Herunterladen Diese Seite drucken
Hach POCKET COLORIMETER II Bedienungsanleitung
Hach POCKET COLORIMETER II Bedienungsanleitung

Hach POCKET COLORIMETER II Bedienungsanleitung

Analysen-system
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für POCKET COLORIMETER II:

Werbung

59580-95
DOC022.72.00637.JAN04
POCKET COLORIMETER II
Analysen-System
Bedienungsanleitung
Blei (Pb)
© Hach Company, 2003. All rights reserved. Printed in Germany
ck/ph 01/04 1ed

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Hach POCKET COLORIMETER II

  • Seite 1 59580-95 DOC022.72.00637.JAN04 POCKET COLORIMETER II Analysen-System Bedienungsanleitung Blei (Pb) © Hach Company, 2003. All rights reserved. Printed in Germany ck/ph 01/04 1ed...
  • Seite 2 Wichtiger Hinweis Dieses Handbuch bezieht sich auf folgende Instrumente vom Typ Pocket Colorimeter II: Blei (Pb) Kat. Nr. 58700-21 1—2...
  • Seite 3 Inhalt Inhalt ..........................1—3 Sicherheitshinweise ....................1—7 Sicherheitsvorschriften..................1—7 Bedeutung der Hinweise ..................1—8 Warnsymbole.......................1—9 Betrieb ........................1—10 Gefahr.........................1—10 Gerätetasten und Display .................. 1—11 Gerätedeckel-Sicherungsschnur ..............1—12 Technische Daten ....................1—13 Blei ..........................1—15 Messhinweise.....................1—15 Laborgerät und Probenvorbereitung ..............1—24 Probenahme.......................1—25 Qualitätssicherung ....................1—27 Leistungsfähigkeit der Methode ..............1—29 Standardkalibrierungs-Anpassung ..............1—29 1—3...
  • Seite 4 Referenz-Sekundärstandards (Spec4) zur Kontrolle des Messgeräts ..1—29 Störungen......................1—31 Zusammenfassung der Methode..............1—34 Reagenzien/Ersatzteile..................1—34 Bedienung .........................2—3 Tastenfunktionen ....................2—3 Menüfunktionen....................2—6 Einsetzen der Batterien..................2—8 Fehlermeldungen ....................2—11 Fehlermeldungen....................2—11 Standardkalibrierungs-Anpassung ............... 2—15 Anwenderkalibierung ..................2—19 Übersicht ......................2—19 Eingabe einer vorbestimmten Kalibrierkurve ..........2—25 Bearbeitung einer anwenderdefinierten oder vom Hersteller programmierten Kalibrierkurve2—28 Verlassen der Kalibrierebene ................
  • Seite 5 Höchster/niedrigster Anzeigewert..............2—33 Zertifizierung ......................2—35 Bestellung ........................2—41 Garantie ........................2—42 1—5...
  • Seite 6 1—6...
  • Seite 7 Arbeit mit Chemikalien Schutzbrillen zu tragen. Befolgen Sie die angegebenen Instruktionen. Waschen Sie Chemikalien, mit denen Sie in Berührung gekommen sind, sorgfältig ab. Sollten Sie weitere Fragen zu Chemikalien oder Verfahren haben, wenden Sie sich bitte an Ihre zuständige Hach Vertretung. 1—7...
  • Seite 8 Sicherheitshinweise Bedeutung der Hinweise Wenn mehrere Gefahrensituationen existieren, wird der Hinweis (GEFAHR, VORSICHT, ANMERKUNG) mit der höchsten Gefahrstufe beschrieben. GEFAHR Weist auf eine potenzielle oder bevorstehende Gefahrensituation hin, deren Nichtbeachtung zu ernsthaften Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. VORSICHT Weist auf eine potenzielle Gefahrensituation hin, deren Nichtbeachtung zu kleineren oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Warnsymbole Beachten Sie bitte die am Gerät angebrachten Etiketten und Aufkleber. Bei Nichtbeachtung können Personenschäden oder Schäden am Gerät auftreten. Dieses Symbol auf dem Gerät weist auf Betriebs- und/oder Sicherheits- informationen in der Bedienungsanleitung hin. 1—9...
