Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols ..7 1. Explication des symboles ..15 2. Additional safety instructions for 2. Instructions de sécurité cordless heat guns ..7 supplémentaire pour pistolet 3.
Deutsch chen Ort auf. Es besteht Sehr geehrte Damen und Herren Erstickungsgefahr! Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Personen mit eingeschränkten physi- Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- schen, sensorischen oder geistigen ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- Fähigkeiten dürfen das Gerät nicht tere Zwecke gut auf.
Deutsch Atemschutz und sorgen Sie für ausrei- • zum Hervorheben von natürlicher Maserung von Holzflächen vor dem chende Belüftung. Beizen oder Lackieren, Halten Sie die Luftschlitze und die Düse 2.13 • zur Beflammung von immer sauber, um eine Überhitzung des Geräts und Brandgefahr zu vermeiden.
Deutsch 7. Aufhängehaken 9. Reinigung und Wartung (Sehe Abb. C, D) WARNUNG: Entnehmen Sie den Akku, bevor Mit dem integrierten Aufhängehaken (3) am Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten an dem Gerät durchführen. Gerät können Sie die Heißluftpistole an Reinigung einem passenden Gegenstand aufhängen. a.
Deutsch 10. Technische Daten 12. EG-Konformitätserklärung Wir, die Batavia B.V., Weth. Wassebalie- Nennspannung... . . 18 V DC straat 6d, NL-7951 SN Staphorst, erklären Stromstärke ....15,5 A in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Temperatureinstellung .
Dear Client, if for any reason this product is not working, please ensure you contact our Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase.