Mumbai 400051, India
Tel: +91 22 6112 1111 Fax: +91 22 61121100
Cochlear Italia SRL Via Larga 33, 40138 Bologna, Italy Tel: +39 051 601 53 11 Fax: +39 051 39 20 62
Cochlear France S.A.S. Route de l'Orme aux Merisiers, ZI les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: ++33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499
Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60
Cochlear Tıbbi Cihazlar ve Sağlık Hizmetleri Ltd. Sti. Cubuklu Mah. Bogazici Cad. Bogazici Plaza No: 6/1 Kavacik, 34805 Beykoz-Istanbul, Turkey
Tel: +90 216 538 5900 Fax: +90 216 538 5919
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 103, Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
Cochlear Canada Inc 2500-120 Adelaide Street West, Toronto, ON M5H 1T1, Canada Tel: +1 416 972 5082 Fax: +1 416 972 5083
www.cochlear.com
Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Vistafix
and WindShield are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone Anchored Solutions AB.
Cochlear, Hear now. And always and the elliptical logo are either trademarks or registered trademarks of
Cochlear Limited. © Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2015. All rights reserved. JAN15.
Baha
4 Sound Processor
®
User manual part A
English Français Deutsch Nederlands Italiano
ZONE 1
3
11
19
27
35
GB
FR
DE
NL
IT
Sound processor type designations for
List of countries:
Not all products are available in all markets. Product
models included in this User Manual are:
availability is subject to regulatory approval in the
FCC ID QZ3BAHA4, IC: 8039C-BAHA4, IC model: Baha4.
respective markets.
Statement:
Specification of restrictions: You are not allowed to
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Op-
operate the equipment within 20 km of the center of Ny
eration is subject to the following two conditions: (1) this
Ålesund, Norway.
device may not cause harmful interference, and (2) this
The products are in compliance with the following
device must accept any interference received, including
regulatory requirements:
interference that may cause undesired operation.
• In EU: the device conforms to the Essential
Requirements according to Annex I of Council Directive
Note: This equipment has been tested and found to
93/42/EEC for medical devices (MDD) and essential
comply with the limits for a Class B digital device,
requirements and other relevant provisions of Directive
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are
1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may
designed to provide reasonable protection against
be consulted at www.cochlear.com
harmful interference in a residential installation.
• In US: FCC CFR 47 Part 15, subpart C, section 15.249.
This equipment generates, uses and can radiate radio
• Other identified applicable international regulatory
frequency energy and, if not installed and used in
requirements in countries outside the EU and US. Please
accordance with the instructions, may cause harmful
refer to local country requirements for these areas.
interference to radio communications. However, there
• In Canada the Sound Processor is certified under the
is no guarantee that interference will not occur in a
following certification number: IC: 8093C-BAHA4.
particular installation. If this equipment does cause
• This device complies with Industry Canada licence-
harmful interference to radio or television reception,
exempt RSS standard(s).
which can be determined by turning the equipment
• This Class B digital apparatus complies with Canadian
off and on, the user is encouraged to try to correct the
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
interference by one or more of the following measures:
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Operation is subject to the following two conditions:
• Increase the separation between the equipment and
(1) this device may not cause interference, and (2)
receiver.
this device must accept any interference, including
• Connect the equipment into an outlet on a circuit differ-
interference that may cause undesired operation
ent from the one in which the receiver is connected.
of the device. L'exploitation est autorisée aux deux
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician
conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire
for help.
de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit
Changes or modifications can void the user´s authority to
accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
operate the equipment .
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le
Intended use
fonctionnement.
The Cochlear
Baha
®
4 Sound Processor uses direct bone
conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear).
Equipment includes RF transmitter.
It works by combining a sound processor and a small
titanium implant that is placed in the skull behind the
ear. The skull bone integrates with the titanium implant
through a process called osseointegration. This allows
sound to be conducted via the skull bone directly to the
Vid tryck: Beskära 2 mm i
cochlea, which improves hearing performance.
vänster och höger ytter-
kant på varje sida uppslag-
et för invikets skull.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Baha 4

  • Seite 1 • Operation is subject to the following two conditions: Cochlear France S.A.S. Route de l’Orme aux Merisiers, ZI les Algorithmes – Bât. Homère, 91190 Saint-Aubin, France Tel: ++33 805 200 016 Fax: +33 160 196 499 • Increase the separation between the equipment and Cochlear Nordic AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden Tel: +46 31 335 14 61 Fax: +46 31 335 14 60...
  • Seite 2 Fold-out only 140 mm width. Use manual cut marks...
  • Seite 3 4 Sound Processor. You are now ™ ® ready to use Cochlear’s highly advanced bone conduction sound processor, featuring sophisticated signal processing and wireless technology. This manual is full of tips and advice on how to best use and care for your Baha sound processor.