  • Seite 10 Betrieb Gefahr Das Arbeiten mit chemischen Proben, Standards und Reagenzien ist mit Gefahren verbunden. Es wird dem Benutzer dieser Produkte empfohlen, sich vor der Arbeit mit sicheren Verfahrensweisen und dem richtigen Gebrauch der Chemikalien vertraut zu machen und alle entsprechenden Sicherheitsdatenblätter aufmerksam zu lesen. 1—10...
  • Seite 11 Gerätetasten und Display Pos. Beschreibung -Taste POWER/BACKLIGHT (Einschalten/Displaybeleuchtung) -Taste ZERO/SCROLL (Nulleinstellung/Blättern) -Taste MENU (Auswahl des Betriebsmodus) Anzeige (Display) Messbereichs-Symbol (Kanal) Messbereichs-Symbol (Kanal) Menü-Symbol Symbol „Kalibrierung angepasst“ Batteriezustandsanzeige -Taste READ/ENTER (Mess- und Eingabe-Taste) 1—11...
  • Seite 12 Gerätedeckel-Sicherungsschnur Der Gerätedeckel des Pocket Colorimeter II dient zugleich als Lichtabschirmung (Lichtschutz-Adapter). Genaue Messungen einer Probe bzw. Blindwertküvette sind nur möglich, wenn sich der Deckel auf dem Gerät befindet. Zum Schutz vor Verlust sollte der Deckel mit der Sicherungsschnur am Gerätegehäuse befestigt sein (Abb.
  • Seite 13 Technische Daten Lampe: Lichtaussendende Diode (LED) Detektor: Siliciumzelle Photometrische Genauigkeit: ±0,0015 Ext Filterbandbreite: 15 nm Wellenlänge: 476 nm Extinktionsbereich: 0 bis 2,5 Ext Größe: 3,2 x 6,1 x 15,2 cm Gewicht: 0,2 kg Küvetten: 1 cm (10 mL) und 25 mm (10 mL) Betriebsbedingungen: 0 –...
  • Seite 14 1—14...
  • Seite 15 Die Reagenzien verunreinigen die Küvetten. Küvetten zuerst mit 1:1 Salpetersäure spülen, dann mit VE-Wasser. Hinweis: Das Pocket Colorimeter II ist zur Messung von Lösungen in Analysenküvetten ausgelegt. das Messgerät direkt in die Probenflüssigkeit tauchen oder die Probe direkt in NIEMALS den Küvettenhalter füllen.
  • Seite 16 Blei 100 mL Probe mit einem Mit einer Anmerkung: Proben, die zuvor mit graduierten 100 mL 1,0 mL Tropfpipette aus dem sauren Messzylinder abmessen und in Kunststoff 1,0 mL des sauren Konservierungsreagenz pPb-1 eine 125 mL Probeflasche aus Konservierungsreagenzes konserviert wurden Kunststoff füllen.
  • Seite 17 Blei HRS MIN SEC HRS MIN SEC 2 Minuten warten. Nach Ablauf der Anmerkung: Mit Salpetersäure konservierte 2-minütigen Reaktionszeit mit oder aufgeschlossene Proben einer weiteren überschreiten evtl. die 1,0 mL Tropfpipette aus Pufferkapazität der Lösung. Kunststoff 1,0 mL der pH-Wert kontrollieren. pH-Wert vor Durchführung Fixierlösung pPb-2 in die von Schritt 5 mit...
  • Seite 18 Blei Eine neue Extraktionssäule Wenn die gesamte Anmerkung: Die Absorptionseinlage muss auf eine zweite Flüssigkeit durchgelaufen ist, beim Herausziehen des 125 mL Probeflasche Absorptionseinlage in der Kolbens am Boden der Säule aufsetzen. Mischung Säule fest mit dem Kolben haften bleiben. vorsichtig in die Säule füllen zusammenpressen.
  • Seite 19 Blei Die Extraktionssäule auf Den Kolben in die Säule Die Extraktionssäule von die Mischflasche aus einsetzen, sobald die der Mischflasche entfernen Kunststoff setzen. Elutionslösung pPb-3 aus der und mit einer weiteren Säule herausfließt. Durch 1,0 mL Tropfpipette aus 25 mL der Elutionslösung Druck auf den Kolben die Kunststoff 1,0 mL der pPb-3 mit dem 25 mL...
