Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL REVERSO Gebrauchsanweisung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für REVERSO:

Werbung

ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas técnicas
y utilizaciones.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la
utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las actualizaciones
y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar
correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros
adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Aparato de aseguramiento y descensor para el alpinismo y la escalada.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para
la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en la utilización de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén
bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias
de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha
comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Cable de acero con funda de nilón, (2) Anillo de fijación, (3) Cuerpo de aleación de aluminio,
(4) Ranuras de paso de cuerda, (5) Zonas de frenado, (6) Orificio de desbloqueo.
3. Control, puntos a verificar
Petzl aconseja una revisión en profundidad cada 12 meses como mínimo.
Antes de la utilización
Compruebe que el producto no tenga fisuras, deformaciones, marcas, desgaste, corrosión...
Atención a los cantos afilados que pueden aparecer por desgaste.
Durante la utilización
Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí. Procure que no haya cuerpos
extraños en las ranuras de paso de cuerda.
Compruebe que el mosquetón de conexión al arnés trabaja siempre según su eje mayor y con
el gatillo bloqueado.
ATENCIÓN: el mosquetón (barra de frenado) debe estar correctamente colocado y debe
poder moverse libremente.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su
aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Diámetro y tipo de cuerdas:
Recomendado con las cuerdas dinámicas (alma + funda) CE (EN 892), UIAA:
- Cuerdas dobles o gemelas (2 cuerdas 1/2) ≥ 7,5 mm.
- Cuerda simple ≥ 8,9 mm.
Este producto está diseñado para diámetros de cuerda de hasta 10,5 mm (11 mm aceptado).
Cuando utilice dos cabos de cuerda, estos dos cabos deben ser similares (diámetro, estado
y textura).
ATENCIÓN: algunas cuerdas pueden tener un mayor deslizamiento, por ejemplo, las cuerdas
nuevas, los diámetros pequeños, algunos tipos de fundas, tratamientos de la funda, cuerdas
mojadas... (consulte la ficha técnica específica de la cuerda).
- Antes de su utilización, debe familiarizarse con el REVERSO y la cuerda para conocer la
sensación de frenado.
Mosquetón de conexión/frenado: debe utilizar un mosquetón con bloqueo
de seguridad.
Atención, con una cuerda doble o gemela desaconsejamos la utilización de un mosquetón
de sección circular, para asegurar al segundo con el REVERSO: riesgo de anulación de la
función autofrenante.
5. Precauciones de utilización
El REVERSO no bloquea la cuerda automáticamente. El asegurador debe impedir
voluntariamente que la cuerda deslice para así controlar la caída.
Sujete siempre firmemente la cuerda lado frenado con una mano. Se recomienda utilizar
guantes especialmente con las cuerdas finas.
El cable no tiene ninguna resistencia a la tracción.
ATENCIÓN PELIGRO: no se asegure al cable.
6. Aseguramiento del primero
6a. Instalación del REVERSO en el arnés.
6b. Dar cuerda.
6c. Recuperar cuerda.
6d. Detener una caída.
6e. Hacer descender al escalador en polea.
7. Aseguramiento autofrenante de uno o dos
segundos
7a. Instalación del REVERSO en la reunión. Pruebe el bloqueo de la cuerda traccionando la
del lado escalador.
7b. Asegurar a uno o dos segundos en el ascenso. Recupere regularmente cuerda para limitar
los efectos de una caída.
Sujete siempre la cuerda lado frenado.
7c. El sistema autofrenante ayuda al asegurador a detener la caída. Las dos manos hacen
deslizar la cuerda regularmente por el sistema. En caso de caída del segundo, el sistema
frena la cuerda.
Los dos cabos (lado escalador y lado frenado) deben permanecer en el eje de las zonas de
frenado y tensados hacia abajo (ver esquema Test).
Atención, la función autofrenante del REVERSO puede anularse:
1. Al asegurar a uno o dos segundos, las cuerdas de un diámetro inferior o igual a 8,5 mm
pueden cruzarse y así anular la función autofrenante.
Sujete siempre las cuerdas lado frenado.
2. Si uno de los dos segundos está en tensión en su cuerda, la función autofrenante del
REVERSO deja de funcionar para la cuerda del otro segundo. El frenado de la cuerda está
asegurado por la sujeción de la cuerda lado frenado.
Sujete siempre los dos cabos de la cuerda lado frenado.
7d. Desbloqueo del REVERSO para dar cuerda a un segundo. Para controlar el descenso,
sujete la cuerda lado frenado y accione progresivamente el mosquetón con la otra mano.
Atención, el asegurador puede verse sorprendido por el deslizamiento de la cuerda.
Para detener el descenso, sujete firmemente la cuerda de frenado y afloje este mosquetón
empuñadura.
No utilice nunca otra solución de desbloqueo como, por ejemplo, un cordino, una cinta...
8. Descenso en rápel
El frenado se hace sujetando con la mano los cabos lado frenado.
Con el REVERSO utilice un sistema de autoseguro: SHUNT o nudo
autobloqueante.
9. Información complementaria
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una
sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilización
- D. Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento - H.
Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de
recambio) - I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Trazabilidad y marcado
a. Número individual - b. Año de fabricación - c. Día de fabricación - d. e. Control o nombre del
controlador - e. Incremento - f. Lea atentamente la ficha técnica - g. Identificación del modelo
TECHNICAL NOTICE - D17 REVERSO
PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das
