Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Silvercrest SSB 320 A1 Bedienungsanleitung

Schokoladenbrunnen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSB 320 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
4
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SSB320A1-07/10-V2
KITCHEN TOOLS
Chocolate Fountain SSB 320 A1
Chocolate Fountain
Fontanna do czekolandy
Operating instructions
Instrukcja obsługi
Csokoládé szökőkút
Čokoladna fontana
Használati utasítás
Navodila za uporabo
Čokoládová fontána
Fontána na čokoládu
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Schokoladenbrunnen
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSB 320 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Chocolate Fountain SSB 320 A1 Chocolate Fountain Fontanna do czekolandy Operating instructions Instrukcja obsługi Csokoládé szökőkút Čokoladna fontana Használati utasítás Navodila za uporabo Čokoládová fontána Fontána na čokoládu Návod k obsluze Návod na obsluhu KOMPERNASS GMBH Schokoladenbrunnen BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com...
  • Seite 2 SSB 320 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Safety information Items supplied Technical data Appliance description Before the First Use Preparing the appliance for use Suitable chocolates Using the chocolate fountain Cleaning and Care Disposal Importer Warranty and Service Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Intended Use

    CHOCOLATE FOUNTAIN NEVER submerse the appliance in water or other liquids. Risk of electric shock! Intended use CAUTION! Appliance damage! • Only use the appliance inside buildings. This appliance is intended for use in keeping liquid • Never place the appliance on or close to a gas chocolate in a liquid form and allowing it to flow or electric cooker or a hot oven.
  • Seite 5: Items Supplied

    Before the First Use • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Caution, the appliance becomes very hot. • Remove all packaging materials from the appliance. Do not touch the appliance until it has cooled •...
  • Seite 6: Suitable Chocolates

    Suitable chocolates Using the chocolate fountain For the chocolate fountain you can use all types of Note: standard commercial chocolates that do not contain any solid ingredients, for example, nuts. Melt the chocolate before filling the chocolate fountain, either in a microwave or on the stove. It will take a However, as a general rule, the higher the proportion long time to melt it in the chocolate fountain! of cacao butter in the chocolate, the better are the...
  • Seite 7: Cleaning And Care

    Cleaning and Care Important Should, due to oversight, the chocolate you have poured in still be too hard and the screw-conveyors Attention! 5 only turn slowly, or not at all, immediately move the function switch w to the position “ ”.
  • Seite 8: Disposal

    Warranty and Service 6. Fill the bowl 6 with hot water and a mild deter- gent and let it stand for about an hour. Then soak up the water and chocolate residues with a The warranty for this appliance is for 3 years from dishcloth.
  • Seite 9 SPIS TREŚCI STRONA Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Wskazówki dotyczące bezpie-czeństwa Zakres dostawy Dane techniczne Opis urządzania Przed pierwszym użyciem Przygotowanie do pracy Odpowiednia czekolada Korzystanie z fontanny czekoladowe Czyszczenie i konserwacja Utylizacja Importer Gwarancja i serwis Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać...
  • Seite 10: Zastosowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    FONTANNA DO • Jeśli nie używasz urządzenia, a także przed CZEKOLANDY przystąpieniem do jego czyszczenia wyciągaj wtyczkę z gniazdka zasilania. • Zwłaszcza przy wyjmowaniu elementów akce- Zastosowanie zgodnie soriów lub ich wkładaniu należy urządzenie po- z przeznaczeniem zostawić do wychłodzenia i wyciągnąć wtyczkę z sieci.
  • Seite 11: Zakres Dostawy

    • Nie przenoś fontanny czekoladowej, gdy w środku 0 nóżki poziomujące znajduje się gorąca czekolada. Niebezpieczeństwo q lampka kontrolna poparzenia!. w przełącznik funkcyjny • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowa- (grzanie /fontanna+grzanie /wył. O) nia przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną e Szczotka czyszcząca sprawnością...
  • Seite 12: Odpowiednia Czekolada

    Odpowiednia czekolada Korzystanie z fontanny czekoladowe Do fontanny czekoladowej można używać wszystkich gatunków czekolad, dostępnych w sprzedaży, nie Uwaga! zawierających stałych dodatków, takich jak orzechy. W kuchence mikrofalowej lub na kuchence roztop Zasadniczo jednak przyjmuje się zasadę, im większa czekoladę. W fontannie czekolada topi się bardzo zawartość...
  • Seite 13: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Uwaga W przypadku pomyłkowego włożenia czekolady twardej i gdy przez to ślimaki 5 będą się obracały Uwaga! powoli lub całkowicie staną, ustaw przełącznik funk- cyjny w jak najszybciej w położenie „ ”. Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnąć wtyczkę W przeciwnym wypadku silnik może ulec nieod- z gniazdka! Zagrożenie porażeniem prądem elek- wracalnemu uszkodzeniu.
  • Seite 14: Utylizacja