  • Seite 20 Blei HRS MIN SEC HRS MIN SEC Inhalt eines Indikator 2 Minuten warten. 10 mL aufbereitete Probe Pulverkissens pPb-5 in die aus der Mischflasche in eine Mischflasche geben 10 mL Küvette füllen. (aufbereitete Probe). Küvette verschließen. Mischflasche verschließen und durch Schwenken gründlich mischen.
  • Seite 21 Blei POWER-Taste drücken, Nach der 2-minütigen Lichtschutz-Adapter um das Gerät einzuschalten. Reaktionszeit aufsetzen. Analysenküvette (aufbereitete Anmerkung: Überprüfen Sie, ob im Display Probe) von außen gut säubern µg/L Pb angezeigt wird. und in den Küvettenhalter Hinweise zur Auswahl des einsetzen, wobei die richtigen Messbereich-Kanals, Markierung der Küvette siehe Seite 2–6.
  • Seite 22 Blei ZERO/SCROLL-Taste 3 Tropfen alkalische Analysenküvette drücken. Entfärberlösung pPb-6 in die (entfärbte Probe) von außen Analysenküvette dosieren gut säubern und in den Anzeige Display: (entfärbte Probe). Küvettenhalter einsetzen. - - - - anschließend 0. Küvette verschließen und Analysenküvette entfernen. schwenken. Anmerkung: Es gibt nur geringe sichtbare Unterschiede zwischen der...
  • Seite 23 Blei Lichtschutz-Adapter READ/ENTER-Taste aufsetzen. drücken. Anzeige Display: - - - - anschließend wird das Ergebnis in µg/L Blei (Pb) angezeigt. 1—23...
  • Seite 24 Blei Laborgerät und Probenvorbereitung Da Blei in unserer Umwelt stark verbreitet ist, muss sorgfältig darauf geachtet werden, dass die Probe nicht verunreinigt wird. Folgende Hinweise sind zu beachten, um eine optimale Analysengenauigkeit zu erreichen: 1. Das zum Spülen vom Laborgerät und zum Verdünnen von Proben verwendete Wasser –...
  • Seite 25 Blei 4. Um Reste des Indikators pPb-5 von den Glasküvetten zu entfernen, können einige Tropfen des sauren Konservierungsreagenzes pPb-1 oder eine geringe Menge bleifreier Salpetersäure verwendet werden. Probenahme Es können Proben aus Hauswasserleitungen (Entnahmestellen) oder sonstigen Quellen analysiert werden. Säurekonservierte Proben sind bis zu 6 Monate lagerfähig.
  • Seite 26 Blei 5. Nach 2 Minuten kann die Analyse durchgeführt werden. Die Schritte 2 und 3 des Analysenverfahrens überspringen. Die Analyse der konservierten Probe (100 mL) beginnt mit Schritt 4. Probenahme aus anderen Quellen (Brunnen, Verteilernetzrohre) zur Bestimmung der Trinkwasser-Bleibelastung 1. 10 mL des sauren Konservierungsreagenzes pPb-1 in eine 1 L Flasche dosieren. 2.
  • Seite 27 Blei Hinweis: Mit Salpetersäure (statt dem saurem Konservierungsreagenz pPb-1) konservierte oder aufgeschlossene Proben überschreiten evtl. die Pufferkapazität der Lösung. Kontrollieren Sie den pH-Wert und stellen Sie diesen vor Durchführung von Schritt 5 mit 5,0 N Natriumhydroxid Standardlösung auf pH 6,7 – 7,1 ein. Hinweis: In der Regel sind für jeden Probetyp andere Probenahmeverfahren erforderlich.
  • Seite 28 Blei Standardlösungs-Verfahren Die Standardmessung kann mit einer 100 µg/L Blei Standardlösung durchgeführt werden. Diese Standardlösung wird gemäß der folgenden Verfahrensanweisung analysiert. Führen Sie das Verfahren mit 100 mL der vorbereiteten Standardlösung anstelle der Probe durch. Herstellung der Blei-Kalibrierstandardlösung 1. 1 mL des sauren Konservierungsreagenzes pPb-1 in einen 100 mL Messzylinder aus Kunststoff dosieren.
  • Seite 29 Spezifikationsstandards dokumentiert sind, nicht mehr gültig. Verwenden Sie daher bitte neue Standards - oder ordnen Sie etwaigen noch vorhandenen Standards mit Hilfe des Pocket Colorimeter II neue Werte zu. Zur schnellen Überprüfung der Wiederholgenauigkeit der mit dem Pocket Colorimeter gewonnenen Messergebnisse sind Referenz- bzw.
