Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Kontakt: bs-lagerverkauf@web.de Telefon: 02532-964535
Kontakt: bs-lagerverkauf@web.de Telefon: 02532-964535
ORIGINAL
ORIGINAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
RASENMÄHER
RASENMÄHER
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
��� ������ ��������� ���� ������������ ��� ���������� ��� ���� ����� ��� ������ �������������� ���� ����� ����� ������� ������� ��� ������� ����������� ����
��� ������ ��������� ���� ������������ ��� ���������� ��� ���� ����� ��� ������ �������������� ���� ����� ����� ������� ������� ��� ������� ����������� ����
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������������������������

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hecht 553 AL

  • Seite 1 ORIGINAL ORIGINAL BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG RASENMÄHER RASENMÄHER ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��� ������ ��������� ���� ������������ ��� ���������� ��� ���� ����� ��� ������ �������������� ���� ����� ����� ������� ������� ��� ������� ����������� ���� ��� ������ ��������� ���� ������������ ��� ���������� ��� ���� ����� ��� ������ �������������� ���� ����� ����� ������� ������� ��� ������� ����������� ���� Kontakt: bs-lagerverkauf@web.de Telefon: 02532-964535 Kontakt: bs-lagerverkauf@web.de Telefon: 02532-964535 ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������...
  • Seite 2 ������������������ �������������������������� ������������������������������������������������ ���� ���������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ����������������������������������������� ���� ��������������������������������� ������������������������������������������������������������������������������������ �� ��������������������������������� ���� ������������������ ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ �� ���� ����������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ��������������������������������� ������ ���� ������� ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ �� � ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� ���� ��������������������������� ��� ���������������������������������� � �������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������� �� � ��� ���������������������������������������������������...
  • Seite 3 ������������������������������������������������������������������������������������������������������� � ��� ������������������������������������������������������������������������ ������������������������������������������������ � �� � �������������������������������������������������������������������������������������������������� ������������������������������������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������������������������������������������� � �� ������������������������������������������������������������������������������������� �� ����������������������������������� �� ���������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������� ���������� ���� ���� ����������� ������ ���������� ����� ����������� ������ ���������� ���� ����������� ����� �������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������� ���������� �� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� �� �������������������������������������������������������������������� �� ����������������������������������������������������������������������...
  • Seite 4 ������������������������������������������� ������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������� ����� ������������ � � � ���������������������� �������������������������� ��������������� �� ��������� ������ � �������������� ������ �������������� �������� ������������ ������� ���������� ���� ��������������� ������� ���������������� ������������������������������������������������������������������ ������������������� �������������������� ���������������������������� ���������������������������������� ��������������� ����������������������������� �� �������� ���� ���� ������ ���� ������ ���� ����������� ����� ������� ���� ������ ����� ������ ����� ������� ���������������...
  • Seite 5 ������������������������������ ������������������������������������������������ �� � ���� �������������������������������������������������������������������� �������������� ������� �������������� ����� ���� ����������� ��� ����� ���� ���������� � ���������������������������������� ���������� ���� �������� ���� ����������������� ������� ����� ���� ������� � ���������������������� ��������������������������������������� ���� ������������������������������������������������������������������� �� ������������������������������������������������������������������� ���������� ���� ���� ���� ������ ��� ������� ��������� ����� ��� ������� ����� ����� ��������������������������������...
  • Seite 6 ���������������������������������������� ������������������ �������� ���� ���� ������ ���� �������� ������� ���� �������� ����� ���� ������ ����� ���� ��������� ��������� ������ ����� ���������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������� ���� ���� ���������� ���� �������� �������� ������������� ������������� ������ ������������ ��� ���� ������������ ������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ���������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������� ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� �������������������...
  • Seite 7 ����������������������������������������������� ��������������������������������������������������������������������������������������������� �� ���������������������������������������������� ���������������������������������������������������������� ������ ����������� ��������������� ����� ��� �������������������������������������������������������������������������������������������������������� ��������������������������������������������� ��������������� ������������������������������������������ ���������������������������������������������������������������������������������� �������������������������������������������� ��������� ������������������ ���� ������������ ���� ����� ���� ������ ������� ���������������� �������� ������� ��������� �������� ���������� ���� ������� ��� ����� ������� ������ ���� ���� �������������� �������� ��� ������ ������������� ����� ������������������ �� ��� ����...
  • Seite 8 Allgemeines ��������������������� ���������������������������������� �������������������������������� Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken ACHTUNG beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu ������������������������� Einige Komponenten in diesem Produkt und anverwandtes Zubehör enthalten vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die Chemikalien, die im Staat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder �����������������������������...
  • Seite 9 Funktionen und Bedienungselemente ANMERKUNG: Kein nicht zugelassenes Benzin wie E15 und E85 verwenden. Kein Öl mit dem Benzin mischen. Den Motor nicht so modifizieren, dass er mit alternativen ACHTUNG ACHTUNG Kraftstoffen laufen kann. Bei Nichtbeachtung dieser Punkte werden Motorkomponenten beschädigt, und die Motorgarantie wird aufgehoben. Vergleichen Sie die Abb.
  • Seite 10 ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor Start des Hinweis: Wenn der Motor nach wiederholten Versuchen nicht anspringt, Schritt 6, 7 Ölkohleablagerungen untersuchen. Falls Schäden gefunden werden, müssen vor der Motors muss entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgefüllt werden. und 9 wiederholen.
  • Seite 11 Es werden zwei Luftfiltersysteme gezeigt, ein Standardsystem und ein Fremdkörper mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen vom Fingerschutz (A) BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Juli 2010 Hochleistungssystem. Stellen Sie fest, welcher Typ an Ihrem Motor installiert ist, und beseitigen. Gestänge, Federn und Bedienungselemente (B) sauber halten. Den Bereich führen Sie die entsprechenden Wartungsarbeiten wie folgt durch.
  • Seite 12 Operator’s Manual Betjeningsvejledning Bedienungsanleitung Åã÷åéñßäéï ×ñÞóçò Manual del Operario Käyttäjän käsikirja Manuel de l’opérateur Manuale dell’Operatore Gebruiksaanwijzing Brukerhåndbok Manual do Operador Instruktionsbok Model 120000 Quantum ® 625 Seriest 650 Seriest 675 Seriest 700 Seriest E 2011 Briggs & Stratton Corporation, Form No.
  • Seite 13 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Seite 15: Operator Safety

