Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

Cochlear
Baha
7 Sound Processor
®
User manual part A
ZONE 1
3
EN
27
FR
51
DE
75
NL
99
IT
© Cochlear Bone Anchored Solutions ABLimited,
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Cochlear Baha 7

  • Seite 1 Cochlear ™ Baha 7 Sound Processor ® User manual part A ZONE 1 © Cochlear Bone Anchored Solutions ABLimited,...
  • Seite 3 English Cochlear Baha ™ ® Sound Processor User manual part A This guide is intended for recipients and caregivers using the Cochlear™ Baha 7 Sound Processor as part of the Cochlear Baha System. ®...
  • Seite 4 Wireless audio and visual signals ..15 Paediatric mode ....15 Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 5 The Cochlear Baha System uses bone conduction to transmit sounds to the cochlea (inner ear) with the purpose of enhancing hearing. The Baha 7 Sound Processor is intended to be used as part of the Cochlear Baha System to pick up surrounding sound and transfer it to the skull bone via a Baha Implant, Baha SoundBand, Baha Softband or Baha SoundArc and can be used unilaterally or bilaterally.
  • Seite 6 Contraindications There are no existing contraindications for the Baha 7 Sound Processor. Intended patient population The Baha 7 Sound Processor is intended for use by recipients of any age, no health conditions specified. Intended clinical benefits Most recipients of a bone conduction hearing solution will experience improved hearing performance and quality of life compared to unaided listening.
  • Seite 7 If you are a bilateral recipient, program changes you make to one device will automatically apply to the second device. This function can be enabled or disabled by your hearing care professional. Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 8 Power Battery type The Baha 7 Sound Processor uses a 312 size type hearing aid battery (1.45 Volt zinc air, non-rechargeable). Batteries should be replaced as needed, just as you would with many other electronic devices. Battery life will vary with e.g. daily use, volume levels, wireless streaming, sound environment, program setting, and battery strength.
  • Seite 9 2. To lock and turn on the device, gently close the battery door until it is completely closed. Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 10 3. Pass the clip through the loop and pull the line tight. Attach the clip to your clothing. Note Cochlear recommends connecting the safety line when engaging in physical activities. Children should use the safety line at all times. Flight mode...
  • Seite 11 (red for right, blue for left). Wireless devices and streaming You can use wireless devices to enhance your listening experience. To learn more about the options available, ask your hearing care professional or visit www.cochlear.com. Compatible devices are: •...
  • Seite 12 Status/action Audio signal Visual signal Wireless streaming activated or change from one wireless 1 long flash followed by device to another 1 short flash Ripple tone upward melody Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 13 Your sound processor is compatible with Bluetooth LE (Low Energy) Audio and the ASHA (Audio Streaming for Hearing Aids) protocol. This allows you to use the direct audio streaming functions of compatible Android devices. Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 14 App to control and monitor your sound processor and connected wireless devices. The Baha Smart App is also your gateway to Cochlear’s Remote Care services, such as Remote Assist. Download the app from App Store or Google Play and follow the on-screen instructions.
  • Seite 15 It can be activated by your hearing care professional. As the child gets older the mode can also be switched off by your hearing care professional. Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 16 For cleaning your sound processor and snap coupling, remove the sound processor from your head and use the Baha sound processor cleaning kit and accompanying instructions. The kit is provided by Cochlear in the sound processor box. • After exercise, wipe your processor with a soft cloth to remove sweat or dirt.
  • Seite 17 English Caution Do not use other cleaning methods than recommended by Cochlear. IP classification The electronics compartment in your sound processor is protected against damage by dust and by immersion in water. Without the battery, the sound processor was tested for immersion in water for 35 minutes at 1.1 meters depth and achieved an IP68 rating.
  • Seite 18 2. Try turning down the volume of your sound processor. See “Adjust volume” on page 8. 3. Check that there is no external damage to the sound processor. 4. Check that there is no dirt in the connection to your sound processor. Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 19 • If disruptions keep occurring, please contact your clinician to resolve the issue. • For wireless functionality, only use Cochlear Wireless devices or compatible smart devices. • No modification of this equipment is allowed. • Adult supervision is recommended when the recipient is a child.
  • Seite 20 Do not use damaged product. A damaged product can expose sharp edges or rough surfaces. Serious incidents Any serious incident in relation to your device should be reported to your Cochlear representative and to the medical device authority in your country, if available. Performance characteristics Measurements according to IEC 60118-9:2019 2nd Ed Output vibratory force level (re.