  • Seite 30 Blei lieferbar. Nach einmaliger Messung dieser Standards können diese dann beliebig oft zur Kontrolle verwendet werden, um die Wiederholgenauigkeit des Geräts zu überwachen. Diese Standards gewährleisten weder eine bestimmte Reagenzienqualität noch garantieren sie die Genauigkeit des Messergebnisses. Zur Überprüfung der Messgenauigkeit des kompletten Pocket-Colorimeter-Systems ist eine Analyse echter Standardlösungen mit Hilfe der Reagenzien aus dem Eichsatz erforderlich.
  • Seite 31 Blei 4. Drücken Sie die -Taste. Notieren Sie den im Display angezeigten READ/ENTER Konzentrationswert. 5. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4 mit den Küvetten STD 2 und STD 3. 6. Vergleichen Sie die angezeigten Ergebnisse mit früheren Messwerten, um die Wiederholgenauigkeit der Messung zu kontrollieren (falls es sich hierbei um Ihre ersten Messungen handelt, notieren Sie die Ergebnisse zum Vergleich mit späteren Messergebnissen).
  • Seite 32 Blei Bestimmung des Bleigehalts der Ausgangsprobe muss der Messwert in diesem Fall mit 2 multipliziert werden. Bei der Konfektionierung der Reagenzien wurde alles getan, um Verunreinigungen vorzubeugen. In der Anwendung kann ein Verunreinigungsrisiko durch schwarze Gummistopfen, Pipetten mit schwarzen Ansaugbällen, farbige Skalierungen usw. bestehen - diese sollten daher vermieden werden.
  • Seite 33 Blei Tabelle 1 Störungen Störende Störende Störgrenzen Störgrenzen Substanzen Substanzen Aluminium, Al 0,5 mg/L Magnesium, Mg 500 mg/L Barium, Ba 6 mg/L Mangan, Mn 0,5 mg/L Calcium, Ca 500 mg/L Ammonium- 500 mg/L Stickstoff, NH – Chlorid, Cl 1000 mg/L Nitrat-Stickstoff, 1000 mg/L –...
  • Seite 34 Blei Zusammenfassung der Methode Säurelösliches Blei (als Pb ) in einer Trinkwasserprobe wird zunächst in einer Extraktionssäule aufkonzentriert. Das Eluat aus der Säule wird mit einem Porphyrin-Indikator zur Farbentwicklung der Probe versetzt. Daraufhin wird ein Entfärbungsmittel zugegeben, um den Farbkomplex aufzubrechen. Die Differenz zwischen gefärbter und entfärbter Probe korreliert direkt mit deren Bleigehalt.
  • Seite 35 Blei Beschreibung Einheit Kat. Nr. Zubehör Mischflasche, rund, 100 mL ..........1 Stck..22452-42 Probeflasche, Kunststoff, 125 mL........1 Stck..23240-43 Tropfpipette, Kunststoff, 0,5 und 1,0 mL Markierung .........20 Stck..21247-20 Kolben für Extraktionssäule..........1 Stck..23764-00 Messglas, 2, 5, 10, 15, 20 und 25 mL Markierung ..1 Stck..2193-00 Zusätzliche Reagenzien Blei Standardlösung, 10 mg/L..........25 mL ..
  • Seite 36 Blei Spec✔ Sekundär Standard für Blei ........1 Stck..27076-00 Wasser, destilliert..............4 L ..272-56 Sonderzubehör Messzylinder, graduiert, PP, 100 mL ........ 1 Stck..1081-42 Pipette, volumetrisch, Klasse A, 1,0 mL ......1 Stck..14515-35 Peleusball................1 Stck..14651-00 Pipettenspitzen für 100 µL Pipetten.......
  • Seite 37 Kapitel 2 Bedienungsanleitung Pocket Colorimeter...
  • Seite 38 2—2...
  • Seite 39 Bedienung Tastenfunktionen Taste Beschreibung Funktion -Taste Ein/Aus/Displaybeleuchtung POWER Zur Aktivierung der Displaybeleuchtung ist zunächst das Gerät einzuschalten. Anschließend die -Taste solange POWER gedrückt halten, bis die Display- beleuchtung erscheint. Zum Ausschalten der Displaybeleuchtung muss die Taste erneut betätigt und gedrückt gehalten werden.