    Gwarancja i serwis 6. Do miski 6 nalej ciepłej wody z dodatkiem ła- godnego płynu do mycia naczyń i zaczekaj oko- ło jedną godzinę. Następnie wodę wraz z reszt- Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc kami czekolady wybierz szmatką. Trudno od daty zakupu.
  • Seite 15 TARTALOMJEGYZÉK OLDALSZÁM Rendeltetésszerű használat Biztonsági utasítás Tartozékok Műszaki adatok A készülék leírása Az első használat előtt A készülék üzemkésszé tétele Alkalmas csokoládéfajták A csokiszökőkút használata Tiszítás és ápolás Ártalmatlanítás Gyártja Garancia és szerviz Őrizze meg ezt a leírást arra az esetre, ha később kérdése merülne fel. A készülék harmadik személynek történő...
  • Seite 16: Rendeltetésszerű Használat

    CSOKOLÁDÉ SZÖKŐKÚT Vigyázat! Kár keletkezhet a készülékben! • A készüléket csak zárt térben használja. Rendeltetésszerű használat • A készüléket soha ne helyezze gáz- vagy elektromos tűzhely vagy forró sütő mellé. A készülék folyékony csokoládé folyékonyan tartására • A nem a gyártó által ajánlott tartozék felhasználása és a csokiszökőkúton való...
  • Seite 17: Tartozékok

    Az első használat előtt • Vigyázat, a készülék felforrósodik. Csak akkor fogja meg a készüléket, ha az lehűlt, vagy hasz- náljon edényfogót. •Vegye le a készülékről az összes csomagolóanyagot. • A talapzaton 7 kívól mossa el valamennyi részt meleg mosogatószeres vízben (lásd a “Tisztítás Tartozékok és ápolás”...
  • Seite 18: Alkalmas Csokoládéfajták

    Alkalmas csokoládéfajták A csokiszök kút használata ő A csokiszökőkúthoz olyan hagyományos bolti Tudnivaló: csokoládét lehet használni, amelyben nincsenek kis kemény darabkák, mint például mogyoró. Mielőtt betöltené a csokoládét a csokiszökőkútba, olvassza fel a mikrohullámú sütőben vagy a tűzhelyen. Alapvetően elmondható azonban, hogy minél A csokiszökőkútban nagyon sokáig tartana, amíg nagyobb a csokoládé...
  • Seite 19: Tiszítás És Ápolás

    Tiszítás és ápolás Figyelem Ha véletlenül túl kemény csokoládét töltött bele és a szállítócsigák 5 csak lassan forognak vagy Figyelem! megállnak, állítsa azonnal a funkciókapcsolót a w “ ”-jelzésre. Máskülönben a készülékben motor- A készüléket tisztítás előtt mindig feltétlenül húzza jában helyrehozhatatlan kár keletkezhet.
  • Seite 20: Ártalmatlanítás

    Garancia és szerviz 6. Töltsön a tálba 6 enyhe mosogatószeres vizet és hagyja kb. egy órát állni. Ezután ronggyal itassa fel a vizet és az élelmiszer-maradékot. A A készülékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dát- nehezen hozzáférhető helyeket a tisztítókefével umától számítva.
  • Seite 21 KAZALO VSEBINE STRAN Predvidena uporaba Varnostni napotki Vsebina kompleta Tehnični podatki Opis naprave Pred prvo uporabo Pripravljenost za uporabo Primerna čokolada Uporaba čokoladne fontane Čiščenje in nega Odstranitev Proizvajalec Garancijski list Ta navodila shranite za poznejša vprašanja – ob predaji naprave tretji osebi jih priložite zraven! - 19 -...
  • Seite 22: Predvidena Uporaba

    ČOKOLADNA FONTANA Naprave ne potapljajte pod vodo ali v druge tekočine. Nevarnost električnega udara! Predvidena uporaba Previdno! Možnost okvare naprave! • Napravo uporabljajte samo v notranjosti zgradb. Ta naprava je namenjena ohranjanju tekočega stanja • Naprave nikoli ne postavljajte na ali poleg čokolade, ki se pri tem preliva čez čokoladno fontano.
  • Seite 23: Vsebina Kompleta