    General Information This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks WARNING associated with engines and how to avoid them. It also contains instructions for the Certain components in this product and its related accessories contain chemicals proper use and care of the engine.
  • Seite 16 WARNING WARNING Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. Unintentional sparking can result in fire or electric shock. Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic amputation, or laceration. Fire hazard •...
  • Seite 17: Features And Controls

    To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel stabilizer into the fuel. See Features and Controls Storage. All fuel is not the same. If starting or performance problems occur, change fuel providers or change brands. This engine is certified to operate on gasoline. The emissions control system for this engine is EM (Engine Modifications).
  • Seite 18: Maintenance

    Determine The Starting System Choke System - Figure 5 Before starting the engine, you must determine the type of starting system that is on your 1. Check the oil level. See the How To Check/Add Oil section. engine. Your engine will have one of the following types. 2.
  • Seite 19 Remove accumulated debris from muffler area and cylinder area. Inspect the muffler (I, Figure 1) for cracks, corrosion, or other damage. Remove the spark arrester (P), if WARNING equipped, and inspect for damage or carbon blockage. If damage is found, install replacement parts before operating.
  • Seite 20: Specifications

    Standard Air Filter - Figure 15 Storage The air cleaner system uses a foam element that can be washed and reused. WARNING 1. Move the slide lock (A) to the unlock position. Open the cover (B). See Figure 15. 2. Remove the foam element (C). Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
  • Seite 21: Limited Warranty

    BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY July 2010 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Seite 22 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement January 2011 Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’s Warranty Responsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2011--2012 •...
  • Seite 23 Generelle oplysninger Denne manual indeholder sikkerhedsoplysninger, der skal gøre dig opmærksom på de ADVARSEL farer og risici, der er forbundet med motorer, samt hvordan de kan undgås. Den Visse komponenter i produktet og tilhørende udstyr indeholder kemikalier, der i følge indeholder ligeledes anvisninger for korrekt anvendelse og vedligeholdelse.
  • Seite 24 ADVARSEL ADVARSEL Når motoren startes, dannes der gnister. Kørende motorer udvikler varme. Motorens dele, især lyddæmperen, bliver meget varme. Gnister kan antænde brændbare gasarter, der befinder sig i nærheden af motoren. Kontakt med varme dele kan forårsage alvorlige forbrændinger. Dette kan medføre eksplosion og brand. Der kan gå...
  • Seite 25 problemer ved start eller ydelse, skift da brændstofleverandør eller skift Udstyr og betjeningselementer brændstofmærke. Denne motor er anerkendt til benzinbrug. Emissionsreguleringssystemet for denne motor er EM (Engine Modifications) såkaldte justeringer. Sammenhold illustrationen med din motor for at lære placeringen af udstyr og betjeningselementer.
  • Seite 26 Identificer startsystemet BEMÆRK: For at forlænge starterens levetid, brug korte startperioder (maksimalt i fem sekunder). Vent et minut mellem hver startperiode. Før du starter motoren, skal du identificere typen af startsystem, som befinder sig på din motor. Din motor vil have en af følgende typer. Chokersystem - Figur 5 ®...
  • Seite 27 ADVARSEL ADVARSEL: Udskiftningsdele skal være af samme design, og de skal monteres i samme position som de originale dele. Andre reservedele fungerer Gnister, som frembringes ved et uheld, kan medføre brand eller stød. muligvis ikke så godt, kan evt. resultere i skader på enheden og kan måske resultere Hvis motoren startes ved et uheld, kan dette medføre, at personer i personskade.
  • Seite 28 Standard luftfilter - Figur 15 Opbevaring Luftfiltersystemet anvender et skumelement, som kan vaskes og genbruges. ADVARSEL 1. Flyt skydelåsen (A) til oplåst stilling. Åbn dækslet (B). Se figur 15. 2. Fjern skumelementet (C). Benzin og benzindampe er yderst brandfarlige og eksplosive. 3.
  • Seite 29: Begrænset Garanti

    GARANTIBEVIS FOR EJERE AF BRIGGS & STRATTON-MOTORREDSKABER Juli 2010 BEGRÆNSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation reparerer eller erstatter vederlagsfrit enhver del eller dele på en motor, som er defekte som følge af materiale- eller fremstillingsfejl. Transportudgifter vedrørende produkter, som indsendes til reparation eller udskiftning i henhold til denne garanti, afholdes af køber. Denne garanti gælder i de nedenfor anførte perioder og på...
  • Seite 30: Sicherheit Der Bedienungsperson