  • Seite 40 Bedienung Taste Beschreibung Funktion Im Messmodus setzt diese Taste das Gerät ZERO/SCROLL Taste auf Null zurück. Im Menümodus dient sie zum Durchblättern der Menüfunktionen. Bei der Eingabe und Bearbeitung von Zahlenwerten lässt sich damit zu anderen Werten weiterschalten. -Taste Im Messmodus wird mit dieser Taste die READ/ENTER Bestimmung der Probe ausgelöst.
  • Seite 41 Bedienung Taste Beschreibung Funktion -Taste Zum Aufrufen und Verlassen des MENU Menümodus. Zum Aufrufen eines vom Anwender eingegebenen Verfahrens muss die Taste betätigt und ca. 5 Sekunden lang gedrückt gehalten werden. 2—5...
  • Seite 42 Bedienung Menüfunktionen Drücken Sie die -Taste, um die Menüfunktionen aufzurufen. MENU Umschalten zwischen Kanälen (Messbereichen) 1. Drücken Sie die -Taste. Im Display erscheint die Meldung „SEL“. Ein blinkender MENU Pfeil weist auf den aktuell ausgewählten Kanal (Messbereich). 2. Durch Drücken der -Taste kann zwischen den Kanälen hin- und READ/ENTER hergeschaltet werden.
  • Seite 43 Bedienung Abrufen gespeicherter Messwerte 1. Drücken Sie erst die -Taste, dann die -Taste, bis im Display die MENU ZERO/SCROLL Meldung „RCL“ erscheint. Das Gerät speichert automatisch die letzten 10 Messwerte. 2. Drücken Sie im RCL-Modus die -Taste, um die gespeicherten READ/ENTER Messwerte anzuzeigen (der letzte Messwert erscheint zuerst).
  • Seite 44 Bedienung Einsetzen der Batterien Abbildung 1 zeigt das Einsetzen der Batterien. 1. Lösen Sie die Verriegelung und nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab. Auf der Batteriehalterung sind die richtigen Polaritäten angezeigt. 2. Setzen Sie die vier mitgelieferten Batterien wie angegeben in die Halterung ein, und schließen Sie das Batterienfach.
  • Seite 45 Bedienung Abbildung 1 Einsetzen der Batterien 2—9...
  • Seite 46 Bedienung 2—10...
  • Seite 47 Fehlermeldungen im Display. Im folgenden finden Sie Hinweise zur Problemlösung. Beheben Sie die Fehler in der Reihenfolge, in der sie auf dem Display erscheinen. Die Adresse Ihrer zuständigen Hach Vertretung finden Sie unter Bestellungen/Reparaturservice (siehe Seite 2-41). Fehlermeldungen 1.
  • Seite 48 - oder -Taste gedrückt wird. READ/ENTER ZERO/SCROLL • Wenden Sie sich an den Hach-Kundendienst. Hinweis: Tritt im Laufe einer Messung der Fehler E-1 oder E-2 auf, so erscheint im Display die Meldung ”_.__“ (die Position des Dezimalpunkts ist verfahrensabhängig). Wird der Fehler E-1 oder E-2 bei der Nullwerteinstellung des Messgeräts angezeigt,...
  • Seite 49 Fehlermeldungen • Kontrollieren, ob die Konzentration der Standardlösung korrekt eingegeben wurde. • Wenden Sie sich an den Hach-Kundendienst. 5. E-6 Extinktionsfehler (Betriebsmodus „Anwenderkalibrierung“) Es liegt ein ungültiger Extinktionswert vor, oder es wurde versucht, eine Kurve aus weniger als zwei Punkten zu erstellen.
  • Seite 50 • Gerätedeckel (bzw. Lichtschutz-Adapter) auf einwandfreien Sitz prüfen. • Nullwert des Geräts durch Messung einer Blindwertküvette kontrollieren. Wenn der Fehler erneut auftritt, Nullwert des Geräts neu einstellen. • Wenden Sie sich an den Hach-Kundendienst. Hinweis: Nähere Informationen sind dem Kapitel „Höchster/niedrigster Anzeigewert“ auf Seite 2-33 zu entnehmen.
