Herunterladen Diese Seite drucken

Brevi SOFT & PLAY GREEN FARM 580 Gebrauchsanleitung

Werbung

ISTR SOFT & PLAY GREEN FARM
14-05-2007
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
EN 12227 : 1999
Használat elŒtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót, és gondosan Œrizze meg a jövŒbeni hivatkozásokhoz.
Amennyiben nem tartja be a tájékoztatóban leírtakat, gyermekét teszi ki veszélynek.
Figyelem: soha ne hagyja gyermekét Œrizetlenül a járókában. Figyelem: ne tegye a járókát nyílt láng, egyéb hŒki
bocsátó eszköz elektromos vagy gáz készülék közelébe. Figyelem: ne használja a járókát, ha elemei sérültek,
szakadtak, vagy hiányoznak. Ne hagyjon a járóka belsejében olyan játékot vagy tárgyat, amelyre a gyermek felmá-
szhat, és ezáltal kieshet. Tárgyakat, apró elemeket, amely a gyermeket megfojtaná, vagy fulladást okozna.
A járókát csak olyan gyermek használhatja, akinek sùlya nem haladja meg a 15 kg-ot.
Csak akkor használja a járókát, ha megfelelŒen és teljesen össze van szerelve. Ne használja az alja nélkül.
Tisztítás és karbantartás:
IdŒnként sorban ellenŒrizze a járóka elemeit, és gyŒzŒdjön meg róla, hogy sértetlenek-e.
A járóka összes eleme tisztítható langyos, 30 ° C-os szappanos, illetve enyhén fertŒtlenítŒszeres vízben.
Ne használjon dörzsölŒ hatásù, illetve rozsdásodást vagy fakulást okozó szereket. Tartsa szárazon.
UPUTSTVA ZA UPOTREBU.
HR
EN 12227 : 1999
Pro~itajte ove upute pa`ljivo prije upotrebe i sa~uvajte ih na sigurnom mjestu za naknadnu upotrebu.
Ne pridr`avanje ovih uputa mo`e predstavljati opasnost za bebu.
UPOZORENJE: Nikada ne ostavljajte Va{e dijete bez nadzora. UPOZORENJE:
plamen i ostale izvore visoke temperature, strujne ili plinske, u neposrednoj blizini vrti}a-ogradice.
UPOZORENJE: Ne upotrebavljajte vrti}-ogradicu u slu~aju o{te}enja, dotrajalosti ili nedostatka dijelova.
Nikada ne ostavljajte unutar vrti}a-ogradice:
- predmete ili igra~ke ~iji oblik bi poslu`io dijetetu kao pomo} pri penjanju te mu omogu~ilo da
iza|e ili padne van;
- predmete ili elemente koje mogu predstavljati opasnost od gu{enja Vrti}-ogradica mo`e se
upotrebljavati za djecu do te`ine manje od 15 kg. Ne upotrebljavajte vrti} ukoliko nije pravilno i
kompletno slo`en; ne upotrebljavajet ga bez podloge.
^I[]ENJE I ODR@AVANJE
Redovito pregledavajte vrti} da bi se uvjerili u njeguvu ispravnost. – Dijelovi vrti}a mogu se ~istiti sa
toplom vodom (30° C) i sapunom ili sa blagim dezinfekcijskim sredstvima. Ne koristite nagrizuju}a sredstva.
Odr`avajte ga suhim.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ.
RUS
Соответствуют стандарту EN 12227 : 1999.
Перед использованием внимательно прочитайте данную инструкцию и сохраните ее на будущее.
В случае несоблюдения инструкции ребенку может быть нанесен вред.
Предостережение: Никогда не оставляйте ребенка без присмотра. Внимание! Обязательно следите за
тем, чтобы поблизости от манежа не было открытого огня или источников повышенной температуры, а
именно электроспиралей и газовых горелок. Предостережение: При изношенных или сломанных деталях
не используйте манеж. Никогда не оставляйте внутри манежа:
- предметы и игрушки, с помощью которых ребенок может выбраться наружу или упасть.
- предметы, которые могут вызвать удушение ребенка или из-за которых он может подавиться.
Манеж предназначен для детей весом не более 15 кг. Не используйте манеж, если он не полностью или не
правильно собран. Не используйте манеж без днища.
Чистка и уход:
Регулярно проверяйте целостность всех компонентов манежа. Все части манежа можно мыть теплой водой
(30 град.) с мылом или мягкими дезинфицирующими средствами.