  • Seite 21 If you are to undergo an MRI procedure, refer to the MRI Reference Card included in the document pack. Electromagnetic compatibility (EMC) Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol: Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 22 Warning Use of accessories, transducers and cables other than those specified or provided by Cochlear could result in increased electromagnetic emissions or decreased electromagnetic immunity of this equipment and result in improper operation. Regulatory information Not all products are available in all markets.
  • Seite 23 This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by Cochlear Bone Anchored Solutions AB may void the FCC authorization to operate this equipment. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 24 CE mark and Notified Catalogue number Body number 2797 UK Conformity mark with Serial number approved body number Unique device identifier Medical device Batch code By prescription Date of manufacture Recyclable packaging Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 25 ACMA symbol (Australian IP42 Communications • ingress of solid foreign and Media Authority) objects • dripping water Radio certification Radio certification symbol for Brazil symbol for Japan Refer to instructions/ booklet Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 26 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, ® Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license. Cochlear Baha 7 Sound Processor User manual part A...
  • Seite 27 Français Processeur Cochlear ™ Baha  7 ® Guide de l'utilisateur partie A Ce guide est destiné aux porteurs et aux responsables utilisant le processeur Cochlear™ Baha 7 qui fait partie du système Cochlear Baha. ®...
  • Seite 28 Signaux audio et visuels sans fil ..39 Mode pédiatrique ....39 Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 29 Le système Cochlear Baha utilise la conduction osseuse pour transmettre les sons à la cochlée (oreille interne) afin d'améliorer l'audition. Le processeur Baha 7 est destiné à être utilisé avec le système Cochlear Baha pour capter le son environnant et le transférer vers l'os du crâne par le biais d'un implant Baha, du Baha SoundBand, d'un bandeau souple...
  • Seite 30 Contre-indications Il n'existe aucune contre-indication pour le processeur Baha 7. Population de patients prévue Le processeur Baha 7 est conçu pour être utilisé par des porteurs de tout âge, sans affection médicale particulière. Avantages cliniques prévus La plupart des patients utilisant une solution auditive en conduction osseuse peuvent voir leur performances auditives et leur qualité...
  • Seite 31 Si vous êtes un porteur bilatéral, tout changement de programme que vous effectuez sur un appareil est automatiquement appliqué au deuxième. Cette fonction peut être activée ou désactivée par votre audioprothésiste. Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 32 Alimentation Type de pile Le processeur Baha 7 utilise une pile pour prothèse auditive de type 312 (zinc-air 1,45 V, non rechargeable). Les piles doivent être remplacées dès que cela est nécessaire, comme pour tout autre appareil électronique. L'autonomie de la pile varie en fonction de l'utilisation quotidienne, du volume, de la fonction sans fil, de l'environnement sonore, du réglage du programme et de l'intensité...
  • Seite 33 2. Pour verrouiller et mettre l'appareil sous tension, fermez doucement le tiroir pile jusqu'à ce qu'il soit complètement fermé. Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 34 3. Faites passer la pince de fixation dans la boucle et tirez sur le cordon pour le serrer. Fixez la pince de fixation à vos vêtements. Remarque Cochlear recommande de mettre le cordon de sécurité en place avant d'entamer toute activité physique. Les enfants doivent utiliser le cordon de sécurité en permanence. Mode Avion Voir illustration 8 Activez le mode Avion dans les situations où...
  • Seite 35 Le processeur est compatible avec la télécommande, qui vous permet de changer de programme, d'activer la diffusion et de régler le volume sans utiliser de smartphone. Pour plus d'informations, reportez-vous au mode d'emploi de la télécommande. Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 36 Signal audio Signal visuel Fonction sans fil activée ou passage d'un appareil sans fil à 1 clignotement long, un autre suivi de 1 clignotement Tonalité secondaire (mélodie rapide en échelle croissante) Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 37 Votre processeur est compatible avec les protocoles Bluetooth LE (Low Energy) Audio et ASHA (Audio Streaming for Hearing Aids). Cela vous permet d'utiliser les fonctions de diffusion audio directe des appareils Android compatibles. Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 38 Smart pour contrôler et surveiller votre processeur et les appareils sans fil connectés. L'application Baha Smart est également votre passerelle d'accès aux services Cochlear Remote Care, tels que Remote Assist. Téléchargez l'application depuis l'App Store ou Google Play, et suivez les instructions à l'écran.
  • Seite 39 Ce mode continu en option est principalement destiné aux parents et aux accompagnants qui souhaitent recevoir une rétroaction visuelle du processeur de leur enfant. Il peut être activé par votre audioprothésiste. Lorsque l'enfant grandit, le mode peut être désactivé par votre audioprothésiste. Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 40 Pour nettoyer votre processeur et le système de fixation type bouton-pression, retirez le processeur de votre tête et utilisez le kit de nettoyage de processeur Baha ainsi que les instructions qui l'accompagnent. Le kit est fourni par Cochlear dans le boîtier du processeur.