  • Seite 51 Standardkalibrierungs-Anpassung Das Pocket Colorimeter II ist werksseitig kalibriert, eine Kalibrierung durch den Anwender ist daher nicht erforderlich. Die Verwendung der werksseitigen Kalibrierung ist, sofern zulässig, unbedingt ratsam. Für den Fall abweichender behördlicher Vorschriften kann die Standardkalibrierungs-Anpassung verwendet werden. Mit dieser Funktion lässt sich die werksseitige Standardkalibrierungs-Kurve anhand eines bekannten Standards anpassen.
  • Seite 52 Standardkalibrierungs-Anpassung Wenn eine andere Konzentration verwendet wird oder keine Standard- konzentration angegeben ist: 6. Schritte 1–4 wiederholen. -Taste drücken, um zum Bearbeitungsmodus (Edit) zu gelangen. ZERO/SCROLL Werte mit der -Taste bearbeiten. Die jeweils zu bearbeitende Stelle READ/ENTER erscheint blinkend. Eingabe mit der -Taste ändern, dann durch ZERO/SCROLL Drücken der...
  • Seite 53 Standardkalibrierungs-Anpassung Zur Deaktivierung der Standardkalibrierungs-Anpassung: -Taste drücken. MENU -Taste drücken, bis im Display die Anzeige „SCA“ erscheint. ZERO/SCROLL 3. Nacheinander die Tasten drücken, bis im READ/ENTER ZERO/SCROLL Display „Off“ erscheint. -Taste drücken, um die Standardkalibrierungs-Anpassung zu READ/ENTER deaktivieren. Hinweis: Um die Standardkalibrierungs-Anpassung wieder zu verwenden, muss eine erneute Anpassung der Standardkalibrierung vorgenommen werden.
  • Seite 54 Standardkalibrierungs-Anpassung 2—18...
  • Seite 55 Anwenderkalibierung Übersicht Das Pocket Colorimeter II akzeptiert vom Anwender selbst erstellte Kalibrierkurven mit Extinktionswerten von 0 - 2,5. Vom Anwender erstellte Kalibrierkurven lassen sich für jeden Kanal (Bereich) eingeben, der nicht bereits mit einer werksseitigen Kalibrierkurve belegt ist. Diese Kanäle (Bereiche) werden auf Geräten mit einer einzigen Werkskalibrierung mit „abs“...
  • Seite 56 Anwenderkalibierung Um in den Anwenderkalibriermodus zu gelangen, drücken Sie die -Taste und MENU halten diese solange gedrückt (ca. 5 Sekunden lang), bis im Display die Meldung „USER“ gefolgt von der Meldung „CAL“ erscheint. Blättern Sie mit der -Taste durch die verfügbaren Funktionen. ZERO/SCROLL •...
  • Seite 57 Anwenderkalibierung Untermenüs „CAL“ und „Edit“ Im Kalibriermodus (CAL) lassen sich Standardwerte eingeben und Extinktionswerte messen. Der Bearbeitungsmodus (Edit) erlaubt die Eingabe von Standard- und Extinktionswerten. • Drücken Sie in dem Menü „USER“ die -Taste, um das CAL- READ/ENTER Untermenü aufzurufen. •...
  • Seite 58 Anwenderkalibierung Kalibrierverfahren mit Standardlösung Hinweis: Zur Nullwerteinstellung des Geräts im Rahmen der Kalibrierung kann VE-Wasser oder ein Reagenzienblindwert verwendet werden. Kalibrierungen mit VE-Wasser sind weniger genau, wenn sich der Reagenzienblindwert von VE-Wasser deutlich unterscheidet. VE-Wasser oder Reagenzienblindwert dienen im folgenden Kalibriervorgang zur Ermittlung der Nullkonzentration (S0).
  • Seite 59 Anwenderkalibierung 4. Drücken Sie die -Taste und halten Sie diese gedrückt bis im Display MENU nacheinander die Anzeigen „USER“ und „CAL“ erscheinen. Drücken Sie die -Taste, um den Kalibriermodus aufzurufen. READ/ENTER 5. Bei werksseitig kalibrierten Geräten erscheint im Display „S0“. Hinweis: Bei der Neukalibrierung eines werksseitig kalibrierten Messgeräts oder Bereichs kann die RES-Einstellung (Auflösung) nicht verändert werden.
