Herunterladen Diese Seite drucken

Argo AW 515 CL Installationsanleitung Seite 9

Zweirohrsystem-klimaanlage

Werbung

R
S
Prepare the terminals of the wire to connect to the terminal strip, connect them
EG
and secure the wiring with clamp provided. (See wiring diagrams).
WARNING
Loose wiring may cause the terminal to overheat or result in unit
malfunction. A fire hazard may also exist. Therefore, be sure all wiring is
tightly connected.
Predisporre i fili elettrici per il collegamento alla morsettiera, collegarli e bloccare
I
il cavo con il parastrappo. (Vedi schemi elettrici).
AVVERTIMENTO
Accertarsi che i terminali dei cavi elettrici siano ben stretti sulla morsettiera.
Terminali non stretti causano surriscaldamento alla morsettiera, problemi
al funzionamento del condizionatore d'aria con pericolo di inizio d'incendio.
Préparer les fils électriques pour le branchement à la boîte à bornes et les connecter.
F
(Voir schéma pour le branchement).
DANGER
S'assurer que les bornes des câbles électriques soient bien serrées sur
la boîte à bornes. Des bornes mal serrées provoquent la surchauffe de la
boîte à bornes, des problèmes de fonctionnement du climatiseur, avec le
danger d'incendies.
Die Leitungen für die Klemmbrett-Verbindung vorbereiten und sie verbinden.
D
(Sieh elektrische Angaben).
WARNUNG
Stellen Sie sicher, daß alle Kabelverbindungen fest sind.
Lose Kabel können zur Überhitzung des Anschlüsses oder Fehlfunktion
des Gerätes führen. Feuergefahr mag ebenfalls bestehen.
Preparar los hilos eléctricos para la conexión con la regleta de bornes y conectarlos
E
(Véase el esquema para la conexión).
ADVERTENCIA
Asegurarse de que los terminales de los cables eléctricos estén bien
apretados en la regleta de bornes. Terminales flojos causan
sobrecalentamiento de la regleta de bornes, problemas de funcionamiento
del acondicionador de aire con peligro de incendio.
Predisponha os fios para conexão com a placa de terminais. Ligue e fixe cada
P
fio ao próprio terminal com um anilha especial.
ADVERTÊNCIA
Prenda o fio bem apertado.
Terminais não apertados poderão causar superaquecimento da placa,
problemas de funcionamento do aparelho com possível perigo de incêndio.
Etoimav s te ta hlektrikav kalwv d ia gia na giv n ei h suv n desh ston hlektrikov
GR
piv n aka kai sundev s te ta. (bl. piv n aka hlektrikhv " egkatav s tash" gia sundev s ei").
PROEIDOPOIHSH
PROEIDOPOIHSHÚ Bebaiwqhv t e ov t i oi av k re" twn hlektrikwv n kalwdiv w n eiv n ai
sfiktav sundedemev n e"Ú diaforetikav upav r cei kiv n duno" na proklhqeiv purkagiav
exaitiv a " th" uperqev r mansh" tou hlektrikouv piv n aka hv na dhmiourghqouv n
problhv m ata sth leitourgiv a tou klimatistikouv .
Install the condensate drain to the outside with a positive slope, form a trap at
EG
the end if necessary.
Convogliare la condensa verso l'esterno assicurando una buona pendenza.
I
Sifonare se necessario.
Diriger les condensats vers l'extérieur, en assurant une bonne pente. Faire un
F
siphon, si nécessaire.
Das Kondenswasser nach außen mit einer guten Neigung nach unten richten.
D
Wenn nötig, Dücker verwenden.
Dirigir la condensación hacia fuera asegurando una buena inclinación. Hacer
E
un sifón, en caso de que sea necesario.
Direcionar a mangueira de esgoto ao exterior e inclinada para baixo.
P
Kateuquv n ate ton agwgov sumpuv k nwsh" pro" ta ev x w ev t si wv s te na pav r ei kalhv
GR
kliv s h. An creiav z etai kav n te sifwv n i.
9

Werbung

loading