  • Seite 41 Français Précaution N'utilisez pas d'autres méthodes de nettoyage que celles recommandées par Cochlear. Classification IP Le compartiment électronique de votre processeur est protégé contre les dommages causés par la poussière et l'immersion dans l'eau. Sans la pile, le processeur a été testé...
  • Seite 42 2. Essayez de réduire le volume de votre processeur. Voir « Réglage du volume » à la page 32. 3. Vérifiez que le processeur ne présente aucun dommage extérieur. 4. Vérifiez que la connexion à votre processeur ne présente pas de saleté. Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 43 • Si les perturbations persistent, veuillez prendre contact avec votre régleur pour résoudre le problème. • Pour la fonction sans fil, utilisez uniquement les appareils Cochlear Wireless ou les appareils intelligents compatibles. • Il est interdit de modifier cet appareil.
  • Seite 44 N'utilisez pas de produit endommagé. Un produit endommagé peut présenter des bords tranchants ou des surfaces rugueuses. Incidents graves Tout incident grave lié à votre appareil doit être signalé à votre représentant Cochlear et à l'autorité responsable des dispositifs médicaux dans votre pays, le cas échéant. Caractéristiques de performance Mesures conformes à...
  • Seite 45 Avant tout examen par IRM, reportez-vous à la carte de référence IRM fournie dans la documentation. Compatibilité électromagnétique (CEM) Des interférences peuvent survenir à proximité d'appareils portant le symbole suivant : Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 46 Votre processeur est un équipement à alimentation interne de type B, tel que le décrit la norme internationale CEI 60601- 1:2005/A1:2012, Appareils électromédicaux – Partie 1 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles. Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 47 à l'énergie de radiofréquence (RF) fixées par la FCC et l'ISDE. Le processeur est conçu pour ne pas dépasser les limites d'émission conformément à la norme CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B). Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 48 I du règlement 2017/745 (MDR) relatif aux dispositifs médicaux et aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/ UE (RED). La déclaration de conformité peut être consultée sur www.cochlear.com. • Autres exigences réglementaires internationales applicables dans les pays en dehors de l'UE et des États-Unis.
  • Seite 49 étrangers Authority) solides ; • les gouttes d'eau. Symbole de conformité Symbole de conformité radio pour le Brésil radio pour le Japon Se reporter aux instructions/à la brochure Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 50 La marque et les logos Bluetooth sont des marques déposées appartenant à Bluetooth ® SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Cochlear Limited fait l'objet d'une licence. Guide de l'utilisateur du processeur Cochlear Baha 7 partie A...
  • Seite 51 Deutsch Cochlear Baha   ™ ® Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A Dieses Handbuch ist für Träger eines Cochlear™ Baha 7 Soundprozessors als Teil ® des Cochlear Baha Systems bzw. ihre Betreuungspersonen bestimmt.
  • Seite 52 Wireless-Verbindung ... . 63 Modus für Kinder ....63 Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 53 Indikationen Das Baha System ist für Patienten mit Schallleitungsschwerhörigkeit, kombinierter Schwerhörigkeit oder einseitiger sensorineuraler Taubheit (SSD) indiziert. Der Baha 7 Soundprozessor ist für Patienten mit bis zu 55 dB sensorineuraler Schwerhörigkeit (SNHL) indiziert. Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 54 Kontraindikationen Für den Baha 7 Soundprozessor gibt es keine Kontraindikationen. Vorgesehene Patientengruppe Der Baha 7 Soundprozessor ist für Träger jeder Altersgruppe vorgesehen, ohne Einschränkungen hinsichtlich des Gesundheitszustands. Vorgesehener klinischer Nutzen Den meisten Trägern einer Knochenleitungs-Hörlösung werden eine im Vergleich zum unversorgten Hören verbesserte Hörleistung und eine höhere Lebensqualität ermöglicht.
  • Seite 55 Sie sich im gewünschten Programm befinden. Hinweis Wenn Sie ein beidseitiger Implantatträger sind, werden die Programmwechsel an einem Gerät automatisch auch auf dem zweiten Gerät wirksam. Ihr Audiologe oder Akustiker kann diese Funktion aktivieren und deaktivieren. Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 56 Ohren zu und lauschen Sie. Energieversorgung Batterietyp Der Baha 7 Soundprozessor verwendet eine Hörgerätebatterie der Größe 312 (1,45 Volt Zink-Luft, nicht aufladbar). Die Batterien Ihres Soundprozessors wechseln Sie bei Bedarf wie bei vielen anderen elektronischen Geräten. Die Batterielaufzeit kann variieren und hängt von der täglichen Nutzung, der eingestellten Lautstärke, der Nutzung der Wireless-...