  • Seite 60 Anwenderkalibierung 8. Drücken Sie nach erfolgter Eingabe des Reagenzblindwerts die -Taste. Anzeige Display: „A0“. READ/ENTER 9. Küvette mit Reagenzienblindwert oder VE-Wasser in den Küvettenhalter einsetzen. Lichtschutz-Adapter aufsetzen. 10. Drücken Sie die -Taste. Das Gerät nimmt eine Extinktionsmessung READ/ENTER vor und zeigt den Extinktionswert zu „S0“ an. 11.
  • Seite 61 Anwenderkalibierung 15. Für die Kalibrierung werden nur zwei Punkte benötigt. Sollten weitere Standards erforderlich sein, drücken Sie die -Taste, bis im ZERO/SCROLL Display die Anzeige „Add“ erscheint. Wiederholen Sie zur Eingabe weiterer Standards die Schritte 11-14. 16. Drücken Sie zweimal die -Taste, um die neuen Einstellungen zu MENU übernehmen und zum Messmodus zurückzuschalten.
  • Seite 62 Anwenderkalibierung 2. Drücken Sie die -Taste und halten Sie diese so lange gedrückt, bis im MENU Display nacheinander die Anzeigen „USER“ und „CAL“ erscheinen. Blättern Sie mit der -Taste bis zur EDIT-Funktion. Drücken Sie die ZERO/SCROLL -Taste. READ/ENTER 3. Bei nicht kalibrierten Messgeräten bzw. Geräten mit Abs-Kanälen (Extinktionskanälen, -bereichen) erscheint die Meldung „RES“.
  • Seite 63 Anwenderkalibierung 6. Nach Eingabe eines neuen S0-Werts die -Taste drücken, um die READ/ENTER Eingabe zu bestätigen. Anzeige Display: „A0“. 7. Zur Eingabe des zu S0 gehörigen Extinktionswerts zunächst die -Taste drücken, um in den Bearbeitungsmodus zu gelangen. READ/ENTER Mit der -Taste den gewünschten Zahlenwert auswählen.
  • Seite 64 Anwenderkalibierung Bearbeitung einer anwenderdefinierten oder vom Hersteller programmierten Kalibrierkurve 1. Drücken Sie die -Taste und halten Sie diese solange gedrückt, bis im MENU Display nacheinander die Anzeigen ”USER“ und ”CAL“ erscheinen. Blättern Sie mit der -Taste bis zur EDIT-Funktion. ZERO/SCROLL 2.
  • Seite 65 Anwenderkalibierung 4. Drücken Sie die -Taste. Im Display erscheint der aktuelle READ/ENTER Konzentrationswert für ”S0”. 5. Drücken Sie erneut die -Taste, um den S0-Wert zu bearbeiten. READ/ENTER Wählen Sie mit der -Taste den Zahlenwert aus und bestätigen Sie ZERO/SCROLL die Eingabe mit der -Taste.
  • Seite 66 Anwenderkalibierung 9. Drücken Sie nach erfolgter Bearbeitung von A0 die -Taste, um die READ/ENTER neue Einstellung zu übernehmen. Im Display erscheint die Meldung "S1". 10. Wiederholen Sie die Schritte 4 bis 7 für jedes Konzentrations- und Extinktionswertepaar aus der Kalibrierkurve. 11.
  • Seite 67 Anwenderkalibierung Löschen einzelner Kalibrierpunkte 1. Wählen Sie einen Kanal (Messbereich), der anwenderspezifische Kalibrierpunkte enthält (siehe Seite 2-6). 2. Drücken Sie die -Taste solange, bis nacheinander die Meldungen ”USER“ MENU und ”CAL“ erscheinen. Drücken Sie die -Taste. READ/ENTER 3. Wählen Sie durch Drücken der -Taste den zu löschenden ZERO/SCROLL SX-Punkt aus (z.B.
  • Seite 68 Anwenderkalibierung Wiederherstellung der Werkskalibrierung 1. Wählen Sie den Kanal (Bereich), für den die werksseitige Standardkalibrierung wiederhergestellt wird (siehe Seite 2-6). 2. Drücken Sie die -Taste und halten diese solange gedrückt, bis MENU nacheinander die Meldungen ”USER“ und ”CAL“ erscheinen. 3. Drücken Sie die -Taste, bis der Eintrag „dFL“...