    Vsebina kompleta Pripravljenost za uporabo Čokoladna fontana • Podstavek 7 postavite na ravno podlago, odporno 10 plastičnih nabodal na vročino. Morebitno neravno podlago prilagodite Lopatka iz umetne snovi z nastavitvenimi nogicami 0. Ščetko za čiščenje Napotek: Navodila za uporabo Pri sestavljanju naprave si pomagajte z razklopno stranjo.
  • Seite 24: Uporaba Čokoladne Fontane

    Če staljena čokolada ni dovolj tekoča, ji dodajte nekaj 4. Funkcijsko stikalo w za pribl. 3 minute prestavite nevtralnega olja. Vse skupaj dobro premešajte, na " ", da posodo 6 predhodno ogrejete tako da čokolada postane bolj tekoča. za vročo čokolado. 5.
  • Seite 25: Čiščenje In Nega

    Čiščenje in nega 8. Za čiščenje površine podstavka 7 uporabite mehko in vlažno krpo. Površino previdno obrišite. 9. Plastična nabodala 9 in lopatko 8 obrišite Pozor! v vodi z malce pomivalnega sredstva. Pred vsakim čiščenjem omrežni vtič nujno potegnite iz omrežne vtičnice! Nevarnost električnega udara! Odstranitev Pred čiščenjem počakajte, da se naprava malce ohladi.
  • Seite 26: Garancijski List

    Garancijski list Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Žeje pri Komendi 100, 1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass SI-1218 Komenda GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob Birotehnika normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in Phone:+386 (0) 2 522 16 66 se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj Fax: +386 (0) 2 531 17 40...
  • Seite 27 OBSAH STRANA Účel použití Bezpečnostní pokyny Obsah dodávky Technické údaje Popis přístroje Před prvním použitím Připravit k provozu Vhodná čokoláda Použití čokoládové fontány Čištění a údržba Likvidace Dovozce Záruka a servis Uschovejte tento návod pro případné pozdější dotazy a předejte jej v případě přenechání přístroje třetím osobám zároveň...
  • Seite 28: Účel Použití

    ČOKOLÁDOVÁ Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin. FONTÁNA Nebezpečí úrazu elektrickým proudem! Pozor! Poškození přístroje! Účel použití • Přístroj používejte jen uvnitř budov. • Přístroj nikdy nepokládejte na plynový či Tento přístroj je určen k tomu, aby se tekutá čokoláda elektrický...
  • Seite 29: Obsah Dodávky

    Připravit k provozu • Pozor, přístroj je horký. Přístroje se dotýkejte až po jeho vychladnutí nebo používejte chňapku na hrnce. • Postavte sokl 7 na rovnou a nehořlavou podložku. Případné nerovnosti vyrovnejte vyrovnávacími nožičkami 0. Obsah dodávky Poznámka: Čokoládová fontána Ke složení...
  • Seite 30: Použití Čokoládové Fontány

    Poznámka: Podíl kakaa v čokoládě by měl být nanejvýš 60%. Čím vyšší podíl kakaa, o to horší tok čokolády. Naplníte-li pouze jednu stranu čokoládové fontány čokoládou, odstraňte šnekové transportéry 5 na Adjon egy kis semleges ízű olajat az olvasztott cso- straně, která...
  • Seite 31: Čištění A Údržba

    Pozor! 8. Nechcete-li čokoládovou fontánu více používat, přepněte přepínač funkcí w na “O”. Nechte ji Neponořujte sokl 7 nikdy do vody nebo jiných tekutin. tak dlouho vychladnout, dokud je čokoláda do Může tak dojít k neopravitelnému poškození přístroje. takové míry měkká, že je ji možné ještě nejlépe odstranit.
  • Seite 32: Dovozce

    Dovozce Záruka a servis KOMPERNASS GMBH Na tento přístroj platí tříletá záruka od data zakou- BURGSTRASSE 21 pení. Přístroj byl vyroben s nejvyšší pečlivostí a před 44867 BOCHUM, GERMANY odesláním prošel výstupní kontrolou. Uschovejte si, prosím, pokladní www.kompernass.com lístek jako doklad o nákupu. V případě uplatňování záruky kontaktujte telefonicky Vaší...
  • Seite 33 OBSAH STRANA Používanie v súlade s určením Bezpečnostné pokyny Obsah dodávky Technické údaje Opis prístroja Pred prvým použitím Príprava na prevádzku Vhodná čokoláda Používanie fontány na čokoládu Čistenie a údržba Likvidácia Dovozca Záruka a servis Uschovajte si tento návod na použitie v budúcnosti – a pri odovzdávaní prístroja tretej osobe odovzdajte aj návod! - 31 -...
  • Seite 34: Používanie V Súlade S Určením