  • Seite 57 Batteriefach-Deckel erhältlich. Dies ist besonders nützlich, um zu verhindern, dass die Batterie versehentlich für Kinder und andere Personen, die beaufsichtigt werden müssen, zugänglich ist. Wenden Sie sich an Ihren Audiologen, Akustiker oder an den Cochlear Service, wenn Sie einen kindersicheren Batteriefach-Deckel benötigen.
  • Seite 58 3. Führen Sie den Clip durch die Schlaufe und ziehen Sie die Schnur fest. Befestigen Sie den Clip an Ihrer Kleidung. Hinweis Cochlear empfiehlt, beim Sport die Sicherheitsschnur stets zu verwenden. Kinder sollten die Sicherheitsschnur immer benutzen. Flugmodus Siehe Abbildung 8 Aktivieren Sie den Flugmodus in Situationen, in denen Sie Funksignale deaktivieren müssen (Wireless-Funktion), wenn Sie zum Beispiel fliegen oder überall dort, wo...
  • Seite 59 Cochlear Wireless Phone Clip (Telefonclip) Der Soundprozessor ist mit der Fernbedienung kompatibel, mit der Sie ohne Smartphone das Programm wechseln, Audioübertragung aktivieren und die Lautstärke einstellen können. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch der Fernbedienung. Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 60 Soundprozessor gedrückt, bis Sie ein akustisches Signal hören. Status/Aktion Akustisches Signal Visuelles Signal Wireless-Streaming aktiviert oder Wechsel von einem 1 langes Blinksignal, drahtlosen Gerät zu einem gefolgt von 1 kurzen Aufsteigende Tonfolge anderen Blinksignal Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 61 Ihr Soundprozessor ist mit Bluetooth LE (Low Energy) Audio und dem ASHA-Protokoll (Audio Streaming for Hearing Aids; Audioübertragung für Hörgeräte) kompatibel. Daher haben Sie die Möglichkeit, die direkte Audioübertragungsfunktionen kompatibler Apple- Geräte zu nutzen. Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 62 Ihr Soundprozessor ist mit der Baha Smart-App kompatibel. Sie können die Smart-App verwenden, um Ihren Soundprozessor und verbundene Wireless-Geräte zu steuern und zu überwachen. Die Baha Smart-App ist zudem Ihr Zugriffswerkzeug auf Cochlear Remote Care Services, wie beispielsweise Remote Assist. Laden Sie die App aus dem App Store oder von Google Play herunter und befolgen Sie die Anleitungen auf dem Bildschirm.
  • Seite 63 Feedback vom Soundprozessor ihres Kindes erhalten möchten. Es kann vom Audiologen oder Akustiker aktiviert werden. Wenn das Kind älter wird, kann der Modus auch von Ihrem Audiologen oder Akustiker ausgeschaltet werden. Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 64 • Zum Reinigen Ihres Soundprozessors und der Schnappkupplung nehmen Sie den Soundprozessor vom Kopf und verwenden Sie das Baha Soundprozessor-Reinigungsset und die zugehörige Anleitung. Das Set wird von Cochlear in der Soundprozessor-Box mitgeliefert. • Wischen Sie nach sportlicher Betätigung den Soundprozessor mit einem weichen Tuch ab, um Schweiß...
  • Seite 65 Deutsch Vorsicht Verwenden Sie keine anderen Reinigungsmethoden als von Cochlear empfohlenen. Schutzart Das Elektronikfach Ihres Soundprozessors ist vor Beschädigung durch Staub und durch Eintauchen in Wasser geschützt. Der Soundprozessor wurde ohne Batterie 35 Minuten lang 1,1 Meter tief in Wasser eingetaucht und erreichte bei diesem Test die Schutzart IP 68.
  • Seite 66 2. Versuchen Sie, die Lautstärke des Soundprozessors zu verringern. Siehe „Lautstärke einstellen“ auf Seite 56. 3. Überprüfen Sie, ob der Soundprozessor keinen äußeren Schaden hat. 4. Überprüfen Sie, ob das Verbindungsteil zum Soundprozessor verschmutzt ist. Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 67 Wenn es weiterhin zu Störungen kommt, wenden Sie sich bitte an Ihren Audiologen oder Akustiker, um das Problem zu beheben. • Verwenden Sie für die Wireless-Funktion nur Cochlear Wireless-Geräte oder kompatible smarte Geräte. • Änderungen an diesem Gerät sind nicht zulässig.