  • Seite 69 Anwenderkalibierung Höchster/niedrigster Anzeigewert Bei Messgeräten mit Abs-Kanälen (Extinktionskanälen, -bereichen) sind der höchste und niedrigste Anzeigewert auf die Werte der Standards bezogen, die bei der Anwenderkalibrierung eingegeben wurden. Liegt der Messwert über oder unter dem höchsten/niedrigsten Standard der Anwenderkalibrierung, erscheint eine blinkende Zahl, die den Anwender auf die Über- bzw.
  • Seite 70 Anwenderkalibierung Beispiel 2 Es wurde folgende Standardkalibrierung vorgenommen: S0=1.00 S1=2.00 S2=4.00 Höchster Anzeigewert 4.00 Niedrigster Anzeigewert 1.00 Bei Programmen mit Hach-Kalibrierung sind der höchste und niedrigste Anzeigewert jeweils gleich den werksseitigen Kalibrierdaten und können nicht verändert werden. 2—34...
  • Seite 71 Zertifizierung Die Hach Company bescheinigt, dass dieses Gerät sorgfältig getestet und überprüft wurde und bei Lieferung den angegebenen technischen Daten entspricht. Das Pocket Colorimeter wurde überprüft und gemäß den folgenden Gerätestandards zertifiziert: Immunität: EN 50082-1 (Generic Immunity Standard) per 89/336/EEC EMC: Ergänzende Testberichte durch die Hach Company, Entsprechung zertifiziert durch die Hach...
  • Seite 72 EN 55022 (CISPR 22) Emissions, Klasse B Grenzwerte FCC Teil 15 Klasse „A“ Grenzwerte: Ergänzende Testberichte durch Criterion Technology, Intellistor O.A.T.S. (NVLAP #0369), Entsprechung zertifiziert durch die Hach Company. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC Richtlinien. Der Betrieb unterliegt folgenden Bedingungen: 1.
  • Seite 73 Zertifizierung Dieses Gerät erzeugt, verbraucht und strahlt möglicherweise Hochfrequenzenergie ab und kann, wenn es nicht gemäß den Anweisungen im Handbuch installiert und betrieben wird, Störungen beim Funkverkehr verursachen. Der Betrieb dieses Geräts in einem Wohngebiet kann ebenfalls Störungen verursachen. In diesem Fall muss der Benutzer diese Störung auf eigene Kosten beseitigen.
  • Seite 74 Zertifizierung 2—38...
  • Seite 75 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Für die Hach Company ist der Kundenservice für alle Produkte ein wichtiger Aspekt. Unter diesem Gesichtspunkt wurden die folgenden Informationen für Sie zusammengestellt. 2—39...
  • Seite 76 2—40...
  • Seite 77 Bestellung Bestellungen/Reparaturservice Bitte wenden Sie sich an Ihre zuständige Hach Vertretung: Dr. Bruno Lange Dr. Bruno Lange Dr. Bruno Lange AG GmbH & Co. KG GES. MBH Willstätterstraße 11 Industriestraße 12 Juchstrasse 1 D-40549 Düsseldorf A-3200 Obergrafendorf CH-8604 Hegnau Tel.: +49 (0) 211 5288-0 Tel.: +43 (0) 2747 7412...
  • Seite 78 Verbrauchsmaterial wie z.B. chemische Reagenzien oder Verschleißteile wie Lampen und Schläuche sind von dieser Garantie ausdrücklich ausgenommen. Wenden Sie sich zur Inanspruchnahme von Garantieleistungen bitte an die Hach Company oder Ihren Vertriebspartner. Eine Rücksendung von Produkten ist nur mit Zustimmung von Hach zulässig.
  • Seite 79 • Schäden, die auf den Einsatz von Produkten entgegen den Anweisungen der Hach Company zurückzuführen sind • Frachtkosten der Warenrücksendung an die Hach Company • Frachtkosten für Schnell- oder Expressversand von Ersatzteilen oder Produkten im Rahmen der sonstigen Gewährleistung •...
  • Seite 80 Garantie Die vorstehende Garantie stellt den Gesamtumfang der von der Hach Company auf ihre Erzeugnisse übernommenen Gewährleistung dar. Eine stillschweigende Mängelhaftung - z.B. die Zusage der handelsüblichen Beschaffenheit oder Eignung für einen bestimmten Zweck – wird ausdrücklich nicht übernommen. In einigen US-Bundesstaaten ist der Ausschluss stillschweigender Mängelhaftung nicht zulässig.