    Allgemeines Dieses Handbuch enthält Sicherheitshinweise, die Sie auf die Gefahren und Risiken ACHTUNG beim Betrieb von Motoren hinweisen und Ihnen helfen sollen, diese Gefahren zu Einige Komponenten in diesem Produkt und anverwandtes Zubehör enthalten vermeiden. Ferner enthält es Anweisungen für den angemessenen Gebrauch und die Chemikalien, die im Staat Kalifornien als Erreger von Krebs, Geburtsschäden oder richtige Pflege des Motors.
  • Seite 31 ACHTUNG ACHTUNG Motoren erzeugen Kohlenmonoxid, ein geruchloses, farbloses, giftiges Laufende Motoren erzeugen Wärme. Motorteile, insbesondere Gas. Schalldämpfer, werden extrem heiß. Wenn Kohlenmonoxid eingeatmet wird, kann es zu Übelkeit, Bei Berührung kann es zu schweren Verbrennungen kommen. Ohnmacht oder Tod kommen. Brennbare Fremdkörper wie Laub, Gras usw.
  • Seite 32: Funktionen Und Bedienungselemente

    Funktionen und Bedienungselemente ANMERKUNG: Kein nicht zugelassenes Benzin wie E15 und E85 verwenden. Kein Öl mit dem Benzin mischen. Den Motor nicht so modifizieren, dass er mit alternativen Kraftstoffen laufen kann. Bei Nichtbeachtung dieser Punkte werden Motorkomponenten beschädigt, und die Motorgarantie wird aufgehoben. Vergleichen Sie die Abb.
  • Seite 33: Wartung

    ANMERKUNG: Dieser Motor wird von Briggs & Stratton ohne Öl geliefert. Vor Start des Hinweis: Wenn der Motor nach wiederholten Versuchen nicht anspringt, Schritt 6, 7 Motors muss entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung Öl nachgefüllt werden. und 9 wiederholen. Wenn er immer noch nicht anspringt, konsultieren Sie Wenn der Motor ohne Öl gestartet wird, wird er so beschädigt, dass er nicht mehr BRIGGSandSTRATTON.COM oder rufen Sie 1-800-233-3723 an (in den USA).
  • Seite 34 Ölkohleablagerungen untersuchen. Falls Schäden gefunden werden, müssen vor der Inbetriebnahme entsprechende Ersatzteile installiert werden. ACHTUNG Funken können Feuer oder Stromschläge verursachen. ACHTUNG: Ersatzteile müssen die gleiche Konstruktion haben und in Ungewollter Start kann schwere Verletzungen verursachen. derselben Position installiert werden wie die Originalteile. Andere Teile bringen Feuergefahr eventuell nicht die gleiche Leistung, können das Gerät beschädigen und Verletzungen verursachen.
  • Seite 35: Technische Daten

    Es werden zwei Luftfiltersysteme gezeigt, ein Standardsystem und ein Fremdkörper mit einer Bürste oder einem trockenen Lappen vom Fingerschutz (A) Hochleistungssystem. Stellen Sie fest, welcher Typ an Ihrem Motor installiert ist, und beseitigen. Gestänge, Federn und Bedienungselemente (B) sauber halten. Den Bereich führen Sie die entsprechenden Wartungsarbeiten wie folgt durch.
  • Seite 36: Briggs & Stratton-Garantieschein Für Motorbesitzer