  • Seite 4 Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel: +44 1932 87 1500, Fax: +44 1932 87 1526 Interference risk E-mail: info@cochlear.co.uk Customer Service – Cochlear Asia Pacific 1 Product name 1 University Avenue, Macquarie University 2 Date of manufacture 3 Serial number...
  • Seite 5 Make sure the receiver does not touch the sound Program 2: processor as feedback may result. Program 3: Alternatively the optional Cochlear Wireless Phone Clip will allow you to stream phone calls and audio Program 4: from your mobile phone to your sound processor.
  • Seite 6 Contact your hearing care professional for additional battery doors. Accessories Your sound processor can be used with the To replace the battery in Baha 4: Cochlear Wireless Accessories. In addition, your See figure sound processor has a DAI (Direct Audio Input)
  • Seite 7 • During physical activities, secure your sound and reinserting the battery. processor using the safety line. If the physical Optional tamper-proof battery activity involves contact, Cochlear recommends door removing your sound processor and protecting See figure the implant site with a sweat band or similar.
  • Seite 8 +5°C. The processor should not be subject, at emission is prohibited. any time, to temperatures below -20°C (-4°F) or • Cochlear Baha wireless devices include a RF above +50°C (+122°F). transmitter that operates in the range of 2.4 • Contains small parts that may present a choking GHz - 2.48 GHz.
  • Seite 9 English Feedback (whistling) problems If the sound processor becomes soaked with water: See figure 1. Immediately open the battery door and remove Check that items such as hats and glasses do the battery. not come in contact with the sound processor. 2.
  • Seite 10 1999/5/EC (R&TTE). The declaration of conformity may pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are be consulted at www.cochlear.com designed to provide reasonable protection against • In US: FCC CFR 47 Part 15, subpart C, section 15.249.
  • Seite 11 4. Vous voici prêt à ™ ® utiliser un processeur par conduction osseuse de haute technologie de la société Cochlear, comprenant un traitement des signaux avancé et doté d’une technologie sans fil. Ce manuel contient tous les conseils nécessaires pour utiliser et entretenir votre processeur Baha de la meilleure manière.
  • Seite 12 « Se reporter à la notice nous contacter. d'utilisation » ou « Instructions d'utilisation » Service clientèle - Cochlear Americas « Attention » ou « Attention, se 13059 E. Peakview Avenue, reporter aux documents joints » Centennial, CO 80111, USA Numéro d'appel gratuit (Amérique du Nord)
  • Seite 13 Programme 2 : avec le processeur car cela peut provoquer du larsen. Programme 3 : Le kit main-libre Cochlear vous permettra aussi de Programme 4 : transmettre des appels téléphoniques et de l'audio de votre téléphone mobile vers votre processeur.
  • Seite 14 MP3 (requiert l'utilisation de l'adaptateur Retirez la pile déchargée. Le cas échéant, audio Baha de Cochlear, en option) ou la boucle à utilisez l'outil magnétique fourni induction Baha de Cochlear. Adressez-vous à votre pour extraire la pile. Éliminez la pile audioprothésiste pour plus d'informations sur les...
  • Seite 15 Le couvercle du compartiment pile de sécurité. Si l'activité physique implique des avec verrou ne peut être verrouillé et déverrouillé contacts, Cochlear recommande d'enlever le qu'à l'aide de l'outil spécial inclus dans le kit de processeur et de protéger le site d'implantation couvercle du compartiment pile avec verrou pour à...
  • Seite 16 Avion dans les endroits où l'émission de se verra sensiblement affecté par fréquences radio est interdite. des températures inférieures • Les appareils Cochlear Baha sans fil sont équipés à +5 °C. Ne jamais exposer d'un émetteur RF fonctionnant dans la plage l'appareil à des températures 2,4 GHz - 2,48 GHz.
  • Seite 17 Français Problèmes de larsen (sifflements) Si le processeur est mouillé : 1. Ouvrez immédiatement le couvercle du Voir illustration compartiment pile et enlevez cette dernière. Assurez-vous que chapeaux, lunettes et 2. Placez le processeur dans un déshumidificateur autres objets n'entrent pas en contact avec le avec des capsules de dessiccation (kit Dri-aid ou processeur.
  • Seite 18 1999/5/CE (R&TTE). La déclaration de conforme aux limites imposées aux appareils numériques conformité peut être consultée sur www.cochlear.com de la classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la • Aux États-Unis : FCC CFR 47 partie 15, sous-partie C, FCC.