Не применяйте абразивных, агрессивных моющих средств или отбеливателей. Хранить в сухом месте.
Brevi potrà apportare in qualsiasi momento modifiche ai modelli descritti in questo libretto d'istruzioni d'uso.
Brevi can make any change whatsoever to this instructions leaflet without any prior notice.
Brevi ist berechtigt, an den in diesem Anleitungsheft beschriebenen Modellen zu jedem Zeitpunkt Änderungen vorzunehmen.
Brevi se réserve le droit de modifier, sans préavis, les modèles décrits dans cette notice d'emploi.
Brevi podrá realizar en cualquier momento modificaciones a los modelos descritos en este libro de instrucciones para su uso.
Brevi poderá efetuar a qualquer momento alterações nos modelos descritos neste manual de instruções de uso.
Proizvajalec Brevi si pridržuje pravico, da kadarkoli izvede spremembe na izdelku, ki je predmet teh navodil za uporabo.
Firma Brevi mo×e wprowadzić zmiany w modelach, opisanych w tej instrukcji, w dowolnym momencie.
Brevi bármilyen változtatás eszközölhet a használati utasításban minden elŒzetes értesítés nélkül.
Brevi zadrzava pravo bilo kakve promjene na prospektu bez prethodne najave.
Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время
BREVI srl - Via Lombardia, 15/17 - 24060 Telgate (BG) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 832959
www.brevi.eu - info@brevi.eu
10:35
Pagina 1
Ne upotrebljavajte otvoren
IMPORTANT: Read carefully
Istruzioni d'uso
I
Instructions for use
and keep for future reference
GB
Gebrauchsanleitung
D
IMPORTANTE:
Conservate queste istruzioni per
Notice d'emploi
F
consultazioni ulteriori e leggete
attentamente
E
Instrucciones de uso
WICHTIG:
Instruções de utilização
P
Gebrauchsanweisung aufmerksam
durchlesen und für spätere Anfragen
SLO
aufbewahren
Navodila za uporabo
IMPORTANT !
PL
Instrukcja obs ugi
A conserver pour consultation
ultérieure. A lire soigneusement.
H
Használati útmutató
IMPORTANTE:
HR
Uputstva za upotrebu
Conservar estas instrucciones para
futuras consultas y leer atentamente
RUS
Инструкция по
IMPORTANTE:
применению
Conserve estas instruções para futu-
ras consultas e leia-as com atenção.
cod. 580
POMEMBNO!
Pred uporabo natanãno preberite in
upoštevajte navodila ter jih shranite
za morebitno kasnejšo uporabo!
WAþNE:
Przeczytaj uwa×nie t∏ instrukcj∏
przed rozpocz∏ciem u×ytkowania
I zachowaj ja w razie potrzeby.
FONTOS:
Figyelmesen olvassa el és Œrizze
meg a jövŒbeni hivatkozásokhoz
VA@NO:
Pro~itajte upute pa`ljivo prije
upotrebe te ih pohranite za
naknadnu upotrebu
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
Перед использованием
внимательно прочитайте
инструкцию и сохраните ее на
будущее.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Brevi SOFT & PLAY GREEN FARM 580

  • Seite 1 Производитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию модели, описанной в данной инструкции, в любое время BREVI srl - Via Lombardia, 15/17 - 24060 Telgate (BG) - Italy - Tel. +39 035 8359311 - Fax +39 035 832959 www.brevi.eu - info@brevi.eu...
  • Seite 2 ISTR SOFT & PLAY GREEN FARM 14-05-2007 10:35 Pagina 3 Componenti • Components • Bestandteile • Composantes • Componentes • Componentes • Sastavni dijelovi • Cz∏Êci • Elemei • Sastavni dijelovi • компоненты CLACK...
  • Seite 3 ISTR SOFT & PLAY GREEN FARM 14-05-2007 10:35 Pagina 5...
  • Seite 4 15kg. Nie u×ywaj kojca dopóki nie jest poprawnie ustawiony i zło×ony; nie u×ywać bez podstawy. brisée, déchirée ou manquante ; N’utilisez pas d’autres pièces de rechange que celles recommandées par la Sté BREVI ; Tenir les sacs plastique de l’emballage hors de portée des enfants en raison du risque d’étouffement.