    BRIGGS & STRATTON-GARANTIESCHEIN FÜR MOTORBESITZER Juli 2010 EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Briggs & Stratton Corporation repariert oder ersetzt kostenlos jedes Teil oder Teile des Motors, die Material- oder Verarbeitungsschäden oder beides aufweisen. Die Kosten für den Transport von Produkten, die unter dieser Garantie für Reparatur oder Austausch eingeschickt werden, sind vom Käufer zu tragen. Diese Garantie ist für die nachstehend angegebenen Zeiträume gültig und den hier aufgeführten Bedingungen unterworfen.
  • Seite 37 ÃåíéêÝò ðëçñïöïñßåò Óçìåßùóç äçëþíåé ìéá êáôÜóôáóç ç ïðïßá èá ìðïñïýóå íá Ç Ýíäåéîç ðñïêáëÝóåé âëÜâç ôïõ ðñïúüíôïò. Ôï ðáñüí åã÷åéñßäéï ðåñéÝ÷åé ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áóöÜëåéá, ïýôùò þóôå íá ãíùñßæåôå ôïõò êéíäýíïõò ðïõ ó÷åôßæïíôáé ìå ôïõò êéíçôÞñåò êáé ðþò ìðïñåßôå íá...
  • Seite 38 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ç åêêßíçóç ôïõ êéíçôÞñá ðñïêáëåß óðéíèçñéóìïýò. Ç ëåéôïõñãßá ôùí êéíçôÞñùí ðáñÜãåé èåñìüôçôá. Ôá åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá, êáé éäéáßôåñá ç åîÜôìéóç, ëáìâÜíïõí Ïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí áíÜöëåîç åîáéñåôéêÜ õøçëÝò èåñìïêñáóßåò. ðáñáêåßìåíùí åýöëåêôùí áåñßùí. Ôõ÷üí åðáöÞ ìðïñåß íá ðñïêáëÝóåé óïâáñÜ åãêáýìáôá. Èá...
  • Seite 39 Óôïé÷åßá êáé Ìï÷ëïß 4. ÅÜí ç óôÜèìç âñßóêåôáé ÷áìçëüôåñá, ðñïóèÝóôå áñãÜ ëÜäé óôçí ïðÞ ðëÞñùóçò (C). Ìçí õðåñðëçñþíåôå. ÌåôÜ áðü ôçí ðñïóèÞêç ëáäéïý, ðåñéìÝíåôå Ýíá ëåðôü êáé óôç óõíÝ÷åéá åëÝãîôå åê íÝïõ ôç óôÜèìç ëáäéïý. Ãéá íá åîïéêåéùèåßôå ìå ôç èÝóç ôùí äéáöüñùí óôïé÷åßùí êáé ìï÷ëþí, óõãêñßíåôå 5.
  • Seite 40 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: Ç ôá÷åßá åðáíáôýëéîç ôïõ ó÷ïéíéïý åêêßíçóçò ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ (êëþôóçìá) èá ôñáâÞîåé ôï ÷Ýñé êáé ôïí âñá÷ßïíÜ óáò ðñïò ôïí êéíçôÞñá ðñéí Ôï êáýóéìï êáé ïé áíáèõìéÜóåéò ôïõ óõíéóôïýí åîáéñåôéêÜ ðñïëÜâåôå íá áöÞóåôå ôï ó÷ïéíß. ÅíäÝ÷åôáé íá õðïóôåßôå êáôÜãìáôá, åýöëåêôåò êáé åêñçêôéêÝò ïõóßåò. óõíôñéðôéêÜ...
  • Seite 41 8. ×åéñïêßíçôç åêêßíçóç: ÊñáôÞóôå êáëÜ ôç ÷åéñïëáâÞ ôïõ ó÷ïéíéïý åêêßíçóçò (E). ÔñáâÞîôå ôç ÷åéñïëáâÞ ôïõ ó÷ïéíéïý åêêßíçóçò áñãÜ, ìÝ÷ñé íá óõíáíôÞóåôå áíôßóôáóç êáé, óôç óõíÝ÷åéá, ôñáâÞîôå áðüôïìá(Åéêüíá 8). ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ Ôõ÷üí áêïýóéïé óðéíèçñéóìïß ìðïñïýí íá ðñïêáëÝóïõí öùôéÜ Þ Óçìåßùóç: ÅÜí ï êéíçôÞñáò äåí îåêéíÞóåé ìåôÜ áðü åðáíåéëçììÝíåò çëåêôñïðëçîßá.
  • Seite 42 Åðéèåþñçóç ôçò åîÜôìéóçò êáé ôç óÞôáò áðïññüöçóçò óðéíèÞñùí - Åéêüíá 1 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ: ÅÜí áäåéÜæåôå ôï ëÜäé áðü ôïí åðÜíù óùëÞíá ðëÞñùóçò ëáäéïý, ôï íôåðüæéôï ðñÝðåé íá åßíáé Üäåéï äéüôé, äéáöïñåôéêÜ, õðÜñ÷åé êßíäõíïò äéáññïÞò êáõóßìïõ êáé ðñüêëçóçò ðõñêáãéÜò Þ Ýêñçîçò. Ãéá íá áäåéÜóåôå ôï íôåðüæéôï êáõóßìïõ, áöÞóôå ôïí êéíçôÞñá óå...
  • Seite 43 ëåéôïõñãßá ãéá 2 ëåðôÜ, þóôå íá êõêëïöïñÞóåé ôï óôáèåñïðïéçôéêü óå ïëüêëçñï ÁíôéêáôÜóôáóç ößëôñïõ êáõóßìïõ - Åéêüíá 6 ôï óýóôçìá ôñïöïäïóßáò êáõóßìïõ. Óôç óõíÝ÷åéá, ï êéíçôÞñáò êáé ôï êáýóéìï ìðïñïýí íá ìåßíïõí áðïèçêåõìÝíá ãéá äéÜóôçìá Ýùò êáé 24 ìçíþí. ÅÜí óôç âåíæßíç ôïõ êéíçôÞñá äåí Ý÷åé ðñïóôåèåß óôáèåñïðïéçôéêü, ôüôå ðñÝðåé íá ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Seite 44 Ç ÐÏËÉÔÉÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇÓ ÔÇÓ ÂRIGGS & STRATTON ÃÉÁ ÔÏÕÓ ÊÉÍÇÔÇÑÅÓ Éïýëéïò 2010 ÐÅÑÉÏÑÉÓÌÅÍÇ ÅÃÃÕÇÓÇ Ç Briggs & Stratton Corporation èá åðéóêåõÜóåé Þ èá áíôéêáôáóôÞóåé, ÷ùñßò êáìßá äéêÞ óáò åðéâÜñõíóç, êÜèå åîÜñôçìá Þ åîáñôÞìáôá ôïõ êéíçôÞñá ôùí ïðïßùí ôï õëéêü Þ ç êáôåñãáóßá ôïõò Þ áìöüôåñá åßíáé åëáôôùìáôéêÜ. Ôá Ýîïäá ìåôáöïñÜò ãéá ôá ðñïúüíôá ðïõ áðïóôÝëëïíôáé ãéá åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç óôï ðëáßóéï ôçò ðáñïýóáò...
  • Seite 45: Seguridad Del Operario

    Información General Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los ADVERTENCIA peligros y riesgos asociados con los motores, y cómo evitarlos. También contiene Ciertos componentes en este producto y sus accesorios relacionados contienen instrucciones para el uso y cuidado apropiados del motor. Ya que Briggs & Stratton químicos que el Estado de California considera que ocasionan cáncer, defectos Corporation no conoce necesariamente cuál equipo impulsará...
  • Seite 46 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Dar arranque al motor crea chispeo. El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. El chispeo puede encender los gases inflamables cercanos. Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto. Podría ocurrir una explosión o un incendio.
  • Seite 47: Características Y Controles

