Contents Table des matières 1. Explanation of the symbols ..5 1. Explication des symboles ..13 2. Additional safety instructions for 2. Instructions de sécurité cordless heat guns ..5 supplémentaire pour pistolet 3.
Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren dieses an einem für Kinder unzugängli- chen Ort auf. Es besteht Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Erstickungsgefahr! Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Personen mit eingeschränkten physi- ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- schen, sensorischen oder geistigen tere Zwecke gut auf.
Deutsch Atemschutz und sorgen Sie für ausrei- • zum Hervorheben von natürlicher chende Belüftung. Maserung von Holzflächen vor dem Beizen oder Lackieren, Halten Sie die Luftschlitze und die Düse 2.13 immer sauber, um eine Überhitzung des • zur Beflammung von Geräts und Brandgefahr zu vermeiden.
Deutsch 7. Aufhängehaken 9. Reinigung und Wartung (Sehe Abb. C, D) WARNUNG: Entnehmen Sie den Akku, bevor Sie Wartungs- oder Reinigungsarbeiten an Mit dem integrierten Aufhängehaken (3) am dem Gerät durchführen. Gerät können Sie die Heißluftpistole an einem passenden Gegenstand aufhängen. Reinigung a.
12. EG-Konformitätserklärung Nennspannung... . . 18 V DC Wir, die Batavia GmbH, Weth. Wassebalie- straat 6b, NL-7951 SN Staphorst, erklären Stromstärke ....15,5 A in alleiniger Verantwortung, dass das Pro- Temperatureinstellung .
Client Service Centre. Ensure you have your original receipt of purchase. This warranty covers all defects in workmanship or materials in this Batavia product for a two year period from the date of purchase. The warranty does not cover any malfunction, or defect resulting from misuse, neglect, alteration, or repair.