técnicas e utilizações são apresentadas.
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, mas é impossível descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas
actualizações e informações complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seu
equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem de perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Aparelho de segurança e descensor para alpinismo e escalada.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer situação para a
qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as
suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou
colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume
as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa responsabilidade, ou se não
entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Cabo de aço com manga de nylon, (2) Anel de fixação, (3) Corpo em liga de alumínio, (4)
Passagens da corda, (5) Cames de travamento, (6) Orifício de desbloqueamento.
3. Controle, pontos a verificar
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada no mínimo todos os 12 meses.
Antes da utilização
No produto verifique a ausência de fissuras, deformação, marcas, desgaste, corrosão...
Tenha atenção às arestas vivas que podem aparecer com o desgaste.
Durante a utilização
Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos, de uns em relação aos outros.
Verifique a ausência de corpos estranhos nas passagens de corda.
Verifique que o mosquetão de conexão ao harnês trabalha sempre no seu eixo longitudinal e
dedo fechado e travado.
ATENÇÃO, o mosquetão (barra de travamento) deve ser posicionado correctamente e poder
se mover livremente.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua
aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Diâmetro e tipo de cordas:
Aconselhado para cordas dinâmicas (alma + camisa) CE (EN 892), UIAA:
- cordas duplas ou gémeas (2 x 1/2 corda) ≥ 7,5 mm,
- cordas simples ≥ 8,9 mm.
Este produto está concebido para diâmetros de corda até 10,5 mm (11 mm aceite).
Quando utiliza duas pontas de corda, essas duas pontas devem ser idênticas (diâmetro,
estado, textura).
ATENÇÃO, certas cordas podem ser escorregadias, por exemplo as cordas novas, pequenos
diâmetros, certos tipos de camisa, tratamentos da camisa, cordas molhadas... (ver notícia
específica da corda).
- Antes da utilização, familiarize-se com o seu REVERSO e a corda para conhecer bem a
sensação de travar.
Mosquetão de conexão/travamento: deverá utilizar um mosquetão com
segurança.
Atenção, com uma corda dupla ou gémea, para dar segurança a um segundo com o
REVERSO, desaconselhamos a utilização de um mosquetão de secção circular: risco de
anulação da função autoblocante.
5. Precauções de utilização
O REVERSO não bloqueia a corda automaticamente. Quem dá segurança deve
voluntariamente impedir a corda de deslizar para controlar a queda.
Segure sempre firmemente a corda do lado do travamento com uma mão. É recomendado
utilizar luvas, particularmente com cordas finas.
O cabo de aço não tem nenhuma resistência à tracção.
ATENÇÃO PERIGO, não se alonge no cabo de aço.
6. Dar segurança ao primeiro
6a. Instalação do REVERSO no harnês.
6b. Dar corda (mou).
6c. Tirar corda (pi).
6d. Travar uma queda.
6e. Descer o escalador em top rope.
7. Segurança autoblocante de um ou de dois
segundos
7a. Instalação do REVERSO na reunião. Teste o travamento da corda com uma tracção do
lado do escalador.
7b. Assegurar um ou dois segundos na subida. Saque regularmente o mou em cada ponta da
corda para limitar os efeitos de uma queda.
Segurar sempre a corda do lado de travamento.
7c. O sistema autoblocante assiste quem dá segurança para travar uma queda. As duas
mãos deixam deslizar a corda de forma regular através do sistema. Em caso de queda do
segundo, o sistema trava a corda.
As duas pontas de corda (do lado do escalador e do lado do travamento) devem manter-se no
eixo das cames de travamento e em tensão para baixo (ver esquema Test).
Atenção, a função autoblocante do REVERSO pode ser anulada:
1. Durante a segurança de um ou dois segundos, as cordas dum diâmetro inferior ou igual a
8,5 mm podem se cruzar e assim anular a função autoblocante.
Segurar sempre as cordas do lado de travamento.
2. Se um dos dois segundos estiver em tensão na corda, a função autoblocante do REVERSO
deixa de funcionar para a corda do outro segundo. O travamento da corda é assegurado pela
preensão da corda do lado do travamento.
Segure sempre as duas pontas da corda do lado do travamento.
7d. Desbloqueio do REVERSO para dar folga a um segundo. Para controlar a descida, segure
a corda do lado do travamento e accione progressivamente o mosquetão com a outra mão.
Atenção, o assegurador pode ser surpreendido pelo deslizar da corda.
Para travar uma queda, aperte firmemente a corda de travamento e largue o mosquetão
manípulo.
Não utilize jamais uma outra solução de desbloqueamento como por exemplo com uma
cordoleta ou uma fita...
8. Descida em rappel
O travamento faz-se apertando a mão nas pontas livres da corda do lado do travamento.
Utilize um sistema de contra-segurança, SHUNT ou nó auto-blocante no
REVERSO.
9. Informações complementares
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma só
utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida sobre a
sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida ilimitada - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções de utilização
- D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. Manutenção - H.
Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I.
Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Traçabilidade e marcações
a. Número individual - b. Ano de fabrico - c. Dia de fabrico - d. Controle ou nome do
controlador - e. Incrementação - f. Leia atentamente a notícia técnica - g. Identificação do
modelo
D175000I (030914)
7

Werbung

loading