  • Seite 19 4 Soundprozessor. Sie können ™ ® den hochmodernen Cochlear Knochenleitungs-Soundprozessor mit hochwertiger Signalverarbeitung und Wireless-Technologie jetzt in Betrieb nehmen. Dieses Handbuch enthält viele Tipps und Hinweise, wie Sie Ihren Baha Soundprozessor optimal verwenden und pflegen. Lesen Sie diese Anleitung, und halten Sie sie immer griffbereit –...
  • Seite 20 Surrey KT15 2HJ, United Kingdom 1 Produktname Tel.: +44 1932 87 1500, Fax: +44 1932 87 1526 2 Produktionsdatum E-Mail: info@cochlear.co.uk 3 Seriennummer Kundenservice — Cochlear Asia Pacific Chargennummer 1 University Avenue, Macquarie University NSW 2109, Australia Seriennummer Gebührenfrei (Australien) 1800 620 929 Siehe Anleitung/Broschüre...
  • Seite 21 Ihr Ohr. Um Rückkopplungen zu Programm 1: vermeiden, sollten Sie darauf achten, dass der Telefonhörer den Soundprozessor nicht berührt. Programm 2: Mit dem optionalen Cochlear Wireless Telefonclip Programm 3: können Sie Telefonanrufe, Musik und andere Programm 4: Audiosignale auch von Ihrem Mobiltelefon zu Ihrem Soundprozessor übertragen.
  • Seite 22 Batteriefach-Deckel in kürzeren Abständen Sicherheitsschnur immer benutzen. auszutauschen. Zubehör Wenden Sie sich an Ihren Audiologen, Akustiker oder den Cochlear Service, wenn Sie zusätzliche Ihr Soundprozessor lässt sich mit dem Batteriefach-Deckel benötigen. Wireless-Zubehör von Cochlear verwenden. Außerdem enthält Ihr Soundprozessor einen Batteriewechsel im Baha 4: direkten Audioeingang (DAI) für den Anschluss...
  • Seite 23 So vermeiden Sie Schäden am Deckel. Wenden oder Ähnlichem zu schützen. Sie sich an Ihren Audiologen, Akustiker oder an • Nehmen Sie Ihren Soundprozessor ab, bevor den Cochlear Service, wenn Sie kindersichere Sie Haarspray und Gel verwenden oder sich die Batteriefach-Deckel benötigen. Haare färben.
  • Seite 24 Sie den Flugmodus überall dort aktivieren, wo sie verschluckt werden, zum Ersticken führen Hochfrequenzemissionen nicht erlaubt sind. können. • Cochlear Baha Wireless-Geräte enthalten einen • Der Soundprozessor darf nicht in der Nähe Hochfrequenz-Sender für den Betrieb im Bereich von feuergefährlichen Stoffen und/oder zwischen 2,4 GHz und 2,48 GHz.
  • Seite 25 Ähnliches. Lassen Sie den Soundprozessor Kopf noch das Ohr berührt. über Nacht zum Trocknen in diesem Behälter. Trocknungs-Sets sind beim Audiologen, Akustiker Verringern Sie die Lautstärke. oder beim Cochlear Service erhältlich. Überprüfen Sie, ob der Batteriefach- Deckel richtig geschlossen ist.
  • Seite 26 Hinweis: In Tests wurde nachgewiesen, dass es sich 1999/5/EG (RTTE). Die Konformitätserklärung kann bei diesem Gerät um ein digitales Gerät der Klasse B unter www.cochlear.com eingesehen werden. entsprechend den FCC-Bestimmungen, Teil 15, handelt. • In den Vereinigten Staaten: FCC CFR 47, Teil 15, Die dort festgelegten Grenzwerte gewährleisten einen...
  • Seite 27 Raadpleeg tijdens het lezen de bijbehorende afbeelding. De getoonde afbeeldingen zijn niet van dit product in combinatie met een op ware grootte afgebeeld. niet-Cochlear processor en/of een niet- Cochlear implantaat. Zie de “Cochlear Baha Wereldwijde Beperkte Garantie- kaart” voor meer details.
  • Seite 28 “Raadpleeg de gebruiks- te nemen. aanwijzingen” of “Bedieningsinstructies” Klantenservice - Cochlear Americas “Waarschuwing” of “Waarschuwing: 13059 E. Peakview Avenue, raadpleeg bijbehorende documenten” Centennial, CO 80111, USA Gratis (Noord-Amerika) 1800 523 5798 Hoorbaar signaal Tel.: +1 303 790 9010, Fax: +1 303 792 9025...
  • Seite 29 Programma 1: kan gaan fluiten. Programma 2: Het is ook mogelijk om met de optionele Cochlear draadloze telefoonclip telefoongesprekken en audio Programma 3: te streamen van uw mobiele telefoon naar Programma 4: uw geluidsprocessor.