    Recomendaciones para el Combustible Características y Controles El combustible debe cumplir con estos requerimientos: • Gasolina limpia, fresca y libre de plomo. Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las • Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a alta altitud vea a diversas características y controles.
  • Seite 48 3. Empuje el suiche de parada (A), si está equipado, hacia la posición on (Figura 7). 4. Gire la válvula de cierre de combustible (B), si está equipada, a la posición on. ADVERTENCIA 5. Mueva la palanca del control del acelerador (C) hacia la posición fast .
  • Seite 49: Mantenimiento

    Cuadro de Mantenimiento Cómo Detener el Motor - Figura 5 Las Primeras 5 horas • Cambie aceite ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y Cada 8 Horas o Diariamente explosivos. • Compruebe el nivel de aceite del motor. Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la •...
  • Seite 50 Cómo cambiar el aceite - Figura 1 2. Remueva el elemento de espuma (C). 3. Lave el elemento de espuma en detergente líquido y agua. Escurra hasta secar el elemento de espuma en un trapo limpio. 4. Sature el elemento de espuma con aceite limpio para motor. Para remover el exceso ADVERTENCIA de aceite, escurra el elemento de espuma en un trapo limpio.
  • Seite 51: Especificaciones

    Bodegaje Especificaciones Especificaciones del Motor ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y Modelo 120000 explosivos. Desplazamiento 11,57 in (190 cm Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la muerte. Diámetro Interno del Cilindro 2,687 in (68,25 mm) Cuando Almacene el Combustible o el Equipo con Combustible en el Tanque •...
  • Seite 52: Garantia Limitada

    PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Julio 2010 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
  • Seite 53: Käyttäjän Turvallisuus

    Yleinen informaatio Tämän käsikirjan sisältämien turvallisuutta koskevien tietojen tarkoituksena on kertoa VAROITUS moottoreihin liittyvistä vaaroista ja riskeistä sekä siitä, miten niitä vältetään. Se sisältää Tämän tuotteen tietyt osat ja varusteet sisältävät kemikaaleja, joiden tiedetään myös ohjeita moottorin oikeaan käyttöön ja huoltoon. Koska Briggs & Stratton aiheuttavan syöpää...
  • Seite 54 VAROITUS VAROITUS Pakokaasut sisältävät hiilimonoksidia, joka on hajuton ja väritön, Käyvä moottori tuottaa lämpöä. Moottorin osat, varsinkin myrkyllinen kaasu.. äänenvaimennin, tulevat erittäin kuumiksi. Hiilimonoksidin hengittäminen saattaa aiheuttaa pahoinvointia, Osien koskettaminen saattaa aiheuttaa vakavia palovammoja. pyörtymisen tai kuoleman. Syttyvät roskat, kuten lehdet, ruoho, jne. saattavat syttyä palamaan. •...
  • Seite 55 Jottei polttoainejärjestelmään pääse syntymään hartsia, sekoita polttoaineeseen Ominaisuudet ja säätimet polttoaineen säilytysainetta. Katso kohta varastointi. Kaikki polttoaineet eivät ole samanlaisia. Jos moottori ei käynnisty helposti tai moottorin suorituskyky ei ole odotusten mukainen polttoaineen lisäämisen jälkeen, vaihda polttoaineenmyyjää tai Vertaa kuvitusta omaan moottoriisi tutustuaksesi moottorin eri ominaisuuksiin ja polttoainemerkkiä.
  • Seite 56 Käynnistysjärjestelmän selvittäminen sivulta BRIGGSandSTRATTON.COM tai soita numeroon 1-800-233-3723 (Yhdysvalloissa). Ennen kuin käynnistät moottorin, sinun tulee ottaa selvää, millainen HUOMAUTUS: Voit pidentää käynnistimen käyttöikää käynnistämällä moottoria vain käynnistysjärjestelmä moottorissa on. Moottorissa on jompi kumpi seuraavista lyhyitä jaksoja (korkeintaan viisi sekuntia kerrallaan). Pidä minuutin tauko järjestelmistä.
  • Seite 57 kipinäsuojain (P), mikäli sellainen on käytössä ja tarkista, onko se vaurioitunut ja onko siinä hiilen aiheuttamia tukkeumia. Mikäli havaitset vaurioita, asenna varaosat ennen VAROITUS kuin käytät laitetta. Hallitsematon kipinöinti voi aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Moottorin käynnistyminen vahingossa voi aiheuttaa vaaratilanteita ja VAROITUS: Varaosien täytyy olla rakenteeltaan samanlaisia ja ne on henkilövahinkoja.
  • Seite 58: Tekniset Tiedot

    Vakioilmansuodatin - kuva 15 Varastointi Ilmansuodatinjärjestelmässä käytetään vaahtomuovielementtiä, joka voidaan pestä ja käyttää uudelleen. VAROITUS 1. Siirrä lukitusalpa (A) avausasentoon. Avaa kansi (B). Katso kuva 15. Polttoaine ja sen höyryt ovat erittäin helposti syttyviä ja 2. Irrota vaahtomuovielementti (C). räjähdysalttiita. 3.
  • Seite 59: Rajoitettu Takuu

    BRIGGS & STRATTON -MOOTTORIN OMISTAJAN TAKUUKIRJA Heinäkuu 2010 RAJOITETTU TAKUU Briggs & Stratton Corporation korjaa tai vaihtaa veloituksetta kaikki moottorin osat, jotka ovat viallisia joko materiaalin tai työn tai kummankin osalta. Tämän takuun mukaan ostaja vastaa tuotteen kuljetuskustannuksista korjausta tai vaihtoa varten. Tämä takuu on voimassa alla esitetyn ajan ja alla esitetyillä ehdoilla. Selvitä takuuta koskevat palvelut lähimmältä...
  • Seite 60: Sécurité De L'utilisateur