  • Seite 68 Verwenden Sie ein beschädigtes Produkt nicht. Ein beschädigtes Produkt kann freiliegende scharfe Kanten oder raue Oberflächen aufweisen. Schwere Zwischenfälle Alle ernsten Vorfälle im Zusammenhang mit Ihrem Produkt sind Ihrer örtlichen Cochlear Vertretung sowie, falls zutreffend, der für Medizinprodukte zuständigen Behörde in Ihrem Land zu melden.
  • Seite 69 Falls Sie sich einem MRT unterziehen müssen, befolgen Sie bitte die Hinweise auf der auf der MRT-Karte. Sie befindet sich im Dokumentenpaket. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) In der Umgebung von Geräten, die das folgende Symbol tragen, sind Störungen möglich: Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 70 Hersteller angegebenen Kabel. Anderenfalls kann die Leistung der betreffenden Komponenten beeinträchtigt werden. Warnung Die Verwendung von nicht von Cochlear spezifizierten oder gelieferten Zubehörteilen, Wandlern und Kabeln kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder herabgesetzter elektromagnetischer Störfestigkeit des Gerätes und zu fehlerhaftem Betrieb führen.
  • Seite 71 Funktion führen. Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich von Cochlear Bone Anchored Solutions AB genehmigt sind, können zum Erlöschen der FCC-Genehmigung zum Betrieb dieses Gerätes führen. In Tests wurde nachgewiesen, dass es sich bei diesem Gerät um ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen handelt.
  • Seite 72 Auf dem Soundprozessor, zugehörigen Teilen und/oder der Verpackung können folgende Symbole angebracht sein: Gebrauchsanweisung Akustisches Signal beachten Hersteller Trocken aufbewahren CE-Kennzeichnung und Kennnummer Artikelnummer 2797 der Prüfstelle UK-Konformitätszeichen Seriennummer mit zugelassener Kennnummer Eindeutiger Identifikator Medizinprodukt des Produkts Chargenbezeichnung Verschreibungspflichtig Wiederverwertbare Herstellungsdatum Verpackung Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 73 Nebenwirkungen. Es besteht die Gefahr von Personenschäden. IP-Schutzart 42, geschützt vor: ACMA-Symbol (Australian IP42 Communications and Media • Eindringen von festen Authority) Fremdkörpern • Tropfendem Wasser Funkzertifizierungssymbol Funkzertifizierungssymbol für Brasilien für Japan Siehe Anleitung/Broschüre Cochlear Baha 7 Soundprozessor Benutzerhandbuch Teil A...
  • Seite 74 Soundprozessoren, Betriebssystemen und Geräten, die mit den Smart-Apps und Support- Apps von Cochlear kompatibel sind, finden Sie unter www.cochlear.com/compatibility. Cochlear, Baha, 科利耳, コクレア, 코클리어, Hear now. And always, SmartSound, das elliptische Logo sowie Zeichen mit den Symbolen oder ™ sind Marken bzw. eingetragene ®...
  • Seite 75 Nederlands Cochlear Baha ™ ® geluidsprocessor Gebruikshandleiding deel A Deze handleiding is bedoeld voor gebruikers van de Cochlear™ Baha 7-geluidsprocessor ® als onderdeel van het Cochlear Baha-systeem, en hun verzorgers.
  • Seite 76 ....87 Pediatrische modus ....87 Cochlear Baha 7-geluidsprocessor Gebruikshandleiding deel A...
  • Seite 77 (het binnenoor) met als doel het gehoor te verbeteren. De Baha 7-geluidsprocessor is bedoeld om als onderdeel van het Cochlear Baha-systeem te worden gebruikt om omringend geluid op te vangen en over te brengen naar de schedel via een Baha-implantaat, Baha SoundBand, Baha Softband of Baha SoundArc en kan unilateraal of bilateraal worden gebruikt.
  • Seite 78 Contra-indicaties Er zijn geen bestaande contra-indicaties voor de Baha 7-geluidsprocessor. Beoogde patiëntenpopulatie De Baha 7-geluidsprocessor is bedoeld voor gebruik door gebruikers van elke leeftijd. Er zijn geen gezondheidsaandoeningen gespecificeerd. Beoogde klinische voordelen De meeste gebruikers van een hooroplossing via directe beengeleiding zullen betere hoorprestaties en een betere kwaliteit van leven ervaren in vergelijking met horen zonder hulpmiddelen.
