Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Batavia BT-CHG001 Originalbetriebsanleitung

Batavia BT-CHG001 Originalbetriebsanleitung

Maxxpack 18v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BT-CHG001:
Inhaltsverzeichnis
  • Visão Geral
  • Explanation of the Symbols
  • Additional Safety Instructions for Cordless Heat Guns
  • Before First Use
  • Contents of Packing
  • Intended Use
  • Mounting the Nozzle
  • Rafter Hook
  • ON/OFF Switch
  • Cleaning and Maintenance
  • Technical Data
  • Disposal
  • EC-Declaration of Conformity
  • Explication des Symboles
  • Instructions de Sécurité Supplémentaire pour Pistolet Thermique Sans Fil
  • Avant la Première Utilisation
  • Contenus de I'emballage
  • Utilisation Normale
  • Montage de la Buse
  • Crochet à Chevrons
  • Commutateur MARCHE/ARRÊT
  • Nettoyage et Maintenance
  • Fiche Technique
  • Élimination et Recyclage
  • CE-Déclaration de Conformité
  • Uitleg Van de Symbolen
  • Veiligheidsvoorschriften Voor Het Accu Heteluchtpistool
  • Voor Het Eerste Gebruik
  • Inhoud Van de Verpakking
  • Beoogd Gebruik
  • Mondstuk Monteren
  • Ophangbeugel
  • De Aan/Uit Schakelaar
  • Reiniging en Onderhoud
  • Technische Gegevens
  • Afvalverwerking en Hergebruik
  • EG-Conformiteitsverklaring
  • Gentile Cliente
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Ulteriori Istruzioni DI Sicurezza Per
  • Fili
  • Operazioni Preliminari al Primo Uso del Prodotto
  • Contenuto Della Confezione
  • Destinazione D'uso
  • Montaggio Dell'ugello
  • Gancio DI Fissaggio
  • Interruttore Accensione/ Spegnimento
  • Pulizia E Manutenzione
  • Dati Tecnici
  • Smaltimento
  • Dichiarazione DI Conformità CE
  • Explicación de Los Símbolos
  • Instrucciones de Seguridad Adicionales en Materia de Pistolas de Aire Caliente Inalámbricas
  • Antes de Usar por Primera Vez
  • Contenido del Paquete
  • Uso Previsto
  • Colocación de las Boquillas
  • Gancho
  • Interruptor de Encendido/Apagado . 29 9. Limpieza y Mantenimiento
  • Datos Técnicos
  • Eliminación
  • Declaración CE de Conformidad
  • Explicação Dos Símbolos
  • Instruções de Segurança Adicionais
  • Para Pistolas de Ar Quente Sem Fios
  • Antes da Primeira Utilização
  • Conteúdo da Embalagem
  • Utilização Prevista
  • Montar O Bico
  • Gancho de Fixação
  • Interruptor de LIGAR/DESLIGAR
  • Limpeza E Manutenção
  • Dados Técnicos
  • Eliminação
  • Declaração de Conformidade CE
  • Szanowny Kliencie
  • Objaśnienie Symboli
  • Dodatkowe Środki OstrożnośCI Dotyczące Opalarek Bezprzewodowych
  • Przed Pierwszym Użyciem
  • Zawartość Opakowania
  • Przeznaczenie
  • Zakładanie Dyszy
  • Hak
  • Włącznik/Wyłącznik
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Dane Techniczne
  • Utylizacja
  • Deklaracja ZgodnośCI Z Wymogami UE
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
  C ordless hot air gun
Akku-Heißluftpistole
Pistolet à air chaud sans fil
Accu heteluchtpistool
Pistola ad aria calda a batteria
Pistola de aire caliente inalámbrica
Pistola de ar quente sem fios
Bezprzewodowa opalarka
Operating instructions
Originalbetriebsanleitung
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni di Funzionamento
Manual de usuario
Instruções de funcionamento
Instrukcja
7063519-Cordless-Hot-air-gun-Ma-2107-06.indb 1
7063519-Cordless-Hot-air-gun-Ma-2107-06.indb 1
PACK 18 V
Model: BT-CHG001
Item-No.: 7063519
www.batavia.eu
Page 1
17-01-2022 15:50
17-01-2022 15:50
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Batavia BT-CHG001

  • Seite 1 Pistola de aire caliente inalámbrica Pistola de ar quente sem fios Bezprzewodowa opalarka Operating instructions Originalbetriebsanleitung Mode d'emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni di Funzionamento Manual de usuario Model: BT-CHG001 Instruções de funcionamento Item-No.: 7063519 Instrukcja www.batavia.eu Page 1 7063519-Cordless-Hot-air-gun-Ma-2107-06.indb 1 7063519-Cordless-Hot-air-gun-Ma-2107-06.indb 1 17-01-2022 15:50...
  • Seite 2 Page 2 7063519-Cordless-Hot-air-gun-Ma-2107-06.indb 2 7063519-Cordless-Hot-air-gun-Ma-2107-06.indb 2 17-01-2022 15:50 17-01-2022 15:50...
  • Seite 3: Übersicht

    Overview Aperçu Air outlet Sortie d’air 2. Tool collet 2. Outil pince 3. Rafter hook 3. Crochet à chevrons 4. Safety switch 4. Commutateur de sécurité 5. LED work light 5. Éclairage de travail 6. On/off trigger switch 6. Interrupteur marche/arrêt Hand grip Poignée 8.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols ..7 1. Explication des symboles ..15 2. Additional safety instructions for 2. Instructions de sécurité cordless heat guns ..7 supplémentaire pour pistolet 3.
  • Seite 11: Sehr Geehrte Damen Und Herren

    Deutsch chen Ort auf. Es besteht Sehr geehrte Damen und Herren Erstickungsgefahr! Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Personen mit eingeschränkten physi- Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- schen, sensorischen oder geistigen ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht tere Zwecke gut auf.
  • Seite 12: Vor Der Ersten Benutzung

    Deutsch Atemschutz und sorgen Sie für ausrei- • zum Hervorheben von natürlicher Maserung von Holzflächen vor dem chende Belüftung. Beizen oder Lackieren, Halten Sie die Luftschlitze und die Düse 2.13 • zur Beflammung von immer sauber, um eine Überhitzung des Geräts und Brandgefahr zu vermeiden.
  • Seite 13: Aufhängehaken

    Deutsch 7. Aufhängehaken 9. Reinigung und Wartung (Sehe Abb. C, D) WARNUNG: Entnehmen Sie den Akku, bevor Mit dem integrierten Aufhängehaken (3) am Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten an dem Gerät durchführen. Gerät können Sie die Heißluftpistole an Reinigung einem passenden Gegenstand aufhängen. a.
  • Seite 14: Technische Daten

    Deutsch 10. Technische Daten 12. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- Nennspannung... . . 18 V DC straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären Stromstärke ....15,5 A in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Temperatureinstellung .
  • Seite 40: Year Warranty

    Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase.

Diese Anleitung auch für:

7063519

Inhaltsverzeichnis