    Informations générales Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des AVERTISSEMENT usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs. Il contient aussi des Certains composés de ce produit et de ses accessoires contiennent des produits instructions d’utilisation et d’entretien appropriées à...
  • Seite 61 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Le démarrage du moteur produit des étincelles. Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. Les étincelles peuvent enflammer les gaz inflammables à proximité. Les toucher peut provoquer des brûlures sévères. Ceci pourrait provoquer une explosion ou un incendie.
  • Seite 62: Caractéristiques Et Commandes

    Caractéristiques et commandes à l’essence. Le système de contrôle des émissions de ce moteur est EM (Modifications Moteur). Haute altitude Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des À une altitude supérieure à 1524mètres, une essence avec un indice d’octane d’au différents composants et commandes.
  • Seite 63: Entretien

    ® • Système ReadyStart : Ce moteur comprend un starter automatique commandé par AVIS: Pour préserver l’usage du démarreur, ne l’utiliser que pendant des cycles la température. Il n’est pas équipé de starter manuel ou de poire d’amorçage. courts (cinq secondes maximum). Attendre une minute avant de recommencer. •...
  • Seite 64 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT: Les pièces de rechange doivent être strictement Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc identiques et être installées dans la même position que les pièces d’origine. Des électrique. pièces autres risquent de ne pas fonctionner aussi bien, d’endommager l’unité et d’entraîner des blessures.
  • Seite 65: Spécifications

    Deux types de systèmes de filtre à air sont illustrés, à savoir Standard et Haute Stockage capacité. Déterminer le type installé sur le moteur et procéder comme suit. Filtre à air standard - Figure 15 AVERTISSEMENT Le système de filtre à air comporte un élément en mousse qui peut être lavé et réutilisé. Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosifs.
  • Seite 66 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON juillet 2010 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Seite 67 janvier 2011 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre •...
  • Seite 68: Sicurezza Dell'operatore

    Informazioni generali Questo manuale contiene norme di sicurezza importanti per prevenire ogni rischio AVVERTENZA associato ai motori nonché le istruzioni per il corretto utilizzo e la manutenzione del motore. Poiché Briggs & Stratton Corporation non conosce necessariamente Determinati componenti di questo prodotto e relativi accessori contengono sostanze l’applicazione sulla quale verrà...
  • Seite 69 AVVERTENZA AVVERTENZA Il motore emette monossido di carbonio, un gas inodore, incolore e I motori accesi generano calore. Le parti del motore, in particolare il velenoso. silenziatore, possono diventare estremamente calde. L’inalazione di monossido di carbonio può provocare nausea, In caso di contatto sussiste il rischio di gravi ustioni. svenimento o morte.
  • Seite 70: Funzioni E Controlli

    Funzioni e controlli marca di carburante. Questo motore è omologato per funzionare con benzina senza piombo. Il sistema di controllo delle emissioni è EM (Engine Modifications, Modifiche al motore). Confrontare la figura al motore per acquisire familiarità con la posizione dei vari comandi.
  • Seite 71: Manutenzione

    Determinare il sistema di avviamento AVVISO: per estendere la durata dello starter, usare cicli di avviamento brevi (al massimo, cinque secondi). Attendere un minuto prima di ripetere il tentativo di avviamento. Prima di avviare il motore, è necessario identificare il tipo di sistema di avviamento. Il motore è...
  • Seite 72 AVVERTENZA AVVERTENZA: I ricambi devono presentare lo stesso design ed essere Una scintilla accidentale può provocare un incendio oppure una installati nelle stesse posizioni dei componenti originali. Altri componenti possono scossa elettrica. presentare minori prestazioni, danneggiare l’unità e provocare gravi lesioni personali. L’avviamento accidentale può...
  • Seite 73 Rimessaggio Filtro dell’aria standard - Figura 15 Il filtro dell’aria prevede un elemento in spugna lavabile e riutilizzabile. 1. Portare il fermo scorrevole (A) in posizione di sblocco. Aprire il coperchio (B). Vedere AVVERTENZA Figura 15. La benzina ed i relativi vapori sono altamente infiammabili ed 2.
  • Seite 74: Garanzia Limitata