  • Seite 79 Als u aan beide zijden een geluidsprocessor draagt, zullen de programmawijzigingen die u in de ene geluidsprocessor aanbrengt, automatisch worden toegepast op de tweede geluidsprocessor. Deze functie kan door uw audioloog worden in- en uitgeschakeld. Cochlear Baha 7-geluidsprocessor Gebruikshandleiding deel A...
  • Seite 80 U kunt het programma wijzigen en het volume aanpassen met behulp van de optionele afstandsbediening, Cochlear Baha Remote Control 2 (afstandsbediening), Cochlear Wireless Phone Clip (telefoonclip), Baha Smart App of vanaf uw compatibele smartphone of smart device. Zie “Draadloze apparaten en streaming” op pagina 83.
  • Seite 81 2. Om het apparaat te vergrendelen en in te schakelen, sluit u het batterijdeurtje voorzichtig totdat dit volledig is gesloten. Cochlear Baha 7-geluidsprocessor Gebruikshandleiding deel A...
  • Seite 82 3. Haal het klemmetje door de lus en trek het koordje strak aan. Bevestig het klemmetje aan uw kleding. Opmerking Cochlear raadt aan het veiligheidskoordje te gebruiken wanneer u lichamelijke activiteiten verricht. Voor kinderen is het raadzaam het veiligheidskoordje altijd te gebruiken.
  • Seite 83 (rood voor rechts, blauw voor links) om identificatie te vergemakkelijken. Draadloze apparaten en streaming U kunt draadloze apparaten gebruiken om uw luisterervaring nog verder te verbeteren. Raadpleeg uw audioloog of ga naar www.cochlear.com voor meer informatie over de beschikbare opties. Compatibele apparaten zijn: •...
  • Seite 84 Status/actie Geluidssignaal Zichtbaar signaal Draadloze streaming geactiveerd of van het ene 1 lange flits, gevolgd draadloze apparaat naar het door 1 korte flits Melodie van hoger wordende andere overschakelen tonen Cochlear Baha 7-geluidsprocessor Gebruikshandleiding deel A...
  • Seite 85 Android-apparaat. Zorg ervoor dat Bluetooth is geactiveerd om rechtstreeks audio vanaf uw apparaat te streamen. Ga voor compatibiliteitsgegevens en voor meer informatie naar www.cochlear.com/compatibility. Made for iPhone (MFi) Uw geluidsprocessor is een MFi (Made for iPhone)-toestel; dat wil zeggen dat hij gebruikt kan worden in combinatie met een iPhone.
  • Seite 86 De Baha Smart App is ook uw toegangspoort tot de Remote Care-diensten van Cochlear, zoals Remote Assist. Download de app in de App Store of Google Play en volg de instructies op het scherm.
  • Seite 87 Deze optionele continue modus is vooral bedoeld voor ouders en verzorgers die visuele feedback willen ontvangen van de geluidsprocessor van hun kind. Deze kan worden geactiveerd door uw audioloog. Als uw kind ouder wordt, kan de modus ook worden uitgeschakeld door uw audioloog. Cochlear Baha 7-geluidsprocessor Gebruikshandleiding deel A...
  • Seite 88 • Als u de geluidsprocessor en de klikkoppeling wilt schoonmaken, verwijdert u de geluidsprocessor van uw hoofd en gebruikt u de Baha-reinigingsset voor de geluidsprocessor en de bijbehorende instructies. De set wordt door Cochlear geleverd in de geluidsprocessorverpakking. • Na het sporten veegt u de processor af met een zachte doek om zweet en vuil te verwijderen.
  • Seite 89 Nederlands Let op Gebruik geen andere reinigingsmethoden dan de door Cochlear aanbevolen reinigingsmethoden. IP-classificatie Het elektronicacompartiment in uw geluidsprocessor is beschermd tegen schade door stof en onderdompeling in water. De geluidsprocessor is zonder de batterij getest op onderdompeling in water gedurende 35 minuten bij een diepte van 1,1 meter, en heeft een IP68-classificatie behaald.
  • Seite 90 2. Probeer het volume van uw geluidsprocessor te verlagen. Zie “Het volume aanpassen” op pagina 80. 3. Controleer de geluidsprocessor op externe beschadiging. 4. Controleer of zich geen vuil bevindt in de aansluiting van uw geluidsprocessor. Cochlear Baha 7-geluidsprocessor Gebruikshandleiding deel A...
  • Seite 91 • Neem contact op met uw specialist om het probleem op te lossen als er nog steeds storingen optreden. • Gebruik voor draadloze functionaliteit alleen Cochlear Wireless-apparaten of compatibele slimme apparaten. • Aanpassingen aan dit product zijn niet toegestaan. •...