  • Seite 30 Neem contact op met uw audioloog voor extra veiligheidskoordje altijd te gebruiken. deurtjes voor het batterijcompartiment. Accessoires Het vervangen van de batterij bij de Baha 4: Uw geluidsprocessor kan worden gebruikt met Zie afbeelding de draadloze accessoires van Cochlear. Daarnaast...
  • Seite 31 Cochlear aan de geluidsprocessor verkrijgbaar. Dit is vooral nuttig voor kinderen. af te doen en het implantaatgebied te Het vergrendelbare deurtje mag alleen worden beschermen met een zweetband of iets dergelijks.
  • Seite 32 Het teststaafje gebruiken: • De geluidsprocessor is niet geschikt voor gebruik in ontvlambare en/of explosieve omgevingen. Klik de geluidsprocessor op het teststaafje • Als u een MRI-onderzoek (Magnetic Resonance door middel van de kanteltechniek. Houd het Imaging) moet ondergaan, raadpleeg dan de MRI- teststaafje achter het oor tegen de schedel.
  • Seite 33 Controleer of de geluidsprocessor niet in • Gebruik uitsluitend draadloze accessoires contact komt met voorwerpen zoals hoeden van Cochlear voor gebruik van de draadloze en brillen. Zorg er bovendien voor dat zowel uw functionaliteit. Raadpleeg de gebruikers- hoofd als uw oor niet in contact komen met de handleiding van het betreffende draadloze geluidsprocessor.
  • Seite 34 : (1) l’appareil ne doit pas produire de bedienen, kwijtraken. brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit Toepassing accepter tout brouillage radioélectrique subi, même De Cochlear Baha 4 geluidsprocessor brengt geluid over ™ ® si le brouillage est susceptible d’en compromettre le naar het slakkenhuis (het binnenoor) door middel van fonctionnement.
  • Seite 35 Baha ™ ® L'avanzatissimo processore del suono Cochlear a conduzione ossea è ora pronto per l'uso. Il dispositivo comprende una sofisticata tecnologia di elaborazione del segnale e di trasmissione wireless. Questo manuale è ricco di suggerimenti e consigli su come utilizzare e conservare nel modo migliore il processore del suono Baha.
  • Seite 36 Surrey KT15 2HJ, United Kingdom Tel.: +44 1932 87 1500, Fax: +44 1932 87 1526 Rischio di interferenza E-mail: info@cochlear.co.uk Assistenza clienti - Cochlear Asia Pacific 1 Nome prodotto 1 University Avenue, Macquarie University 2 Data di fabbricazione NSW 2109, Australia...
  • Seite 37 Programma 4: In alternativa, il dispositivo per il telefono opzionale (Questi programmi sono predisposti per diversi Cochlear Wireless Phone Clip consente di inviare ambienti di ascolto. Chiedere allo specialista in streaming le telefonate e l'audio dal cellulare al di impostare i programmi in base alle esigenze processore del suono.
  • Seite 38 Contattare lo specialista per ottenere nuovi sicurezza in ogni occasione. sportelli della batteria. Accessori Per sostituire la batteria in Baha 4: Il processore del suono può essere utilizzato con gli Vedere figura accessori Cochlear Wireless. Inoltre, il processore Far scorrere delicatamente lo sportello della del suono ha una porta di ingresso audio batteria verso il basso, finché...
  • Seite 39 Tale sportello è In caso di attività fisiche che prevedono il particolarmente utile per i bambini. Per evitare contatto, Cochlear consiglia di rimuovere il danni accidentali allo sportello batteria del processore del suono e di proteggere la zona...
  • Seite 40 +5 °C le prestazioni della l'emissione di segnali in radiofrequenza. batteria subiscono una riduzione. In ogni caso, • I dispositivi wireless Cochlear Baha comprendono il processore del suono non deve essere mai un trasmettitore RF che funziona nella gamma utilizzato a temperature inferiori a -20 °C o 2,4 GHz - 2,48 GHz.
  • Seite 41 Italiano Problemi di feedback (fischi) Se il processore del suono si bagna: 1. Aprire immediatamente il vano batteria e Vedere figura rimuovere la batteria. Verificare che oggetti come cappelli e occhiali 2. Collocare il processore del suono in un non vengano a contatto con il processore del contenitore con capsule deumidificanti come suono.
  • Seite 42 Uso previsto Il processore del suono Cochlear™ Baha® 4 utilizza la L'apparecchio comprende un trasmettitore RF. conduzione ossea diretta per trasmettere i suoni alla coclea (orecchio interno). Funziona combinando un processore del suono con un piccolo impianto in titanio collocato nel cranio, dietro l'orecchio.