    POLIZZA DI GARANZIA RELATIVA AI MOTORI BRIGGS & STRATTON luglio 2010 GARANZIA LIMITATA La Briggs & Stratton Corporation riparerà o sostituirà gratuitamente la parte o le parti del motore che dimostrino la presenza di difetti nel materiale o nelle lavorazioni, o entrambi.
  • Seite 75 Algemene informatie Deze handleiding bevat veiligheidsinformatie om U bewust te maken van de gevaren en WAARSCHUWING risico’s die verband houden met motoren en hoe deze te voorkomen. De handleiding Bepaalde componenten in dit product en zijn bijbehorende accessoires bevatten bevat ook instructies voor het juiste gebruik van en de juiste zorg voor de motor. Omdat chemicaliën waarvan bekend is dat ze kanker kunnen veroorzaken, alsmede Briggs &...
  • Seite 76 WAARSCHUWING WAARSCHUWING Het starten van de motor creëert vonken. Draaiende motoren produceren hitte. Motoronderdelen, vooral de uitlaat, worden uiterst heet. Vonken kunnen brandbare gassen ontsteken die zich in de buurt bevinden. Ernstige brandwonden kunnen optreden bij contact. Explosie en brand kunnen het resultaat zijn. Brandbaar vuil, zoals bladeren, gras, hout, enz., kan in brand geraken.
  • Seite 77 of --merk. Deze motor is gecertificeerd om te werken op benzine. Het emissie Kenmerken en bedieningen beheersingsysteem van deze motor is EM (Engine Modifications). Grote Hoogten Vergelijk de afbeelding met uw motor om Uzelf vertrouwd te maken met de plaats van de diverse kenmerken en bedieningen.
  • Seite 78 • ® ReadyStart systeem: Dit systeem heeft een temperatuurgeregelde automatische Chokesysteem - Fig. 5 choke. Er is geen handbediende choke en ook geen primer (voorinspuiting). 1. Controleer het oliepeil. Zie het Olie controleren/toevoegen hoofdstuk. • Premiesysteem: Dit systeem heeft een rode primerknop voor het starten bij koude 2.
  • Seite 79 Verwijder opgehoopte rommel rondom de geluiddemper en de cilinder. Kijk de geluiddemper (I, Fig. 1) na op scheurtjes, corrosie en andere beschadigingen. Verwijder, indien aanwezig, de vonkenvanger (P) en kijk hem na op beschadigingen en verstopping WAARSCHUWING door koolvorming. Als u beschadigingen aantreft, installeer dan vervangingsonderdelen Per ongeluk vonken kan resulteren in brand of een elektrische schok.
  • Seite 80 Er worden twee types luchtfiltersystemen afgebeeld, een Standaard en een systeem Verwijder met een borstel of droge doek vuil van de vingerbeschermer (A). Houd met een Hoge capaciteit. Kijk met welk systeem uw motor is uitgerust en service het verbindingen, veren en bedieningen (B) schoon. Houd het gebied rond en achter de dan als volgt.
  • Seite 81: Garantiebepalingen

    BRIGGS & STRATTON MOTOR EIGENAAR GARANTIE POLITIEK Juli 2010 GARANTIEBEPALINGEN De Briggs & Stratton Corporation zal elk onderdeel gratis repareren of vervangen dat een defect vertoont in materiaal of bewerking of beide. Transportkosten voor onderdelen die zijn ingezonden voor reparatie of vervanging onder deze garantie komen ten laste van de koper. Deze garantie is geldig voor- en onderhavig aan de onderstaande periodes en voorwaarden.
  • Seite 82: Sikkerhet Og Kontroll Symboler

    Generell informasjon Denne håndboken inneholder sikkerhetsinformasjon som gjør deg oppmerksom på farer ADVARSEL og risiko forbundet med motorer, og hvordan du unngår dem. Den inneholder også Enkelte komponenter i dette produktet og de tilhørende delene inneholder kjemikalier instruksjoner for riktig bruk og vedlikehold av motoren. Fordi Briggs & Stratton som i følge staten California er kreftfremkallende og forårsaker forplantningsskader, Corporation ikke nødvendigvis vet hvilket utstyr motoren driver, er det viktig at du leser fødselsdefekter eller andre skader på...
  • Seite 83 ADVARSEL ADVARSEL Det vil dannes gnister når motoren startes. Motorer som er i gang produserer varme. Motordeler, spesielt eksospotten, blir meget varm. Gnister kan antenne brennbar gass som befinner seg i nærheten. Berøring av slike deler kan forårsake alvorlige brannskader. Dette kan føre til at det oppstår en eksplosjon eller brann.
  • Seite 84 Egenskaper og betjening sertifiserte for bruk av bensin. Avgasskontrollsystemet på denne motoren er EM (Engine Modifications - Motormodifikasjoner). Sammenlign illustrasjonen med motoren for å bli kjent med hvor de forskjellige Store høyder over havet detaljene og kontrollene er plassert. Bruk av bensin med et minsteoktan på 85/85 AKI (89 RON) i høyder over 1524 meter er A.
  • Seite 85 Finn hvilket startsystem motoren har OBS: Bruk korte startsykluser (maks. fem sekunder) for å forlenge starterens levetid. Vent ett minutt mellom hver startsyklus. Før motoren startes, må du finne ut hva slags startsystem den har. Din motor vil ha en av de følgende typene ®...
  • Seite 86 Fjern rusk som har satt seg rundt eksospotten. Undersøk eksospotten (I, Figur 1) for å se om den har sprekker, korrosjon eller andre skader. Ta av gnistfangeren (P), hvis montert, og undersøk om den har skader eller er tettet til med sot. Hvis skader ADVARSEL oppdages, må...
  • Seite 87 Lagring/oppbevaring Standard luftfilter - Figur 15 Luftfiltersystemet har et skumelement som kan vaskes og brukes om igjen. 1. Skyv låsen (A) i ulåst stilling. Åpne dekslet (B). Se Figur 15. ADVARSEL 2. Ta ut skumelementet (C). Drivstoff og drivstoffgass er meget brannfarlig og eksplosiv. 3.
  • Seite 88: Begrenset Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Juli 2010 BEGRENSET GARANTI Briggs & Stratton Corporation vil reparere eller erstatte gratis alle del(er) av motoren som er funnet defekt i materiale eller utførelse eller begge deler. Alle transportkostnader for et produkt som skal skiftes ut eller repareres under denne garantien må dekkes av kjøperen. Denne garantien er gyldig i den tidsperioden og med de vilkårene som er gitt nedenfor.
  • Seite 89: Segurança Do Operador