    FONTÁNA NA • Skôr než vyberiete časti príslušenstva alebo ich ČOKOLÁDU nasadíte, nechajte prístroj vychladnúť a vytiahnite zástrčku zo siete. Používanie v súlade s určením Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do in- ých tekutín. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elek- Tento prístroj je určený na udržiavanie tekutej čokolády trickým prúdom! v tekutom stave a zabezpečenie jej pretekania cez Pozor! Poškodenia prístroja!
  • Seite 35: Obsah Dodávky

    Pred prvým použitím • Tento prístroj nie je určený na to, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, • Odstráňte z prístroja všetky obalové materiály. alebo s nedostatkom skúseností alebo nedostatkom • Umyte všetky diely, okrem podstavca 7, v teplej znalostí, len za predpokladu, že budú...
  • Seite 36: Používanie Fontány Na Čokoládu

    V zásade však platí, že čím je v čokoláde vyšší 3. Zopakujte tento postup s ďalšími maximálne podiel kakaového masla, tým má čokoláda vhodnejšie 500 g čokolády pre druhú polovicu fontány na vlastnosti z hľadiska tečenia. Preto sa do fontány čokoládu.
  • Seite 37: Čistenie A Údržba

    Pozor 3. Vložte tieto diely do umývačky riadu. Pri čistení v Nenechajte do fontány na čokoládu spadnúť žiadne umývačke riadu dajte pozor na to, aby sa nikde tuhé potraviny, pretože inak by sa mohli transportné neprivreli diely z plastov. V takom prípade by sa závitovky 5 zablokovať.
  • Seite 38: Likvidácia

    Likvidácia Záruka a servis Prístroj v žiadnom prípade nevyhadzujte Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo vyrobený a pred ex- do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska pedíciou dôkladne vyskúšaný. Uschovajte si, prosím, smernica 2002/96/EC.
  • Seite 39 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Vor dem ersten Gebrauch Betriebsbereit machen Geeignete Schokolade Schokoladenbrunnen benutzen Reinigen und Pflegen Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
  • Seite 40: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    SCHOKOLADEN- • Wenn das Gerät nicht benutzt wird, wie auch BRUNNEN vor dem Reinigen, bitte den Netzstecker ziehen. • Lassen Sie das Gerät abkühlen und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie Teile des Zubehörs Bestimmungsgemäßer herausnehmen oder einsetzen. Gebrauch Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder Dieses Gerät ist dafür bestimmt flüssige Schokolade andere Flüssigkeiten.
  • Seite 41: Lieferumfang

    Gerätebeschreibung • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- schränkten physischen, sensorischen oder 1 Spitze geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung 2 kleine Kaskade und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, 3 große Kaskade es sei denn, sie werden durch eine für ihre 4 Turmbasis Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder 5 Förderschnecken...
  • Seite 42: Geeignete Schokolade

    Hinweis: • Stecken Sie die beiden Förderschnecken 5 auf die Antriebswellen in der Schale 6 des Sockels 7. Im Fachhandel gibt es eine extra für Schokoladen- • Setzen Sie die Turmbasis 4 in den Sockel 7. brunnen hergestellte Schokolade. Diese Schokolade Achten Sie darauf, dass die Stifte in der Schale enthält die idealen Anteile an Kakao und Kakao- 6 des Sockels 7 in die Aussparungen an der...
  • Seite 43: Reinigen Und Pflegen

    Hinweis: 4. Stellen Sie den Funktionsschalter w für ca. 3 Minuten auf “ ”, um die Schale 6 für die Benutzen Sie die Schokolade aus hygienischen flüssige Schokolade vorzuheizen. Gründen jeweils nur einmal, da sich Keime bilden 5. Füllen Sie, nachdem die Schale 6 aufgeheizt können.
  • Seite 44: Entsorgen

    Entsorgen 5. Wischen Sie die Schale 6 mit einem feuchten Tuch aus und entfernen Sie alle Schokoladen- reste. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den 6. Füllen Sie heißes Wasser mit einem milden Spül- normalen Hausmüll. Dieses Produkt mittel in die Schale 6 und lassen Sie es für ca. unterliegt der europäischen Richtlinie eine Stunde einwirken.
  • Seite 45: Garantie Und Service

    Garantie und Service Schraven Service- und Dienstleistungs GmbH Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Tel.: +49 (0) 180 5 008107 Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Mobilfunk max.

Inhaltsverzeichnis