  • Seite 92 Ernstige incidenten Elk ernstig incident met betrekking tot uw apparaat dient gemeld te worden aan uw vertegenwoordiger van Cochlear en, indien aanwezig, aan de autoriteit voor medische hulpmiddelen in uw land. Prestatiekenmerken Metingen volgens IEC 60118-9:2019 2e ed Niveau van uitgaande trillingskracht (re.
  • Seite 93 Als u een MRI-onderzoek moet ondergaan, raadpleeg dan de MRI-informatiekaart die u in het documentatiepakket kunt vinden. Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) Interferentie kan voorkomen in de buurt van apparatuur die van het volgende symbool is voorzien: Cochlear Baha 7-geluidsprocessor Gebruikshandleiding deel A...
  • Seite 94 Dit kan resulteren in verminderde prestaties van deze apparatuur. Waarschuwing Het gebruik van andere accessoires, transducers en kabels dan die door Cochlear worden aanbevolen of geleverd, kan leiden tot verhoogde elektromagnetische emissies of verminderde elektromagnetische immuniteit van deze apparatuur en resulteren in een slechte werking.
  • Seite 95 Aan dit apparaat aangebrachte wijzigingen of modificaties die niet nadrukkelijk door Cochlear Bone Anchored Solutions AB zijn goedgekeurd, kunnen de FCC-toestemming voor gebruik van dit apparaat doen vervallen. Dit apparaat is getest en in overeenstemming bevonden met de limieten voor een digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-regels.
  • Seite 96 I van Verordening 2017/745 voor medische hulpmiddelen (MDR) en de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU (RED). De verklaring van overeenstemming kan worden geraadpleegd op www.cochlear.com. • Andere geïdentificeerde toepasselijke internationale wettelijke vereisten in landen buiten de EU en de VS.
  • Seite 97 42 tegen invloeden van buitenaf, beschermd ACMA-symbool (Australian tegen IP42 Communications and Media • binnendringen Authority) van vaste vreemde voorwerpen • druppelend water Certificaat radioconformiteit Certificaat radioconformiteit voor Brazilië voor Japan Raadpleeg de instructies/ het boekje Cochlear Baha 7-geluidsprocessor Gebruikshandleiding deel A...
  • Seite 98 Ga naar www.cochlear.com/compatibility voor informatie over de compatibiliteit van de geluidsprocessors van Cochlear met Apple- of Android-apparaten. Het aanbod Smart Apps en Support Apps van Cochlear is beschikbaar in de App Store en/of Google Play. Ga voor informatie over de geluidsprocessors, besturingssystemen en apparaten die compatibel zijn met de Smart Apps en Support Apps van Cochlear naar www.cochlear.com/compatibility.
  • Seite 99 Italiano Processore del suono Cochlear Baha ™ ® Manuale utente parte A La presente guida è riservata ai pazienti e agli assistenti che utilizzano il processore del suono Cochlear™ Baha 7 come parte del sistema Cochlear Baha. ®...
  • Seite 100 Segnali acustici e visivi wireless ..111 Modalità pediatrica ....111 Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 101 (orecchio interno) allo scopo di migliorare la capacità uditiva. Il processore del suono Baha 7 è destinato a essere utilizzato come parte del sistema Cochlear Baha per captare il suono circostante e trasferirlo all'osso cranico tramite un impianto Baha, Baha SoundBand, Baha Softband o Baha SoundArc, e può...
  • Seite 102 Controindicazioni Non esistono controindicazioni per il processore del suono Baha 7. Popolazione di pazienti prevista Il processore del suono Baha 7 è destinato all'uso da parte di pazienti di qualsiasi età, senza condizione di salute specificata. Benefici clinici previsti La maggior parte dei portatori di una soluzione a conduzione ossea potrà beneficiare di un miglioramento di prestazioni uditive e qualità...
  • Seite 103 Nel caso di pazienti bilaterali, i cambi di programma effettuati su uno dei due dispositivi si estenderanno automaticamente anche all'altro dispositivo. Questa funzione può essere attivata o disattivata dallo specialista dell'udito di fiducia. Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 104 Alimentazione Tipo di batteria Il processore del suono Baha 7 utilizza una batteria per apparecchi acustici di tipo 312 (1,45 Volt zinco-aria, non ricaricabile). Sostituire le batterie quando necessario, come per qualsiasi altro dispositivo elettronico. La durata della batteria dipende da vari fattori tra cui, ad esempio, l'uso quotidiano, il livello del volume, l'uso dello streaming wireless, l'ambiente sonoro, l'impostazione del programma e la potenza della stessa batteria.