    Informações gerais CUIDADO indica um perigo que, se não for evitado, poderá resultar em Este manual contém informações de segurança para que você fique ciente dos perigos ferimentos graves ou leves. e riscos relacionados a motores, e como evitá-los. Também contém instruções para o uso e cuidados adequados do motor.
  • Seite 90 ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O funcionamento dos motores produz calor. As peças do motor, Acionar o motor produz faísca. especialmente o silencioso, ficam extremamente quentes. As faíscas poderão incendiar os gases inflamáveis que se Poderão ocorrer graves queimaduras térmicas com o contato. encontram na área.
  • Seite 91 motor é certificado para operar com gasolina. O sistema de controle de emissão deste Recursos e controles motor é EM (Engine Modifications - Modificações de Motor). Alta altitude Compare a ilustração com seu motor para familiarizar-se com o local de vários recursos e controles.
  • Seite 92 Determine o sistema de partida AVISO: Para prolongar a vida útil da partida, use ciclos de partida curtos (máximo de cinco segundos). Aguarde um minuto entre os ciclos de partida. Antes de dar partida no motor, é preciso determinar o tipo de sistema de partida que o seu motor possui.
  • Seite 93 devido ao carvão. Se algum dano for encontrado, instale as peças de substituição antes da utilização. ADVERTÊNCIA A liberação não-intencional de faísca poderá resultar em incêndio ou ADVERTÊNCIA: As peças de substituição devem ser as mesmas e choque elétrico. instaladas na mesma posição que as originais. Outras peças não têm o mesmo O acionamento não-intencional poderá...
  • Seite 94 Filtro de ar Padrão - Figura 15 Armazenagem O sistema de purificação de ar usa um elemento de espuma que pode ser lavado e reutilizado. ADVERTÊNCIA 1. Deslize a trava (A) até a posição destravado. Abra a tampa (B). Consulte a Figura O combustível e seus vapores são extremamente inflamáveis e explosivos.
  • Seite 95 CERTIFICADO DE GARANTIA DO PROPRIETÁRIO BRIGGS & STRATTON Julho 2010 GARANTIA LIMITADA A Briggs & Stratton Corporation consertará ou substituirá gratuitamente, qualquer componente (s) do motor que possua defeito em material, em montagem ou em ambos. Contudo, todos os custos de transporte dos produtos dentro da cobertura desta Garantia submetidos para reparo ou substituição ficarão a cargo do comprador. Esta garantia está...
  • Seite 96 Allmän information Denna handbok innehåller säkerhetsinformation som gör dig uppmärksam på de faror VARNING och risker som är förknippade med motorer och hur man undviker dem. Den innehåller även anvisningar om rätt användning och skötsel av motorn. Då Briggs & Stratton inte Avgaserna från denna produkt innehåller kemikalier som i staten Kalifornien nödvändigtvis känner till vilken maskin denna motor driver, är det viktigt att du läser och konstaterats orsaka cancer, födelsedefekter eller andra reproduktionsstörningar.
  • Seite 97 VARNING VARNING Snabb indragning av startsnöret (backslag) drar hand och arm mot Oavsiktliga gnistor kan resultera i brand eller stötar. motorn innan man hinner släppa. Oavsiktlig start kan resultera i intrassling, skärskador eller amputering. Brutna ben, frakturer, blåmärken, o.d. kan inträffa. Brandrisk •...
  • Seite 98: Egenskaper Och Reglage

    Egenskaper och reglage MÄRK: Använd inte icke-godkänd bensin, som t.ex. E15 och E85. Blanda inte olja i bensinen. Modifiera inte motorn att gå på alternativa bränslen. Detta skadar motordelarna och upphäver garantin. Jämför motorn med bilden för att bekanta dig med de olika funktionerna och Blanda i en bränsletillsats i bränslet för att förhindra att avlagringar bildas.
  • Seite 99 MÄRK: Motorn levererades från Briggs & Stratton utan olja. Fyll på olja enligt anvisningarna i handboken innan du startar motorn. Om du startar den utan att fylla på olja, skadas det så att den inte går att reparera och garantin upphävs. VARNING: Dras startsnöret in snabbt (backslag), så...
  • Seite 100 Underhåll Byta tändstift - fig. 10 Kontrollera elektrodgapet (A, fig. 10) med ett trådmått (B). Justera vid behov. Skruva in MÄRK: Om motorn läggs på sidan under service måste bränsletanken vara tömd och och dra åt tändstiftet till rekommenderat moment, se avsnittet Tekniska data . sidan med tändstiftet måste vända uppåt.
  • Seite 101 Motorn är luftkyld. Skräp och smuts kan hindra luftflödet och orsaka att motorn Rengöring av luftfilte - fig. 15 överhettas, vilket ger sämre prestanda och förkortar livslängden. Borsta bort skräp från fingerskyddet (A). Håll länkage, fjädrar och reglage (B) rena. Håll området runt och bakom ljuddämparen (C) fritt från brännbart skräp (fig.
  • Seite 102: Begränsad Garanti

    BRIGGS & STRATTON MOTORGARANTI Juli 2010 BEGRÄNSAD GARANTI Briggs & Stratton Corporation byter ut eller reparerar kostnadsfritt motordelar som är defekta i material eller utförande, eller båda delarna. Fraktkostnader för en produkt, som sänds in för reparation eller utbyte under denna garanti, bekostas av köparen. Denna garanti gäller under nedanstående tidsperiod och med nedanstående villkor. För garantireparation kontaktas närmaste auktoriserade verkstad som återfinns på...

Inhaltsverzeichnis