  • Seite 105 2. Per bloccare e accendere il dispositivo, chiudere delicatamente lo sportello batteria fino in fondo. Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 106 3. Far passare la clip attraverso l'asola e tirare il cordino. Fissare la clip agli indumenti. Nota Cochlear consiglia di collegare il cordino di sicurezza quando si svolgono attività fisiche. I bambini, invece, dovranno utilizzare il cordino di sicurezza in ogni occasione.
  • Seite 107 Il processore del suono è compatibile con il Controller, che consente di cambiare programma, attivare lo streaming e modificare il volume senza utilizzare uno smartphone. Per ulteriori informazioni, consultare la guida per l'utente del Controller. Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 108 Streaming wireless attivato o passaggio da un dispositivo 1 lampeggiamento wireless a un altro lungo seguito da 1 Tono modulato con motivo lampeggiamento breve musicale in scala ascendente Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 109 Il processore del suono è compatibile con i protocolli Bluetooth Low Energy (LE) Audio e ASHA (Audio Streaming for Hearing Aid). Ciò consente di utilizzare direttamente le funzioni di streaming audio dei dispositivi Android compatibili. Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 110 App per controllare e monitorare il processore del suono e i dispositivi wireless collegati. Tramite Baha Smart App è anche possibile accedere ai servizi di assistenza da remoto di Cochlear, come Remote Assist. Scaricare l'app dall'App Store o da Google Play e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo.
  • Seite 111 Può essere attivata dallo specialista dell'udito di fiducia. Quando il bambino cresce, la modalità può essere disattivata dallo specialista dell'udito. Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 112 Cochlear fornisce una custodia all'interno della confezione del processore del suono. • Evitare di esporre il processore del suono a temperature estreme. • Per la conservazione a lungo termine, rimuovere la batteria. Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 113 Contattare lo specialista dell'udito se si verificano problemi di funzionamento o di sicurezza con il processore del suono, o se le soluzioni descritte di seguito non risolvono il problema. Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 114 “Regolazione del volume” a pagina 104. 3. Verificare che il processore del suono non abbia subito danni esterni. 4. Verificare che non sia presente sporco nel collegamento al processore del suono. Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 115 Tenere fuori dalla portata dei bambini o di altri pazienti che necessitano di una supervisione. Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 116 RTS = Reference Test Setting (Impostazione test di riferimento) HFA = High Frequency Average (Media alta frequenza) SPL = Sound Pressure Level (Livello di pressione sonora) re. 20 μPa Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 117 Prima di sottoporsi a una risonanza magnetica, consultare la scheda di riferimento per la risonanza magnetica inclusa nella documentazione. Compatibilità elettromagnetica (EMC) Potrebbero verificarsi delle interferenze in prossimità di apparecchi contrassegnati con il seguente simbolo: Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 118 Avvertenza L'uso di accessori, trasduttori e cavi diversi da quelli specificati o forniti da Cochlear potrebbe comportare un aumento delle emissioni elettromagnetiche o una riduzione dell'immunità elettromagnetica di questa apparecchiatura e provocare un funzionamento improprio.
  • Seite 119 (RF) impostata dalla FCC e dall'ISED. Il processore del suono è progettato per non superare i limiti di emissione previsti dalla CAN ICES-003 (B)/NMB-003(B). Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 120 Marchio di conformità del Numero di serie Regno Unito con numero ente approvato Identificativo univoco del Dispositivo medico dispositivo Numero di lotto Su prescrizione medica Data di produzione Confezione riciclabile Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 121 IP42 Communications and Media estranei solidi Authority) • gocciolamento dell'acqua Simbolo di certificazione Simbolo di certificazione radio per il Brasile radio per il Giappone Consultare le istruzioni Manuale per l'utente del processore del suono Cochlear Baha 7 parte A...
  • Seite 122 Apple o Android, visitare il sito web www.cochlear.com/compatibility. Le diverse Smart App e Support App di Cochlear sono disponibili su App Store e/o Google Play. Per informazioni sui processori del suono, i sistemi operativi e i dispositivi compatibili con la gamma di Smart App e Support App di Cochlear, visitare il sito web www.cochlear.com/compatibility.
  • Seite 124 Addlestone, Surrey, KT15 2HJ, United Kingdom. Tel:+44 1932 26 3400 Cochlear Deutschland GmbH & Co. KG, Mailänder Straße 4a, 30539 Hannover, Germany. Tel:+49 511 542 770 Cochlear Benelux NV, Schaliënhoevedreef 20 I, 2800 Mechelen, Belgium. Tel:+32 15 79 55 11 Cochlear France S.A.S., 135 route de Saint Simon, 31035 Toulouse,...